非常优雅的一部作品,“写谋杀案的作者被谋杀了”的书中书案中案式双线结构,两个案子本身中规中矩,但两个时空的穿插以及女主和侦探的交互呈现得十分丝滑,书内书外的角色相互映射也增加了一些乐趣,加上女主很有审美的衣品、利落精巧的配乐和英伦探案剧必备的乡村风光,整部剧看下来赏心悦目。
喜鹊谋杀案 (2022)8.32022 / 英国 / 剧情 悬疑 / 彼得·卡坦纽 / 莱丝利·曼维尔 蒂姆·迈克穆兰 剧里主要的几个角色在我看来都很有魅力,女主独立聪明有事业心有探索精神(私心觉得女主特别特别适合演马普尔,演技也特别好!
),侦探身形高大人却温柔智慧且礼貌有风度,作者艾伦的小男友又作又欠的但在书中对应的小助理贴心又可爱。
最有意思的是作者艾比这个人物,艾伦本身其实恶劣刻薄,而对着自己讨厌的人却又能适时展现自己的friendly,挖掘出对方的人生经历后,再恶趣味地把人写进书里。
另一方面,他一心只想写严肃文学可惜无人问津,创作的系列侦探小说却畅销大卖,因此得知自己身患绝症后在新作中写死了笔下的侦探,作为编辑的女主比作者更爱角色,十分令人唏嘘。
同时本剧的编剧是福尔摩斯系列官方认证的唯一一个同人文作者,且创作本剧的小说原著时受到了阿加莎作品的影响,人物艾伦在文学追求方面又与同样写死了夏洛克的柯南道尔如出一辙,所以在剧中侦探的身上仿佛能奇妙地看到夏洛克波洛马普尔的影子,这种似有若无的联系让人在剧结尾看到侦探对女主说出Goodbye Susan的时候有种莫名的触动。
总之,除开双线不断交互的叙事方式,本质上还是经典的本格推理,且丝毫不吝啬把线索展现给观众,故事结构精致工整,双时空的转场不少但极其流畅不突兀,只有最后一集女主胆大包天一个人和凶手对峙的部分略微降智,总体还是瑕不掩瑜。
超级喜欢这个角落
拖鞋好漂亮女主角真的好有魅力,第一集回到家扔了钥匙先喝一杯真的太舒适了。
冰块砸在玻璃杯里的声音,房子里没有第二个人的冗余,窝在书架里的单人沙发,真丝睡衣绣花拖鞋……总之一切都太美好了。
红色的侏儒敞篷小车车,配上美丽的乡间景色,扎上花头巾,马上要跃出悬崖了(不是。
和探案无关,但是好想大声对姐姐喊一句:别去克里特岛呀!
无关推理,只是看完实在不能理解为什么一个设定独立自主聪明能干的中年女主角,要给她配一个这样的男朋友。
这个男朋友呢,除了故事最开头女主出差把自己闪送过去玩了一把小浪漫,后面两个人相处的所有场景几乎都是在纠缠不清的要求女主陪他回希腊。
女主是刚刚收到一个ceo的offer啊,虽然她本人一副视金钱如粪土的样子一直对要不要接受这个职位摇摆不定(ps她在做为编辑跟自己的作者交涉时倒是非常冷静理智一切朝销量看了),但是作为男朋友直接要求她放弃自己辛苦打拼的一切跟你回到你自己的故乡去开一个旅馆?
还是外国,甚至我都不知道女主会不会说希腊语。
此男朋友的设定是在学校教希腊语,基本上就是他也不想上课学生也不爱听,一副摆烂不想干的样子也根本挣不到什么钱,想回去开旅馆既没钱也没任何经验,就是我想家了我要回家我在这里一点都不快乐。
女主跟他在一起六年,嘴上说着爱来爱去的,但是女主如果不答应他回去就确定两个人要分手,女主一边焦头烂额的破案一边还要央求他不要立刻做决定给她一些时间。
而这个男朋友最奇特的点(此处涉及剧透) 。。。。。。
就是他没钱开旅馆的时候,偷偷看了女主电脑找到女主手下的当红作者联系方式和地址(作者同时也是曾经抢过他当时女朋友的前学校同事),然后对女主撒谎有事,去找作者借钱。
人家本来不知道他跟女主什么关系,借钱失败非要说一句不要告诉女主我来过,你知不知道自己在干嘛啊?
