《新闻演播室》也许是一个很好的美剧,但看着很累。
这部剧绝不是给中国人看的。
这部剧面向的观众,只能是两种人:1,美国人,2,外国人,但非常熟知美国文化,至少在美国生活过5年以上。
否则,看此剧需要做足功课,因为剧中随便一句台词、一个事件,都会涉及到美国政治、经济、历史、流行文化方方面面,不对美国非常了解真看不了这部剧。
这些涉及美国文化的地方有两类。
第一类这一类可以称之为“梗”,体现在一两句台词上。
随便举两个例子。
第3集,Wil的老板charlie参加一个高层会议,当时会场气氛剑拔弩张极度紧张大家默不作声。
字幕台词:(charlie)我干坐了两个半小时 完全不懂是在干嘛。
像是在演费里尼的电影一样。
字幕解释:意大利电影之父 着力表现人的内心charlie这句台词很搞笑,讽刺当时的会议的尴尬气氛非常到位。
但觉得搞笑的前提是必须知道有费里尼这么一个人,且知道他的电影——正如字幕解释一样: 着力表现人的内心。
费里尼的电影都有哪些:大路(1954年),卡比利亚之夜(1957年),甜蜜的生活 (1960年)只有资深电影发烧友才会知道这些吧。
另一个例子,第5集演播室上两个人的对话。
字幕台词:接下来看看詹妮弗·安妮斯顿的新喜剧《随波逐流》今日上映之后带来附近影城的现场直播电影迷们战低温只为先睹为快《贾斯汀·比伯: 永不言败》just to be the very first to watch "Justin Bieber: Never Say Never."字幕解释:IMDB评分: 1.6/10所有这些台词就为最后这个笑点服务:俩人一唱一和在大力宣传的电影,是一部超级大烂片。
如果一个人不知道《贾斯汀·比伯: 永不言败》的IMDB评分很低,又怎能体会到这个桥段的笑点呢?甚至如果连IMDB都不知道是什么的话......这部剧还有什么看头呢。
这是第一类“梗”( 这里 梗 = 笑点 + 讽刺 ),特点是台词有笑点有嘲讽,但察觉到它们需要一些杂七杂八的知识,要对国外的电影、音乐、流行文化很了解。
这些梗在剧中大量的密集的出现,如果都能理解,这相当于一个老外熟知中国的程度,能知道“董卿不在台上,刘谦居然还能变成魔术”这句话的笑点所在。
第二类第二类属于背景知识,包括美国及其他国家的经济、政治、历史、社会问题,并非一两句台词所能表现,而是贯穿各集的剧情。
前5集涉及到的有:墨西哥湾石油泄漏、债务上限之争,茶党的伪草根政治路线 ,科赫集团的政治投资,埃及总统穆巴拉克下台......豆瓣上专门有一个帖子讲述茶叶党的背景知识。
(【科普贴】关于S1E3中茶党的若干问题 http://movie.douban.com/review/5504298/)这好比老外看一部中国电视剧,当剧中台词里随便带出一个词“房姐”,老外就能蒙掉。
老外在背4、6级中文词汇中恐怕没遇见过“房姐”这个词。
就算有字幕老外知道“房姐”的字面意思,也未必了解“房姐”事件本身。
就算字幕解释老外加百度百科知道了“房姐”事件前因后果甚至能画出涉及人事的关系图,但如果他如不在北京住上几年、找份月薪3千的工作、看着1平5万房子的广告,还是无法体验“房姐”这个词在透出怎样的一种魔幻现实般的巨大的嘲讽和无奈。
同样道理,我们能察觉并体会到这部美剧中反映的社会问题吗?
所以问题就在这里:第一类的梗,第二类的背景知识,让这部剧显得很内涵,但外国人很难理解。
作为一个外国人,有自信对剧中的“梗”和“背景知识”了解到80%以上吗。
如果没到80%,这部剧看什么呢?
当感情戏看吗?
也许有人说,不是有字幕解释吗。
字幕组很认真,对很多台词都标注了大量的解释。
确实看字幕可以了解剧中台词背后的故事。
但问题在于:需要解释的地方太多,且剧中人物对话速度又太快,根本顾不上。
前一秒看完台词后一秒面就得赶紧看解释字幕恨不得手边在来个IPAD连着维基百科随看随查。
或者:一到字幕解释就暂停,先用10秒把对白字幕看完,再用20秒把解释的字幕看完,再用4分半WIKI一下典故,此时——台词说完的5分钟后——终于可以会心地笑了。
或者:纯当感情剧看。
这部剧也许很伟大,笑点都是高智商的,剧情都是深刻的,事件都是严重的,对美国民众影响都是巨大的,但作为外国人,理解度有限。
像我等对美国的印象只停留在阿凡达、小布什、美国大兵这个级别,再强点知道个美国内战、第二宪法修正案这个级别的平凡的非美籍观众,看这部剧真的很累。
所以我对此剧的整体感受是:看到剧中的所有人都在疯狂的飙台词,"虽然不道他们在说什么,但是感觉好像很厉害的样子。
"
做新闻讲究时效性,可这样一部讲新闻室的故事,却充满了怀旧的气息,从片头就开始缅怀那个主播高大形象的时代。
只是在这个年轻人只听John Stewart吐槽新闻的年代,夜间新闻主播的权威早已江河日下,想要凭借一个主播的一己之力带回新闻道德和新闻理想,简直是逆天啊。
就算台词长,讲的快,气势彪悍也无法掩盖剧情本身的薄弱。
故事设定在纽约城的新闻节目Atlantis Cable News (ACN),有影射CNN之嫌,例如EP01里BP漏油事件发生的当晚,CNN把报道重点放在里有人在酒店遗失了一个iPhone手机模型,而忽略了BP的大头条;而事实上最近CNN也很“给力”,上周刚发生了为了抢新闻而报错新闻的丑闻,在宣布最高法院是否通过Obama的医改法案时,和FOX抢先报法案未通过,然后义正言辞地讨论不通过的后果,在洋洋洒洒整整7分钟后,在支持奥巴马的选民嘟嘟囔囔骂了一圈脏话以后,CNN才意识到,报错新闻了,法案通过了。
而这些不仅仅是CNN一个台的问题,美国主流媒体报报道新闻的方式在变化,观众消化新闻的信息也在变化,这样一部试图把新闻热情和理想重新带回给观众的电视剧只能说出发点是好的,只是很难让人有共鸣,尤其配上这样的角色设定:Will是黄金收视率主播,但是很大牌,被人认为是心高气傲不可一世,所以节目组同仁都对其避让三分,逮到他因为失控大爆发而被休假式治疗的机会,就集体转组,其中包括Will一手提拔起来的执行制作人Don。
怀抱着对Will的信任和新闻真实性的热情,新闻部的老板Charlie找来了金牌制作人MacKenzie,战场玫瑰,雷厉风行,还偏偏是Will的前女友,两人合作重铸Newsroom 2.0。
但是从剧情还在以Twitter和Blog作为笑点来看,这显然是Newsroom1.0版。
其他配角包括野心勃勃的Don,一直很紧张的助理制作人Maggie,MacKenzie的搭档新闻敏度度急高的Jim, 对Maggie有好感,但是Maggie和Don是恋人关系,《百万平民窟》的男主角扮演的电脑天才,好莱坞对于亚裔的典型印象。
基本上没有一个角色让我喜欢的,Will不是House那种骄傲却又可爱的,Don也不是Cary那种有野心却又心思复杂的角色(The Good Wife),Maggie总是在用犯错来证明别人的价值,实在看得人很着急,最后只好跳过她的桥段,MacKenzie是我喜欢的御姐气场,但是我心目中的最佳制作人永远都是Liz Lemon了。
至少这两集下来,所有的角色都很单面也很典型,只好说Charlie算是个可爱的角色,因为他长得有Woody Allen那种神经质碎碎念的feel,和角色设定本身没什么关系。
下一集简方达会客串演出,不知道会不会是个讨巧的角色。
看这个形势,我很快会弃追这部戏,其实如果这部戏放在四大无线台,弄成一个电视台版本的《实习医生格雷》,找一个Anderson Cooper这样的主播,说不定还能演下去。
但是作为HBO出品,Aaron Sorkin的制作,就觉得欠缺敏感度。
真正要致敬新闻人,大推乔治克鲁尼的《Good Night, and Good Luck》,主播Edward R. Murrow 在美国媒体“红色恐怖”的阴影之下,单枪匹马站出来斥责当时的权威麦肯锡,阻止了麦肯锡主义的蔓延。
原文发在blog上了,贴过来稍微改了点。
“I’m affable!” Will McAvoy yells in the pilot of “The Newsroom,” Aaron Sorkin’s new HBO series. McAvoy (played by Jeff Daniels) is an irascible anchor whose brand is likability, and it’s a good line, delivered well. It is also a rare moment of self-mockery—and one of the last sequences I was on board for in the series. In “The Newsroom,” clever people take turns admiring one another. They sing arias of facts. They aim to remake television news: “This is a new show, and there are new rules,” a maverick executive producer announces, several times, in several ways. Their outrage is so inflamed that it amounts to a form of moral eczema—only it makes the viewer itch.This is not to say that “The Newsroom” doesn’t score points now and then, if you share its politics. It starts effectively enough, with an homage to “Network” ’s galvanizing “I’m mad as hell” rant, as McAvoy, a blandly uncontroversial cable big shot whom everyone tauntingly calls Leno, is trapped on a journalism-school panel. When the moderator needles him into answering a question about why America is the greatest country on earth, he goes volcanic, ticking off the ways in which America is no such thing, then closing with a statement of hope, about the way things used to be. This speech goes viral, and his boss (Sam Waterston) and his producer, MacKenzie McHale (Emily Mortimer), who’s also his ex-girlfriend, encourage him to create a purer news program, purged of any obsession with ratings and buzz.Much of McAvoy’s