那是你女朋友手底下最值钱的作者,你一点不在意可能影响到她的工作嘛?
完了作者一听他是女主男朋友,出于自己的恶趣味真借给他一大笔钱,他还真从头到尾瞒的好好的不告诉女主,人家看女主的面子给了这么大的一个人情,就一直瞒着啊?
女主发现了这件事情以后去对质,明明是自己先撒谎骗人,但是因为女主怀疑他是凶手,一句你这么了解我你不相信我就彻底立于不败之地了,坦诚难道不是信任的基础嘛?
你瞒着人家干了这么多事唉。
女主呢就一直沉迷破案,要升职加薪还是为爱走天涯她是从头到尾都摇摆不定,不管谁问都是没想好,我都替她老板急死了,好话说了一箩筐就是犹豫不决。
故事的最后男朋友终于发挥了一次作用从火场里救出女主,(此处插播吐槽女主大半夜的跟杀人凶手呆在一块揭秘杀人手法也是艺高人胆大,悠闲得跟在自家客厅一样,被锤真是一点不冤枉)然后呢女主就彻底不纠结了跟男朋友走了,爱情真是令人上头,虽然编剧已经强行让她失去了offer公司也完蛋了没得选了,happy ending。
剧可以说是瑜不掩瑕。
英伦演技派精湛的表演和现代女编辑与虚构侦探跨越时空的情谊掩盖不了故事本身的拉跨。
《喜鹊谋杀案》小说本身是非常糟糕的。
诚然,案件开篇的描写是很有Agatha Christie的风格,非常有And Then There Were None的既视感。
氛围与群像描写是有些美妙之处的,总之不像现代部分那样不知所谓且拙劣。
但另一方面,假“致敬”之名借鉴融梗还以前人之美名给自己贴金,我以为这是晋江融梗小天王才会用的浅薄的三流手段。
可能最可取的地方就是庞德是一个讨喜的人物,彬彬有礼,善解人意。
如果说戏中戏还能让我给个两星,那现代戏就实在微妙了——这部分就像精心装扮的艳色男女身上泛着的那一层油腻的光线。
号称触及少数族裔与LGBTQ议题但所设情节甚至没能表现他们讨喜的一面,这样漠视甚至于无意识抹黑的态度让人很难想象作者有“先进的、悲天悯人的、为弱势群体振臂一呼的伟大情怀”;塑造了女主坚定求实的一面又安排了许多疯癫幼稚的言行,好似披着优秀秉性的外皮就能做些骇人听闻的蠢事儿了似的;真实世界中的受害人Alen暴虐自私反复无常,真凶迟钝拙劣,许多试图引导读者“误入歧途”的情节又十分乏味……看完全程,唯一让我震撼的是作者本人时不时将庞德与那些伟大前辈诸如福尔摩斯与波罗其名——确定不是有些over self-consciousness或者 social anxiety disorder?
但演员的演绎是很不错的,这烂剧本能演的如此入戏,确是令人赞叹不已。
涉及微量剧透。
英伦布景一如既往地美丽,女主近70岁但状态超级好,衣品很适合上班人。
可能有人觉得英剧演员年龄偏大不养眼,不过整体演技很好,毕竟就那么多英国演员。
剧本根据小说改编,作者也是编剧,剧情很精彩,分现实和书中双线令人眼前一亮。
女主是个知名编辑,勘破模仿推理小说谋杀案,现实案和书中案同时走线(转场构思不错,现实和书中的滤镜不同),且女主能和书中的侦探对话讨论案情,应该是潜意识思考,这个设计不错。
有一些能带入的点,比如作家是个古典推理派但是有个严肃文学梦,因为要迎合市场越来越痛恨自己的书于是癌症晚期想要写死笔下的侦探(像极了柯南道尔)。
偶尔会夹带私货在书中蹦出一句社会哲理,虽然很有才但是一个素材大王,很阿加莎风格,女主发现作家喜欢八卦把身边的真人真事巧妙地融入书中(所以很多演员分饰两角,气质声音变化很大,演技真的不错!