diatribe is bona-fide baloney—false nostalgia for an America that never existed—but it is exciting to watch. And if you enjoyed “The West Wing,” Sorkin’s helpful counterprogramming to the Bush Administration, your ears will prick up. The pilot of “The Newsroom” is full of yelling and self-righteousness, but it’s got energy, just like “The West Wing,” Sorkin’s “Sports Night,” and his hit movie “The Social Network.” The second episode is more obviously stuffed with piety and syrup, although there’s one amusing segment, when McAvoy mocks some right-wing idiots. After that, “The Newsroom” gets so bad so quickly that I found my jaw dropping. The third episode is lousy (and devolves into lectures that are chopped into montages). The fourth episode is the worst. There are six to go.Sorkin is often presented as one of the auteurs of modern television, an innovator and an original voice. But he’s more logically placed in a school of showrunners who favor patterspeak, point-counterpoint, and dialogue-driven tributes to the era of screwball romance. Some of this banter is intelligent; just as often, however, it’s artificial intelligence, predicated on the notion that more words equals smarter. Besides Sorkin, these creators include Shonda Rhimes (whose Washington melodrama, “Scandal,” employs cast members from “The West Wing”); Amy Sherman-Palladino, of “The Gilmore Girls” (and the appealing new “Bunheads”); and David E. Kelley, who created “Ally McBeal” and “Boston Legal.” Sorkin is supposed to be on a different level from his peers: longer words, worldlier topics. And many viewers clearly buy into this idea: years after Sorkin’s terrible, fascinating “Studio 60 on the Sunset Strip” was cancelled, I still occasionally run into someone who insists that Americans were just too stupid to get it.As Dan Rather might put it, that dog won’t hunt. Sorkin’s shows are the type that people who never watch TV are always claiming are better than anything else on TV. The shows’ air of defiant intellectual superiority is rarely backed up by what’s inside—all those Wagnerian rants, fingers poked in chests, palms slammed on desks, and so on. In fact, “The Newsroom” treats the audience as though we were extremely stupid. Characters describe events we’ve just witnessed. When a cast member gets a shtick (like an obsession with Bigfoot), he delivers it over and over. In episode four, there’s a flashback to episode three. In a recent interview, Sorkin spoke patronizingly of cop shows, but his Socratic flirtations are frequently just as formulaic, right down to the magical “Ask twice!” technique.There’s no denying that Sorkin’s shows can be addictive: I couldn’t stop watching “Studio 60,” which was about the making of a “Saturday Night Live”-style sketch show, no matter how hard I tried. That thing was alive! It was lit up with payback, as well as with portraits of Sorkin’s exes so glowing that they were radioactive. The show’s deliriously preening heroes were so memorable that they inspired a set of fictional Twitter feeds, in which the characters live on, making remarks like “Deciding if the satire I’m about to write should be scathing or whip-smart.”“The Newsroom” sounded more promising, journalism being a natural habitat for blowhards. But so far the series lacks the squirmy vigor of “Studio 60,” particularly since Sorkin saps the drama with an odd structural choice. Rather than invent fictional crises, he’s set the show in “the recent past,” so that the plot is literally old news: the BP oil spill, the Tea Party, the Arizona immigration law. That sounds like an innovative concept, but it turns the characters into back-seat drivers, telling us how the news should have been delivered. (Instead of “Broadcast News,” it’s like a sanctimonious “Zelig.”) Naturally, McAvoy slices through crises by “speaking truth to stupid,” in McHale’s words. But he also seizes credit for “breaking stories”—like the political shenanigans of the Koch brothers—that were broken by actual journalists, all of them working in print or online. In the fourth episode, the show injects a real-life tragedy into the mix, pouring a pop ballad over the montage, just the way “E.R.” used to do whenever a busload of massacred toddlers came crashing through the door.There are plenty of terrific actors on this show, but they can’t do much with roles that amount to familiar Sorkinian archetypes. There is the Great Man, who is theoretically flawed, but really a primal truth-teller whom everyone should follow (or date). There are brilliant, accomplished women who are also irrational, high-strung lunatics—the dames and muses who pop their eyes and throw jealous fits when not urging the Great Man on. There are attractively suited young men, from cynical sharpies to idealistic sharpies, who glare and bond and say things like “This right here is always the swan song of the obsolete when they’re staring the future paradigm in the face.”The show features three people of color. The most prominent is an Indian staffer named Neal Sampat, played by Dev Patel. The dialogue makes fun of McAvoy for calling him Punjab and referring to him as “the Indian stereotype of an I.T. guy,” but the show treats Neal with precisely that type of condescension. Neal is a WikiLeaks fan who writes the show’s blog, but he’s a cheerful cipher, a nerd who speaks nerd talk. There are also two African-American producers, who are introduced to the audience when McAvoy—who is publicly memorizing the names of his staff, having been accused of not remembering them—says, “Gary. Kendra. Gary’s a smart black guy who is not afraid to criticize Obama. Kendra got double 800s on her S.A.T.s, makes Gary crazy. I studied.”Nobody reacts, and I suspect we’re supposed to find his behavior charmingly blunt or un-P.C. But, again, neither Gary nor Kendra is at all developed, or given any role in the show’s wince-worthy set of love triangles. It gave me flashbacks to one of the worst plots on “Studio 60,” in which the comic played by D. L. Hughley—the “smart black guy” who was always reading the newspaper—went to a comedy club to anoint the one true young black comic among the hacks and mediocrities. Sorkin’s shows overflow with liberal verities about diversity, but they reproduce a universe in which the Great Man is the natural object of worship, as martyred by gossips as any Philip Roth protagonist.Despite a few bad bets, HBO is on a truly interesting run right now. It has built a solid Sunday lineup, with “Game of Thrones,” the excellent “Girls,” and “Veep,” a political sitcom that just ended its funny, prickly, but also rather dead-hearted début season. Julia Louis-Dreyfus, who plays the title role, is a skilled comedienne, and the cast knows how to sling the writer Armando Iannucci’s nasty zingers. And yet the series was so cynical that it somehow felt naïve. When Louis-Dreyfus’s character got pregnant, she promptly miscarried, and then had no meaningful reaction to either condition. This was disappointing, but I still have hope for the second season, when many sitcoms find their feet, as did NBC’s “Parks and Recreation,” the one excellent political series on TV.“The Newsroom” is the inverse of “Veep”: it’s so naïve it’s cynical. Sorkin’s fantasy is of a cabal of proud, disdainful brainiacs, a “media élite” who swallow accusations of arrogance and shoot them back as lava. But if the storytelling were more confident, it could take a breath and deliver drama, not just talking points. Instead, the deck stays stacked. Whenever McAvoy deliversf a speech or slices up a right-winger, the ensemble beams at him, their eyes glowing as if they were cultists. The series turns Will McAvoy into the equivalent of the character Karen Cartwright, on “Smash,” the performer who the show keeps insisting is God’s gift to Broadway. Can you blame me for rooting for McAvoy’s enemies, all those flyover morons, venal bean-counters, sorority girls, and gun-toting bimbos? Like a political party, a TV show is nothing without a loyal opposition. 来源:http://www.newyorker.com/arts/critics/television/2012/06/25/120625crte_television_nussbaum?currentPage=all
“举国上下都以为本拉登还活着,我哪怕让他早死一分钟,这么多年的记者生涯就没白费!
”——麦肯兹引用2011年5月1号奥巴马就国家安全问题发表的讲话:“晚上好。
今晚,我可以向美国人民和世界报告,美国执行了一次军事行动,击毙“基地”组织的头目、杀害成千上万无辜男女和儿童的恐怖主义分子奥萨马‧本拉登(Osama bin Laden)。
近10年前,九月的一个晴朗的日子由于美国人民遭受历史上最惨痛的袭击而变得黑暗。
“9.11”的画面深深地烙在我们民族的记忆中──被劫持的飞机划破九月的晴空;双塔倒塌在地;黑色浓烟从五角大楼滚滚冒出;宾州尚克斯维尔散落着93号航班的残骸,英雄的公民以自己的行动避免了更多人的心碎和毁灭。
然而,我们知道,最悲惨的画面并不为世界所见。
饭桌前的空位子。
那些在成长过程中被剥夺了母亲或父亲的孩子们。
那些永远无法再体验到被孩子拥抱的感觉的父母。
近3000名公民从我们身边被夺走,在我们心中留下一个巨大的空洞。
”
911事件的伤痛烙在了美国儿女的记忆之中,那天早晨所发生的惨剧,夺走了无数美国民众的生命,也因此改变了这整个国家,加深了他们心中的恐惧和敌意,因而击毙本拉登对于美国民众的意义是其他国家所不能企及的。
事实上,过去的十几年中,也不断有影视作品从不同的角度去解析911事件与击毙本拉登。
例如以政治角度去透析911事件发生原因的《华氏911》,
也有从救援者的角度去身临灾难现场的《世贸中心》,
或者是用社会各界人士对待911事件的表现的《911事件簿》,
还有用冷静、客观的角度去描述反恐行动的新闻电影《猎杀本拉登》……
而我本次所谈,则是美剧《新闻编辑室》第一季第7集,从这群理想主义的新闻工作者入手,看击毙本拉登事件对美国民众的深远意义。
2011年5月1日晚,新闻编辑室的工作人员正在金牌主播威尔家中开party,庆祝晚间新闻2.0成立一周年,然而ACN电视网新闻部部长查理收到消息,称总统将于当晚东部时间10点就国家安全问题发表讲话,引起轰动,老查理猜测是击毙了本拉登,于是新闻团队立即结束了庆祝活动,赶往演播室准备新闻直播。
本集的主线,从开始收到白宫发出的消息到确认总统发表讲话的内容,再到新闻直播。
在这整个的过程中,我们看到了不同身份的美国民众对于击毙本拉登消息的反应,也深深感受到了美国人对于这等待已久的胜利的欣喜。
麦肯兹,ACN电视网晚间新闻的金牌制片人,在知晓总统将要发表安全问题讲话以后,她需要确认消息的真实性。
于是全片中,我们看见她带领的团队,不断跟进消息的进度的脚步。
老查理是麦肯兹的上司,当麦肯兹获得了好几篇确认时,他却仍然不肯放行,不让她把消息播报出去。
对于他来说,在确切消息没有放出来之前,直接播报本拉登已死的消息是不负责的。
“不论今晚发生了什么,我向你们保证,它涉及到众多生命和总统的职位,我们必须报道正确。
”
在查理的命令下,麦肯兹死守着播报的关口,禁止播报员泄露出任何信息。
当主播简不再愿意吊着观众的胃口,想要把消息报道出去时,她下令切断了华盛顿的信号,导致直播黑屏几十秒。
这是属于她作为ACN制片人的责任,必须严格把控消息的真实性,即使她知道,拉登确实已死。
当老查理问她,在总统讲话前5分钟直播的意义时,她说:“举国上下都以为本拉登还活着,我哪怕让他早死一分钟,这么多年的记者生涯就没白费!
”
在本集中,男主角威尔由于生病,嗑了两片大麻药嗑嗨了导致整集都在细微的神经错乱中度过,但即使如此,他还是跟麦肯兹说:“我绝对不可以不报道这消息,你懂吗?