)特别是把自己讨厌的人写成小丑配角是因为作家抄一个小作者的idea。
女主问书中的侦探“你知道自己的结局吗”,侦探回答“我从一开始就知道了”,女主说“我感到遗憾是因为可能再也见不到你了”(女主是这一系列书的责编,作家被谋杀,公司老板over,女主离开了出版业),很有看系列书或剧完结时依依不舍的心情的具象化。
第二季借女主时隔一年重回出版业却碰壁讨论了一下快小说的爆火和传统实体书的落寞。
看完居然遗憾作家死了,虽然缺德却天才,但是侦探还活在大家心中,真不错。
这是我看过的第一本安东尼·霍洛维茨的作品,听说他的故事有阿婆的风格,可是看完之后总觉得中规中矩,没什么不好,也没什么惊喜。
因为小说并不是特别喜欢,所以本来我对剧兴趣不大,不过看到网飞出的剧评价很高,还是去看了。
女主剧苏珊一出来就出乎了我的意料,我不记得书里有详细描绘她的长相和年龄,可大概是因为习惯了中国和日本的女主一定要年轻精致,就算实际上四十多岁了,也要看起来跟二十多岁似的,所以当脸上有明显的皱纹的苏珊出现时,我一时有些恍惚。
我已经有太久没在屏幕上看到过如此真实的中年女性形象了。
她依然很漂亮,可是毫不掩饰年龄在她身上刻下的痕迹。
抽烟喝酒不结婚,但她还是个好女孩。
这两年我看的书和剧基本都是中国或者日本的,太久没看过欧美剧了,看来我需要定期去获取营养,以便跳脱出东亚社会对女性的刻板印象。
小说是书中书的形式,欧美作品最痛苦的一点就是记名字,好家伙这本书还得记两套,两套之间还有联系,比如谁是谁的原型什么的,所以看书的时候一开始我是有些懵的。
电视剧很好地解决了两个故事里的人物关系对应问题,只需要让同一个演员演就好了,可是我脸盲,看到第二集才发现,哦!
原来书里和现实里有对应的人物是同一个人演的……还好我看过原著,不然还不知道什么时候能看出来……剧很好地梳理了小说中混乱的人物关系,同场景之间的切换,对应人物的关系和故事梳理,这本书确实很适合改变成电视剧,影像比文字更能直观显示出两个故事之间的关系。
无论是看小说还是看剧的时候,山姆的死都是让我印象最深刻的部分,可能是因为他还是个孩子,一个完美受害者的形象总是能激起更多的同情和遗憾,又或许是因为所有的故事总有源头,未成年的凶手总是比成年人更令人恐惧。
除了乡村谋杀案之外,总要有那么一两对相亲相爱的情侣这一点也很有阿婆的风格。
比如杂货店里那对前职业盗贼。
另外,剧里的安得利亚斯和苏珊之间的关系也没有了小说里那种玛丽苏的感觉。
总之,剧的改编非常精彩,比原作好看的改编剧并不常见,感谢网飞。
我还挺期待《猫头鹰谋杀案》被拍出来的,原著还是书中书,不过这回是完完整整地分成了两本书,不过看《喜鹊谋杀案》的切换如此成功,或许《猫头鹰谋杀案》也可以拍成同样的形式。
公众号“杰拉德”回复“喜鹊谋杀案”获取资源,欢迎授权转载!
One for sorrowTwo for joyThree for a girlFour for a boyFive for silverSix for goldSeven for a secretNever to be told
本剧由BritBox UK和美国PBS旗下的Masterpiece联合制作,改编自Anthony Horowitz的同名畅销小说《喜鹊谋杀案》。
原著小说中共7个章节,每个章节的名称分别是英国关于喜鹊的一个童谣:One for sorrowTwo for joyThree for a girlFour for a boyFive for silverSix for goldSeven for a secret never to be told本剧基本还原了原著的内容,其中一个案件也是男主写的小说,名字也叫做《喜鹊谋杀案》,这种“案中案”用电影的拍摄手法比小说文字描述更容易让观者接受。
几处剧中现实和书中案件的转换还是比较巧妙的。
艾伦·康威作者◆本剧中的阿提库斯·庞德系列的作者,共写了包括《喜鹊谋杀案》在内的九部系列小说,他拥有万千小说粉丝,但跟周边人的关系却很糟糕。
他把生活中大部分跟他关系不好的人都在小说中安排了角色,他的男友詹姆斯·泰勒(小说中为侦探的助手),跟他关系不好的洛克警司(小说中是一位愚蠢的警督),他的姐姐克莱尔·詹金斯(小说中描述为“没人爱总需要钱的”派伊府邸男爵的姐姐),包括女主苏珊·赖兰,他的父母也被写进了小说中。
所以很多演员都是分饰两角。
苏珊·赖兰编剧◇ 三叶草图书公司编剧,为找到小说作者艾伦·康威死前最新小说未完成的手稿,来到艾伦的住处寻找并慢慢发现案件的真相。
一、不怎么重要的足球狗细节剧中女主苏珊的男友安德鲁·帕塔基貌似是一位阿森纳的球迷,在剧中看阿森纳和曼联的比赛,比赛中阿森纳球员扎卡打进一个漂亮的任意球(查了一下,貌似没有这场比赛,曾经扎卡破曼联门应该是18/19赛季一脚远射,欢迎知道的补充)。
二、喜鹊的镜头共六部的英剧,每部剧中都有一个镜头闪过喜鹊,并且喜鹊的数量跟剧集数量是对应的。
因为本剧是六集,而且剧中小说的章节是七章,因此为了与小说呼应,还在本剧结尾又增加了第七只喜鹊的镜头(我猜的)
三、异位字谜以下有点剧透剧中侦探庞德系列小说的作者艾伦·康威,本身并不喜欢写侦探小说,因此他所写的9部小说的名字首字母连起来是“An Anagram(一个异位字谜)”,而小说中主角“Atticus Pund(阿提库斯·庞德 )”英文字母重新排列后组成的新单词是“An Stupid Cunt(一个愚蠢的傻屌)”,这也是他被杀的主要原因之一。
2022年的英剧《喜鹊谋杀案》我看得有点儿晚。
印象中大半年来一直陆陆续续见到有人推荐,但……太多新番,太少时间,还是拖到最近才看。
好在英剧大多短小精悍,《喜鹊谋杀案》只得六集,很快就看完了。
这也是流媒体时代娱乐方式的重要改变。
据说在上世纪八十年代的上海,港剧《上海滩》播出那夜,整座城市的犯罪率都会大大下降。
因为想看它的观众必须在同一时间打开电视,调到同一个频道,过时不候,铁面无私。
但现在观众可以跟着网站更新进度观看,也可以等一等养肥了再看,更可以方便地补课陈年旧剧而无需眼巴巴等着电视台重播,较之当年,实在是想都想不到的幸福。
说回《喜鹊谋杀案》,刚看了个开头就精神一振,发现这居然是一部以文学编辑为主角的探案故事。
作为同样身为职业编辑的观众,立时更添十二分兴趣。
畅销推理小说作家艾伦·康威坠楼去世,死因不明,他生前最后一部小说的稿子却少了揭露凶手至关重要的最后一章。
他的出版社责编苏珊忽然要面对三重困境:工作搭档死亡的真相,少了最后一章无法出版的书稿,以及即将被收购的出版社中她未卜的职场前程。
于是苏珊带上厚厚的书稿,走上了探寻真相之路。
《喜鹊谋杀案》其实正是那位小说家遗稿的书名,电视剧由此开出两条平行的情节线,这边厢,苏珊遍访艾伦·康威生前亲友寻找丢失的最后一章。
那边厢,派伊爵士在自家豪宅里被砍掉了脑袋,大侦探阿提库斯·庞德带着他的助手前来破案……当然,作为一部合格的推理作品,两个谋杀案最后都给出了意料之外情理之中的凶手。
但《喜鹊谋杀案》最打动我的,是这部剧集罕见地表现了一重之前很少见人着墨的关系——编辑和稿子的关系。
作者是稿子从无到有一字字写出的创造者,稿子的所有权当然属于作者。
而编辑呢,编辑有点像稿子的知己。