”
可见,在新闻界,能够播报击毙拉登的消息是一场无上的光荣,这不仅是对于他们整个的职业生涯的重要一环,也是对美国民众一种负责任的态度。
印度小伙的女友凯莉,一个普通的美国民众,她的父亲是双子塔某公司的合伙人,她代表了那些在911事件中失去亲人的美国民众。
在编辑室的人大多在庆祝本拉登已死之时,她却在天台默默流泪。
对她来说,本拉登与她,或者说与911事件的当事人家属有着血海深仇。
她以为这个消息会像开关一样,让她感到好过一点。
可当消息属实的那一刻,她却并没有感到胜利的喜悦,而是再次缅怀起了自己的亲人,默默流泪。
逝者已去,她们只有在尘世中勇敢地活下去,才是对那些死去的亲人,最好的交代。
另一方面,由于种种原因,编辑室的三名工作人员,被滞留在了一架已着陆的飞机上。
焦躁不安的唐,由于无法参与到直播工作中,想尽办法想要离开飞机。
他的搭档埃利奥特倒是看得很开,因为他们在搜集消息的过程中,已经切实地去参与到工作中了。
他只是遗憾,不能带着老婆孩子到演播室一起看直播。
飞机上的乘客收到了消息,称总统将就安全问题发表演讲,有人以为有恐怖袭击(照应911),引起了恐慌。
知晓真相的唐站起来安抚乘客,却被空姐强烈阻止:“我不管,你不能控制飞机上的乘客。
”。
在机长来到机舱解决纠纷时,一时激动的唐看到了美联航的制服时,却瞬间冷静了下来,然后一本正经地向机组人员传达了新闻:本拉登被击毙了。
我个人认为,这部分情节是全剧中比较用心的,因为片中的飞机来自于美联航,正好是911事件中遇难飞机的直属公司,从某种意义上来说,机组人员也是911事件中的当事人。
同为当事人的还有纽约警察,纽约消防队。
在保镖朗尼知道了即将播报的新闻时,他第一时间想到告诉随行的警察;
当直播开始时,一名新闻工作者戴着纽约消防队的帽子驻立着。
在911事件中,93号航班上的乘客和机组人员英勇地抗击恐怖份子,最终使飞机坠毁在了宾州尚克斯维尔,成为人们在提及911事件时的英雄事件。
而在10多年前的911事故现场中,不断涌现着纽约消防员和警察的身影,这些角色,都是911事件中英雄的符号。
普通民众对拉登之死尚且是兴奋的,更何况是这些当事人呢?
ACN终于确认了消息的真实性,威尔开始直播时,演播室所有的工作人员都起立着,听此消息从ACN的工作现场报道到每家每户的荧幕。
那一刻,是神圣的,也一种精神在连接着,团结着美国民众。
报道并不像是超级碗的比赛一样兴奋,从威尔的语言中,更是让我深深感受到了在过去的十几年里,911事件对于全美,是一个无法抹去的记忆,带来的,也是最黑暗的噩梦。
所幸,噩梦的罪魁祸首已经被绳之以法,他们都将在那晚,那次可喜的提醒,那场等待已久的胜利以后,迎来最光明的未来。
在这场胜利消息的放送前后,《新闻编辑室》将美国众生相很好地表现了出来。
我并不崇尚美帝的价值观,我也无法体会到美国人被911事件所带来的伤痛,然而我仍然在他们的主旋律剧集之下,感受到了那种震撼人心的力量,感受到了击毙本拉登对于美国民众,是一次伟大的胜利,以及这场胜利背后的包含的深远意义。
击毙本拉登以后,他们需要的不再是仇恨,而是一次注目礼式集体缅怀。
S1E1 墨西哥湾深海原油泄漏事件第一集,聚焦墨西哥湾深海原油泄漏事件,由 ACN 当家主播发表反讽美国的言论开始,接着面临原团队众叛亲离和新团队临危受命(涉及情感纠葛);80 分钟的影片让人看的紧张刺激,高潮迭起,展示了主播和 EP 之间的鱼水关系,同时为后文埋下了大量伏笔;结尾的小反转,让人有点小感动;
S1E2 移民问题第二集,围绕移民问题展示了新闻播报过程中随时可见的“不确定性”,以及有经验的主播和 EP 是如何解决问题的;主播和 EP 之间的感情线在本集中通过“群发”电子邮件的方式得到极大推动;S1E3 第112届国会第三集,以下内容引用自豆瓣网友:“简单总结下,奥巴马当选之后,在医改、堕胎和持枪问题上,民主党偏左,共和党为了争取更多支持走了中间路线,茶党应运而生,茶党是极右的极保守的一群人,打着共和党和草根旗号的其实有组织有势力的奥巴马反对者,背后有不少大财团在支持。
Will 之所以看不下去一定要揭开他们的伪装,只是因为他其实不管左右,只是本着对 facts、对新闻真理的坚守,想让更多的人知道在不经意间他们的选票被操纵了。
Will 的逻辑是,一方面奥巴马和民主党有问题,共和党也有问题。
但 Will 追着很多共和党议员候选人不放,让电视台女 boss 很着急,毕竟里面很多人直接和电视台有经济往来。
另一方面 Will 让观众看到茶党和共和党的矛盾,比如茶党的极端民粹主义,比如对少数族裔的歧视,和温和的共和党其实是水火不容的。
在国会议员的竞选中,茶党其实挤掉了很多老牌共和党员的席位,这些极右席位意味着和奥巴马民主党左派席位出现更明显的裂痕,Will 已经预见了这些分歧会带来更严重的后果,比如片尾提到的债务上限危机。
”S1E4 美国国会女议员遭枪击事件第四集,主播的感情生活再起波澜,在经历了一场和八卦杂志相关的“事故”后,Night News 团队成员之间的感情更融洽了;
S1E5 埃及民众抗议活动第五集,聚焦埃及开罗民众抗议活动,主要展现了 News Night 团队对“线人”的负责态度;主播自掏腰包将人赎回令人钦佩,其他人自愿筹款分担,体现了集体凝聚力
S1E6 福岛核电站泄漏第六集,死亡威胁,福岛核泄漏,失眠,戒指,流利的日语,经济学女博士强势出彩
S1E7 本拉登之死第七集,主播嗑药把自己弄high了,匿名电话爆料精准,但神秘莫测,几个小喽罗的情感纠葛调味料性质十足
S1E8 大停电,热情悲剧第八集,停电拯救了很多人…和节目S1E9 大停电,模拟辩论第九集,中间停电时 EP 的一段自白式的歇斯底里,结尾每个人都在忙自己的破事的片段,都很真实和精彩S1E10 “大傻瓜”第十集,最狗血的剧情是办公室恋情,最吸引人的剧情也是办公室恋情 他终于知道了那个时候的人是她原创不易,添加关注,点赞,在看,分享是最好的支持, 谢谢~更多精彩内容,欢迎关注微信公众号 西风冷楼阙
注:本文部分文字与图片资源可能来自于网络,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我,情况属实,我会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意
以四六形式断断续续刷完了第一季。
怎么说呢,挺有意思的,但是不值得这么高的分数。
在一个事件发生之后再以一个站对队伍的角度来写一个故事,看一两集还可以,但是如果一季的话就有点儿虚了。
整个team都是热血而团结的,甚至连之前的jerk Don 都变成了好人,有点儿太完美了。
每一集围绕着一件事或是一个主题,讲故事的能力在后几集有所提高。
就人物来讲,Mac和Sloan是我的最爱,但是编剧的人物关系设定是在不是很合我的口味。
Mac 和 Will 的感情纠结了整整一季,还不是什么复杂的纠结,而是Will单方面不知道应不应该原谅Mac。
在终于搞明白了自己应该原谅Mac之后,又发现自己虽然想原谅MAc,但是好像心里还是有过不去什么坎儿,然后就留给下一季来纠结了。
Maggie是一个typical的心软而对男朋友没原则的妹子。
无论之前立场怎样坚定,只要男朋友Don一道歉示好,立刻不计前嫌转头扑进Don的怀里。
Jim是经典的备胎小子,然后和一个备胎妹子纠缠不清。
之前看到他重新追求Lisa的时候还觉得真是个靠谱的小伙儿,结果被一提点,立刻准备抛弃备胎妹子。
传说中Sloan和Don的感情我硬是生生没有看出来,只在第十集结尾Mac跟Will嚷嚷的时候才明白。
作为消遣练习听力还是不错的,新闻工作者的语言都很棒,但是过高的精神道德政治价值甚至被奉为教科书什么的还是算了吧。
1.最开始看这部美剧是在微博上看见蔡康永转发了,意思大约是这么快的语速,白宫风云都已经很快了,还要再快吗?