堆山积海的稿子中,编辑是那个选中了它,并让更多人读到它的人。
虽说是金子哪里都能发光,但编辑的私人趣味在这个过程中的作用不可忽视。
一本杂志换了主编,一个版面或栏目换了责编,就算版式一模一样,老读者也能读出文章风格的变化来。
回望自己的阅读经历,这种事发生了一次又一次,每次都令人惆怅不已。
就像一个家庭里被父母偏爱的孩子未必最有出息一样,编辑以及读者喜欢的稿子和作者本人的喜好也未必相同。
《喜鹊谋杀案》中,苏珊发掘并一手打造了庞德侦探系列小说,使其成为出版社最畅销的作品,她爱这部作品,同时也爱着书中的男主角阿提库斯·庞德,那个温文尔雅目光如炬的大侦探。
写出这套书的作家艾伦·康威本人却不爱这些推理破案的小说,觉得它们只是拿来挣钱的二流货色,更是影响他写出真正严肃文学的绊脚石,甚至恶作剧地悄悄在大侦探的名字里藏了一句粗口。
毕竟,连柯南道尔爵士都不怎么喜欢他笔下的福尔摩斯呢。
同时,艾伦·康威得罪了他身边所有的人,连他的编辑苏珊提起他来都说:“我是阿提库斯·庞德的粉丝,可这不意味着我也必须是艾伦·康威的粉丝。
”他粗暴、刻薄,热衷于把认识的人丑化后写入小说——这几乎是致敬了阿婆推理的经典设定:一个人被杀了,身边的人个个都有动机。
一个文学爱好者会在《喜鹊谋杀案》的故事里发现探案之外的乐趣,面对虚拟和现实世界中两个凶手未知的谋杀案,一个编辑用来追查真相的工具是她数十年练就的文学眼光。
“我当编辑二十多年了,这肯定是有史以来唯一一桩注定要由编辑来破的案子。
”苏珊不无自得地说出这句话时,刚刚发现艾伦·康威的遗书第三页和前两页文风是有差异的。
看完电视剧后我忍不住找来了原著小说,小说的叙述方式和电视剧完全不同,前半本是那个发生在上世纪中叶的乡村谋杀案,在揭晓杀手的前一章戛然而止之后,下一页就跳到了21世纪的伦敦,女编辑苏珊发现手中的稿件少了最后一章,新的故事由此拉开帷幕……但我还是更喜欢剧集的双线叙述方式,风景如画的英国乡村里,情节在相隔数十年的两个时空来回穿梭,从一个谋杀案到另一个谋杀案,观看感受却丝滑如行云流水,甚至在21世纪这一边,苏珊还会和大侦探庞德的幻影探讨案情。
最后一场戏是小说里没有的,凶手水落石出后,苏珊依依不舍地和庞德的幻影告别,那是全剧最温柔的一场戏。
作者已死,不会再写出新书了,而且主角庞德也将在《喜鹊谋杀案》的最后一章死去,永远停留在已经面世的九本书里。
苏珊爱着这个贯穿她大半职业生涯的角色,比创造出他的人更爱。
这是对庞德的告别,也是苏珊对编辑职业的告别。
我们和苏珊一样,其实面对的也常常是两个世界,一个是虚拟的、妥帖的,伏笔会有呼应,凶手必将落网。
一个是现实的、混乱的,是否去看望抛妻弃女重病卧床的父亲,要不要和相爱的男友结婚并辞职去希腊……这些苏珊面对的现实问题个个都不比寻找凶手简单,甚至,更难。
所以会逃入另一个世界寻找慰藉,就像小说《喜鹊谋杀案》里的一段文字:“外面下着雨,屋里开着暖气,你全神贯注地阅读一本书。
读啊,读啊,感觉书页从指缝间一页页滑过,突然间,你右手那边的书页比左手那边薄了,你想慢些读,但还是忍不住不停地翻啊翻,直到看到那个让你几乎难以置信的结局。
”
拥有智慧的喜鹊,收集财物的喜鹊,点缀童谣的喜鹊。
自负才华浅薄虚名的喜鹊,窃窃思索剪切回忆的喜鹊,串联空间过渡时间的喜鹊。
所有人都可能成为扇动翅膀的喜鹊——“1943年,你是德国人,那个时候你在做什么呢?
”蔑视感情的人,最终亡于感情。
自诩睿智的人,最终堕于嘲弄。
所以承认,非常成功的阿加莎式改编。
阿加莎和柯南道尔最大的区别在于,阿加莎是风格,而福尔摩斯是IP。
阿加莎的改编需要把握住逻辑、情感、人性的英式庄园风和多人混战的叙事框架,而不能更聚焦在人物本身,但阿加莎的人物刻画同时又特点突出,这对影视编剧无疑是富有挑战性的。
而在当下能讲好阿加莎,还要讲出新意、不显悬浮刻板,双线并行是很讨巧的选择。
最重要的是把握住了黑色诙谐感,画风紧凑又捎带阴冷,很适配。
把自己的风格写成一种模式,推理女王。
没有结尾的故事,延续至今的谜底。
推理是寻找答案的文学,无论是什么答案——“答案就在书里”。
“读书可以经历上千种人生”被这部剧具象化,不得不佩服编剧的脑洞,与书中人物对话的戏码真的是牛到爆炸,书中的人物成为了读者的灵魂伴侣。
导演在两个世界用滤镜区分的行为也恰到好处只是书中世界感觉滤镜过大了点。
btw为什么没人验指纹啊?