所以,为了练习自己的听力,开始了这部美剧。
然后就被第一集的American is not the world greatest country any more那大段的话shock到了。
其实更喜欢那句问题的存在首先要去认识到,很合自己的心意,然后开始了。
只是觉得很合胃口,然后开追,就难以自拔了。
2.之前的评论中有sorkin之前的一些故事,我并没有涉猎过他之前的剧集,唯一有的也只是《点球成金》,很多他的手法在newsroom中还可以看到,例如运用音乐快速的带过剧情,在关键点的留白和主人公深沉的思考(也许其中涉及到导演的想法),但是其实也可以看出,索金有很强的个人特色,风格也很明显。
在故事的推进和铺陈中,greater fool 和 bully 两集用了很类似的叙述方式。
而大家经常会提到的“无聊”“没意思”的某集其实更有一些内容,高潮迭出的那些集数,个人觉得更多是感情的加分和剧情的迸发,而并非是sorkin本来想要表达的东西。
毕竟人生不是一个接一个高潮,能够在低谷中保持操守才是品质吧。
3.不知道这里有没有对于茶党的相关信息熟悉的人,能够给我一些脑补有关茶党所进行的活动以及一些评价,感激不尽newsroom里第三集中大段对于茶党的批判是有现实意义的,激进的政治投机者和煽动者已经篡改了茶党的定义,更多的是为了谋求voter而不是真正去践行所发表的言论。
而媒体的内战一定程度上起到了推波助澜的作用,使得选民被蒙在鼓里,进而被蒙蔽。
我想sorkin是想还给选民一个真实,以及mac所说的“do the real news”4.TMI是TMZ吗?
一直很想问这个问题。
TMI最后的关门大吉,sorkin应该是很希望这样的情况出现在现实中。
媒体的责任与义务不应在那些八卦上,而更多地是教人向善will也曾说“i'm on a mission to civilize”因为我有教化众生的义务。
charlie在第四集最后和leona谈判的时候也说道“news organization are a public trust with an ability to inform and influence the national conversation.”公众信任的媒体所存在的意义。
5.追梦赤子心这部电影我还有专门去看过,承认在“jersey thing”我也哭了。
那天,我也更新了,叫做“理想主义者的逆袭”,will在最后对nina说到他的同事,使我相信,这个世界上有很多人在为了名利而追逐,还有很多人是在为了信仰和理想。
Amen,在每次祈祷时可否听见自己内心的回应?
而我们又何曾记得当初的梦想,又在做什么呢?
而这回应又是否符合自己当初的期许呢?
6.Bully everyone can be bully.will在这一集做了深刻的内心剖析,豆瓣也有评论说sorkin曾经用过这样的手法在副总统中。
黑人教授和WILL的那段对话,WILL越界并不断刺激他,最后造成了不可弥补的后果。
will之后自己承认,我是恶霸,我才是那个造成这一切的人。
可是,will最终最终依然没有和mac解决这一切。
7.OBL和WILL的high,这样的一个夜晚,不应该像是这样。
曾经试想过,是否会有狂欢,是否会有庆祝,后来才明白,一场灾难所遗留的是难以平复的伤痕,在遇难者的身上,在遗孀的心里,在美国的土地上,更在历史上。
“we were transformed that morning into a different nation, more fearful and so, of course, more hostile.”无论做什么都夺不回那些生命,更抹不平心灵的伤痛。
无论是neal的女友、美航机长、带FDNY帽子的制片人,应该用那样一句话,will说的那句。
“America's darkest days have always been followed by its finest hours.”8.tragedy porn恰逢其时是美国信用危机,而news night为了能够举行共和党内部辩论会而不得已屈服于reese 开始报道cathy anthony 可是大家都不愿意接受这一切 全部都对于这件案件并不感兴趣我在想的是,很多时候我们的媒体是真的要那样报道新闻吗?
奥运期间为了夺人眼球的各种夸大评述和评论。
以及难以生存的媒体环境,程益中,王小山,李承鹏,作业本,难道也要用各式各样的奇闻异事去转移注意力,而不是看看我们周围的世界到底已经破败成个什么样子?
不是看看我们要付出多大的代价才能够生存?
而民主、自由的权利又有多难取得?
9.在最第一集,mac不断重复要给选民一个真实,而不是用媒体和公众人物合力打造的泡沫去骗取选票,去营造一个美好的假象。
咄咄逼人的will,犀利的问题,政治的真相总是丑陋且难以令人相信,美好的谎言和令人咂舌的现实一起出现。
很简单,要的不是谎言,要的是切实的政策,真实的回答,即便不那么难以接受,但是“我不同意你所说的话,但我誓死捍卫你说话的权利。
”谎言请离开............10.what is illness to the body of our knight errant ?what matter wounds ?for each time he falls, he shall ries again.woe to the wickedsancho, my armor, my sword !!!害怕输掉的后果 然后撒谎 然后继续着自己荒诞的行径 魔化的教育 部落心态 对政府以及政府内部病态的仇视是我想错了 还是 ?
文GE曾经也是这样 而现在依然有这样的人出现想去再读一边堂吉诃德 去明白真正应该在这个世界上做什么?
又应该做出怎样的选择。
思想凌乱,各位轻拍
【转载】THE NEWSROOM S01E01-03笔记转自沪江英语《新闻编辑室》S01E01笔记:为什么美国不伟大【英语短语】1. And with a straight face you're gonna tell students that America is so star-spangledawesome that we're the only ones. 而你居然还一本正经得告诉学生美国已经是世界上独一无二的国家了!
剧情:Will 对他身边的人认为美国独一无二的原因是自由嗤之以鼻,并嘲笑他已经认为美国不可一世。
with a straight face: 板着脸,一本正经的2. We never beat our chest. 我们从不空口说大话。
剧情:Will在大学发表长篇大论,先是抨击所谓的美国独大之说,然后又表示如果我们继续努力,美国可以成为世界上最伟大的国家。
Will说:我们不要空口说大话,而应该做该做的事情。
beat our chest: 拍胸脯,打包票3. I was telling you not to let him off the hook. 我是告诉你不要对他手软。
剧情:制作人Don对Will曾经的采访表示不满,认为他没有问出够尖锐的问题。
off the hook: 脱身,摆脱困境4. You blew the interview and you took it out on me. 你自己搞砸了采访还对我撒气。
剧情:Will 因为那次采访失败而怪罪于制作人Don,Don回忆当时的耻辱说了这句话。
take it out on: 对...发泄5. You're jumping a sinking ship 船一沉你就逃跑了。
剧情:Will 指责Don在他发表过激言论之后就另谋高就。
jump a sinking ship: 跳槽6. Does he have an axe to grind? 她是不是另有所图。
剧情:MacKenzie的制作团队一员Jim的同学无条件的给与Jim很多关于油井喷发的内部消息。
Will对此表示怀疑,认为那人另有所图。
an axe to grind: 另有所图,别有用心7. We got off on the wrong foot. 我们一开始进行的不顺剧情:在成功报道了墨西哥湾漏油事件后,Jim和Don碰面时说的话,是对于此前两人争吵的一个总结。
【文化知识】1. Fourth Estate:“Reclaiming the Fourth Estate. Reclaiming journalism as an honorable profession."MacKenzie与Will McAvoy争吵中提到了这个词:第四权力。
第四权力”是西方社会的一种关于新闻传播媒体在社会中地位的比喻。
它所表达的内涵是:新闻传播媒体总体上构成了与立法、行政、司法并立的一种社会力量,对这三种政治权力起制衡作用。
新闻记者也因为其监督立法、行政、司法权的有效性而被称为“无冕之王”。
2. Don Quixote 堂吉诃德:“Here me now, Oh thou bleak and unbearable world. Thou art base and debauched as can be. But a knight with his banners all bravely unfurled now hurls down his gauntlet to thee”同样出现在MacKenzie与Will McAvoy的对话中。
此段文字所讲的意思是:“骑士已经整装待发,戴上手套,向你宣战!
” 而剧集最后老板Charlie与Will 的对话中也再次提到了堂吉诃德。
虽说堂吉诃德的形象在大多数人眼中都有着不切实际,爱幻想的负面形象,但是这里则想表现的是堂吉诃德的永不停歇的脚步,不断前进。
Will在取得了成就之后总是将自己的收视率,受欢迎度挂在嘴边,从而止步不前,没有前进的动力与方向。
MacKenzie的那段话正是想要警醒Will应该走在不断前进的路上,做最好的新闻。
《新闻编辑室》S01E02笔记:News Night 2.0 时代【英语短语】1.I don't want him getting cold feet. 我不希望他临阵脱逃。
剧情:老板Charlie和Reese交谈中,Charlie禁止Reese再与Will交流收视率这些问题。
因为他希望Will能够专心做新闻,而忘记其他的,担心再提及收视率会让Will退缩。
get cold feet: 临阵脱逃2.If you're up to it, sure. 如果你做得到,当然可以。
剧情:MacKenzie 找到性感女主播 Sloan希望她来做一档能够教观众有关经济学内容的节目。
Sloan说:你是希望我一遍跳钢管舞,一遍教授经济学?
Mac的回答:如果你做得到,当然可以。
up to it: 做得到3. Jan Brewer just bailed on us for tonight. Jan Brewer今晚放我们鸽子。
剧情:Maggie 搞砸了与采访,导致原先预定好的采访对象放弃采访。
bail on: 背弃,抛弃4.He'd throw himself in front of a train for anyone of you here. 他会为你们任何人赴汤蹈火。
剧情:Mac想要挽回Will的形象,为了让众人相信Will是个好人时说的话。
throw oneself in front of a train:赴汤蹈火类似说法还有:jump in front of a train5.Let's kick it off with you. 我们先从你开始。
剧情:《晚间新闻》栏目聚焦美国亚利桑那州移民法案,这是Will在节目中进行多人采访时说的话。
kick off: 开始做6.And I think you're rooting for Will to lose. 我觉得你一直希望Will失败。
剧情:Maggie厌烦了Don一直挖她去10点晚间新闻工作的事情,并认为Don一直希望Will会失败。
root for: 支持,鼓励【文化知识】SB1070法案(全称:Support our Law Enforcement and Safe Neighborhoods Act)是美国近年来最严苛的移民法案,新美国移民法不仅引起墨西哥裔族群的强烈抗议和愤怒,而且已波及当地华人华侨的生活和生意.当地华裔业者担心,新法7月底生效后,情况可能更遭。
亚利桑那州州长简布雷维尔在2010年4月23日签署了SB1070法案,该法案准许地方**只要怀疑当事人为非法美国移民,即使没有搜捕令,也可以对其进行盘查甚至采取拘捕行动;如果当事人无法出示有效证件证明其合法身份,将被视为犯罪。
这一简称为SB1070的新法案原定于2010年7月28日在亚利桑那州生效。
然而,该法案一经通过,立即引起了广泛争议。
有移民法专家认为它与美国宪法相违背,2010年7月6日,美国司法部以联邦法优先于州法为由,在美国亚利桑那州联邦地区法院对亚利桑那州提起诉讼。
《新闻编辑室》S01E03笔记:茶党崛起和国会选举【英语短语】1.And that's how we're going to rein in government spending. 这将是我们控制政府开支的措施。
剧情:Will在New Night 新闻中的一段采访,此为受访者所说。
rein in: 严格控制2.You want to hear something that will blow your mind? 你想听点更棒的事情吗?
剧情:Will的新女友对新闻编辑室的状况感到好奇,在旁边的Mac就说:你想听点更棒的事情吗?