Alan被推下去的时候,还有办公桌上全是指纹为什么没人管啊!!
英国警方这么不作为的吗
Goodbye,Atticus。 Goodbye,Susan。
哦
这种手法~巧妙但缺乏代入感,并不是正菜
无聊
很阿加莎,但是比阿婆有所创新,比如说同性恋的引入,比如女性意识的思考,再比如双线叙事的加入,算是近几年来看过的最有趣的推理类电视剧。
没什么意思,这个编辑苏三打一开始就对作家的死毫不关心,她只想找回小说的最后一章,知道谁是凶手,然后靠这本书的销量当上出版社的CEO,所以本质上还是利己的。作家那条线也没什么新意,功成名就的上流人士被周围的所有人唾弃最终死于非命,这种戏码放在剧本杀里都不好卖票。没劲,浪费时间。
当时看完书就觉得这种过去与现实穿插着的故事更适合拍成电影或者电视剧,如今电视剧拍出来我却还是认为跟书一样让我觉得鸡肋,后面两集比较精彩一些
节奏很好,不啰嗦,虽然搞不懂两个世界怎么就联系上了
近几年看到的很难得的叙事如此精妙的推理剧。书里书外两个世界,鉴于作者本人的“喜欢把别人写进书里”的恶趣味,很多演员两边“通用”,再加上精彩的转场衔接,两个世界就此交互。书里依然是传统的从蛛丝马迹中获得线索的英伦推理,书外是编辑在找结尾和死亡真相,相比于书里相对简单的人物关系,书外现实世界要复杂和令人意外得多。特别喜欢编辑和书里侦探的对话,两边同时进度的案件进展,从书里的角度思索书外的世界。除了编辑最后自己生扛杀人凶手最后意外获救这一段实在是无法理解(说个题外话,现实真碰到这件事一定不要学她),我最喜欢最后一段。以前都是书中人出现在现实,结尾是现实的人进入书中,旁观整个推理故事的结尾,这简直是推理爱好者的终极梦想,比任何的影视化都吸引人——和作者笔下的人物对话,然后解开迷题。下季见。
【泄底慎读】最喜欢的自然是“苏珊编辑在现实中追查意外身故作家遗失的小说结尾”和“该作家系列小说主角侦探在遗作里调查豪宅主被杀案件”虚实双线并进的互文结构。其次有触动的是剧名(也是故事里小说家遗作的书名),由于观众很快会意识到“Magpie”跟现实中的喜鹊毫无关系、从而开始怀疑该词是否为解题关键(恰如故事中段女助理吐槽的“最不可能是凶手的角色就是真凶”),这把与观众互动的钥匙用得挺巧,倒使得信封与信件、车道维护等明示的细节黯然失色了。剧情上前期拐弯抹角的叙述构建了饶有趣味的精巧迷宫——猝然离职而迟迟登场的办公室助理、明目张胆的红鲱鱼男教授、女主与姐姐、父亲关系的铺陈……若干分支点缀了简洁的主线。最后,不得不说整个故事弥漫着黄金时代不列颠古典家访推理的风情,和有点怀旧的英式幽默,是不错的。
3.5 颇为寡淡了 N
精彩,这很阿加莎
不错,短小精悍。当前8.3,略低啊。
剧本相当拉垮,演员也用力过猛……
恐惧,嫉妒,愤怒,欲望
没那么惊喜
阿加莎如何当代化的典范!太喜欢莱丝利曼维尔了!
相当无聊,女主角是老太太还有船戏和浪漫爱情这件事有点疲劳
7分。形式很精致,但内容不惊艳。
故事很阿婆,但是很好看。被所有人讨厌的人渣作家很典,书中和现实中凶案的凶手,相对来说书中的更不容易猜到