(实为讽刺Will找了一个这样的女友)blow your mind: 心醉神迷,令人吃惊3.This right here is always the swan song of the obsolete when you stare the futureparadigm in the face.你现在表现出的固执,是陈腐者的绝唱。
剧情:Neal对于Jim对维基解密等等的漠不关心表示不满,于是认为Jim是对于旧事物的固执,甚至陈腐。
swan song: 绝笔,绝唱4.There are better ways to get back at me. 要报复我有其他更好的方式。
剧情:Will找了一个大学生女友,还是一个啦啦队队长。
Mac对此表示不满,认为Will是在报复他,但是这种报复方式很小儿科。
Get back at: 俚语,报复之意5.The guy you embedded with. 你的那些哥们剧情:Maggie因为恐慌症发作而躲在天台休息,Jim见此前去帮助他,在Maggie逐渐平复之后,聊到了Jim之前的工作伙伴。
embedded with: 念念不忘的embed的原意是嵌入或者栽种,这里解释为深留(记忆中)6.But his going tone it down or I'm going to fire him. 除非他能收敛一点,否则我就解雇他。
剧情:简·方达饰演的公司董事长Leona对于News Night 的改变非常不满,因为Will所做的新闻过于尖刻,致使她的生意受损,因此她希望Charlie能够让Will改变,否则就会解雇Will。
tone down: 缓和【文化背景】1、第三集中,编剧涉及了大量的美国政治及历史,使得看剧时,因为对于政治不了解而云里雾里。
这里就讲一下美国的政治党派:剧集中屡次提到的茶党:茶党是美国的一个政党,是**的代名词。
主要参与者是主张采取保守经济政策的右翼人士。
茶党运动最初源于反税运动的抗议,并且随着针对2009年刺激经济复苏计划所导致的美国国债增加的抗议而不断壮大。
历史上的美国茶叶党发端于1773年,当时仍属英国殖民地的美国东北部的波士顿民众,为反抗英国殖民当局的高税收政策,发起了波士顿倾茶事件,愤怒的人们把英国东印度公司3条船上的342箱茶叶倾倒在波士顿海湾,这是北美人民反对英国暴政的开始,参加者遂被称之为茶叶党(Tea Party)。
茶叶党的重生始于2009年2月。
当时,美国国家广播公司电视主持人桑特利,在节目中表示反对奥巴马政府的房屋救济贷款政策,并呼吁茶叶党再现。
于是,很快就有人开始谋划并成立了茶叶党。
这是新茶党。
600余名重生茶党的代表,从美国各地积聚到田纳西州,召开了茶叶党重生的首次全国大会。
茶叶党已经成为保守派民粹主义者发泄不满的平台,2009年3月,由于AIG(美国国际集团)高层雇员的高额奖励被曝光,茶党运动的参与者急剧增加,并在2009年茶党抗议大会达到了第一个高潮。
抗议者使用了包括Twitter、Myspace、Facebook和个人Blog等多种网络手段互相联络策划纳税日的抗议活动。
虽然目前“茶党”的运动是一场彻底的“草根”阶层抗议活动,但其受到媒体的瞩目也有一些深层的原因茶叶党的蔓延暗潮并不统一。
它是没有形状、分散化的反叛,没有明确的领导,没有中枢结构。
他是松散的民间团体而从剧中Will向Charlie说的那段话就能看出,茶党虽然还是茶党,但是他的本质以远远不是这样。
"The Tea Party is being radicalized, and their original organizing principal obliterated." (茶党的已经走向了极端化,他们最初坚守的原则早已作废)讲到茶党,那也要提到美国的两大党派共和党与民主党。
现在已是美国新一届大选时期,又一次“驴象之争”又开始,那两个党派的特点和所拥护的政策是怎样的呢?
共和党:Republican Party又被成为GOP(Grand Old Party 大老党)。
在现代政治中,共和党被视为是社会保守主义和经济古典自由主义的政党。
共和党是由许多不同的非正式派系所组成的,这些派系也经常会互相重叠、但不一定会同意彼此的立场。
举例而言,共和党内有财政保守主义派、福音教派、社会保守主义派等等。
共和党在社会议题上倾向保守主义,在经济上则接近于自由意志主义,并且与华尔街(大企业)和商业街(地区的小型商行)都有紧密的关系,但很少获得工会团体的支持。
共和党支持较低的税赋、在经济议题上主张限制政府规模、并且支持商业发展。
也因为低赋税,限制政府规模等因素,共和党往往受到中高级阶层的欢迎。
共和党的象征是大象。
在记者报道时也往往用红色代表共和党。
(所以在剧中,Charlie说:Call it red,意为共和党获得胜利。
)1856年创党以来,共和党在39届总统选战中赢得了23届,包括了最近10届中的6届;自从那时开始29位美国总统有18位都是共和党人。
包括老布什与小布什,里根,尼克松,柯立芝等等。
民主党:Democratic Party其前身是托马斯·杰斐逊在1792年建立的民主共和党。
19世纪初,该党发生分裂,其中一派自称国民共和党,后改称辉格党;而以安德鲁·杰克逊为首的另一派在1828年建立民主党,并于1840年正式定名,成为美国历史最悠久的政党。
近几十年来,民主党倾向于推行中间派经济政策和具有改革性的社会政策,并认为政府应在减贫和社会救助等问题上发挥作用。
民主党反对一味减税,赞成改革税收结构,以便提供更多公共服务。
该党着重推行的两大政策是:应保证国民拥有可支付和高质量的医疗服务,以及成本低和质量高的教育机会;在外交政策上反对单边主义,认为美国应该重视同盟关系和国际支持。
民主党以往的支持者大多为农户、工人以及少数族裔。
目前,这一结构已经发生巨大变化,其支持者还包括很多受过高等教育者和富有的自由派人士。
此外,近年来,在非洲裔、拉丁裔、亚裔、犹太人和阿拉伯人中,民主党的支持率比例逐渐增加。
民主党的党徽是“驴”,其标志性颜色为蓝色。
驴成为民主党象征,并非民主党人本意。
民主党人安德鲁·杰克逊在1828年竞选美国总统时,所持平民主义观点遭对手讥讽为“公驴”。
杰克逊大方地把驴的形象印在竞选海报上,变被动为主动。
杰克逊任总统期间,一些漫画家用驴来讽刺他在一些问题上固执己见。
第一幅用驴代表民主党的政治漫画于1837年诞生。
包括现任美国总统,第一位拥有黑人血统的总统奥巴马在内,民主党总统共有11位,较为知名的总统还有:克林顿,卡特,肯尼迪,罗斯福等等。
2、结尾Charlie 与 公司的拥有者Leona的对话:"You can't possibly expect us to tailor our news coverage to what best suits our corporate.""News organizations are a public trust with an ability to inform and influence the national conversation."这两段话可谓是本集的精髓所在,也是整部News Room 所要探讨的一个话题:到底是新闻,还是利益。
因为新闻媒体的第四权力,因为他们对于事实的追求,时常会导致政府的压制,或是支持者的反对。
剧中因为Will在茶党的报道中屡次提到了科氏工业(全球第二大私人企业)而失去了科氏兄弟的支持,让Leona和Reese大为愤怒。
That nothing is more important to a democracy than a well informed electorate.(比起让观众做一个见多识广的选民,开启民智更为重要。
)这是本集开始Will通过电视道歉的一段话中的一句。
Will的团队开启民智的方法是质疑,做有态度的新闻,让民众清楚的认识到在选举中,那些高喊着改革,降税等等旗号的人到底是什么样的。
整集用蒙太奇的方式,通过一个个新闻片段来展现他们所作的新闻。
虽然这样的方法无疑会得罪政府,会得罪最高层的赞助者,但是他们确实真正在做新闻。
Newsroom编剧艾伦索金正是用这部剧中,一往无前的理想主义精神促使观众反思新闻现状,正视社会问题。
第三集的结尾Leona说要解雇Will,这也将成为后续剧集的一个焦点之一:利益,还是新闻,Will,Mac还有他们的团队该如何抉择,让我们期待后续剧情的发展吧。
注:感想主要集中在感情戏和角色塑造1.最开始的时候超级喜欢女主Mac, 爱得不得了,后来随着她的过度理想主义和愈演愈烈的歇斯底里喊叫开始好感度下降。
不过直到最后主要女性角色里还是最喜欢她,既能干又好看既像个战士又会撒娇的女人没有理由不喜欢。
最后一集她在Will病床前俩人打打闹闹吵嘴架的时候真心有爱,就像老夫老妻。
一直相互爱着的两个人为什么不赶紧重新在一起呢!原因一定不是Will被背叛的心结而是编剧为第二季有看头留的悬念。
2.相比女主Mac,对于男主Will我一开始没什么好感……(虽然第一集一上来喷的那一大通关于美国为什么不是世界上最伟大的国家的言论的确很帅)反而后来觉得这男人越发有意思。
从病床上弹起来拔管子喷台词的时候真有一种老夫聊发少年狂的感觉,不过这个角色的定位塑造也基本就是这么个套路——一腔热火在忧桑的过去与孤独的阴影下被外表所掩盖,然后因为周围人的“世界充满爱”式激励开始了少年漫的旅程。
纵观全剧,说我最喜欢的CP如果除了老头上司和Will这一对以外那就必然只能是Will和Mac。
强大的男人和强大的女人,又能彼此相爱是多么难得的事情,这样的两个人并肩站在一起,你会觉得这就是理所应当。
让Maggie那样的女人都去死吧。
3.接下来就要说Maggie.说实话第一集的时候我还挺喜欢她,莽撞慌乱的小姑娘,在感情中不自信,却有着一腔忠诚和执著——我喜欢这种不够完美却真实而令人感动的女孩。
但是看到后来,随着Jim的搀和进来,我发现,此人是个不折不扣的bitch。
上帝啊,为什么会存在Maggie这样的女人,我要是Lisa早就大耳刮子扇死她了。
嘴里说着我们只是朋友,却千般阻止别人的恋情,还要立牌坊标榜自己对Don才是真心。
你不要瞪着圆眼睛装纯好吗很恶心有没有?
我不得不承认,最后一集被车溅了一身水对着车发飙说出真心话正好被车上的Jim听到的梗如果换在别人身上虽然狗血却肯定很正点,可是Maggie这个bitch就是有这样的能力——下一秒就对着Don的“求同居”挂掉Jim的电话露出白痴而花痴的傻笑。
你究竟爱谁啊?!
刚刚说了爱Jim,那怎么还对着Don一脸幸福?
我只能说,Maggie这女人如果不是精分,就是打定主意吃碗里霸锅里,祸害两个男人加自己闺蜜。
Jim is a good guy, so is Don.But she is not.4.Jim是我在全剧之初最喜欢的男性角色。
从气质到性格,基本满分。
可是你怎么就能听信那个自以为是的老女人Mac的谗言真去喜欢Maggie了呢?!
她哪里有吸引力了?!
从Jim喜欢上Maggie我就没话说了,优柔寡断二逼尽显,在我心目中的地位一落千丈。
当Jim跟Lisa说从头开始我要重新追求你的时候我觉得简直是苍天开眼,以为Jim终于改邪归正弃暗投明了,结果又被Mac的一句有花堪折直须折绕进沟里去了。
Mac啊,Will真说得没错,你还要祸害多少生命才肯金盆洗手啊?
别再乱点鸳鸯谱了!
5.Don.跟Jim正好相反,第一集时是拉仇恨的角色,但在全剧结束时已然是我喜爱的男性角色前两名。
对他180度改观的契机是第四集结尾。
那一句“只有医生能宣告她死亡,新闻不能”瞬间点燃了我。
那是我看这部剧第一次为一种精神而燃。
就像Will说的,Don你他妈是个真正的新闻人。
第二次我被燃到又是Don,在飞机上向机长宣告本拉登的死讯——“我们刚刚播报了这条新闻。
”Damn it, Sloan怎么可能不爱上你呢?
业务过硬又有新闻之魂,却不像男主那么标杆化——Don你是个好男人,别在Maggie身上浪费生命了。
这里我想多说一句Don和Maggie的感情。
诚然两人分分合合,但我觉得Don其实可能没有那么爱Maggie.一开始的时候是Maggie更在乎Don,Don基本不怎么care的。
然,自Jim出现之后,Don感到了威胁和竞争,才开始绷紧神经,参与到Maggie争夺战中(Don对着Sloan那一句“Am I losing Maggie?
”真的让我心一颤……)。
也许Don只是不想输掉Maggie,就像不想输掉其他东西一样。
6.印度小哥。
我最喜欢的男性角色前两名就是他跟Don.萌点满分,热血满分,埃及暴乱那集印度小哥帅到爆表,让我心肝都快化了(尤其那一拳打到显示器上时),说大脚怪的时候又实在可爱得过分。
最值得称道的一点是人家妹子不断却绝不和上面这群乌烟瘴气的男男女女搞到一起,清清爽爽不带走一片云彩,凭这点也要点个赞。
而且比起发际线过高有提前发福危险的Don,印度小哥绝对算帅的了。
7.Sloan.是我并不喜欢的高智商低情商女性类型,在前面的若干集里对我来说都没什么存在感。
福岛核电站播报事故的那一集甚至让我觉得这姑娘死心眼得有点傻逼,光能添乱一点燃不到我。
但是最后一集她对Don的那句表白一下子扭转了她在我心中的形象——不是说我喜欢Don她也喜欢我就喜欢她了,而是她那句表白让我看到了我本以为她身上缺少的那种东西,一种情商更是一种情感。
高智商女孩加上这种东西,瞬间变成我喜欢的类型。
拒绝400万的年薪,面对着和Maggie复合的Don依然坚定地留下来,或许她才是最能代表新闻理想的人——非科班出身,放弃大把金钱和名誉的诱惑,连爱情也可以没有,但是我要做我想做的事业,我要在这一行高飞。
而那事业就是新闻,是新闻精神,是tell the truth.8.Lisa.为了将Maggie,Don,Jim之间的关系变得更混乱而出现的第四角酱油室友,但是我喜欢她,她跟Maggie比起来就是好姑娘和婊子的区别。
发现男人不爱自己,当退则退,绝不纠缠,让步给自己的好朋友并且真心祝愿她,但当看到转机时又能勇敢果断追求自己的幸福。
姑娘简直是太棒了,Jim不选择你是他的损失。
如果我是你,在饭馆对着Maggie绝不仅仅是掉头离去那么有风度,怎么也得拿杯水泼她脸上吧。
感情戏和角色的吐槽到此结束。
如果说一开始对新闻理想新闻精神这些本剧的主旨还有很多感想可抒发,看完十集下来也有点无话可说了——因为它要讲的反复就是那点东西。
做新闻,做真正的新闻,不是讨好观众和广告商,而是用真相引导人们。
一个堂吉诃德的比喻,贯穿始终。
只是这些,在中国也许不是有了堂吉诃德的勇气和决心就能那么简单做到的,我们只能尽己所能保留良知,尊重真相,拒绝扭曲与虚浮——为此哪怕付出任何代价。
若能如此,便不必多说。
最后,有一个细节还是很打动我的。
片子末尾,那个在第一集开头提问“What makes America the greatest country in the world"的女孩来晚间新闻做了实习生。
Will做出了这样的回答:"You do."能够使一个国家变得伟大的,从来都不是什么虚幻的信条,制度,而是这个国家的人民,每一个个体。
It is you.只有你坚守你的理想,你的良心,为你的职业倾尽全力,为你的同胞更好而努力,你才能真正使你的国家变得伟大。
不仅是新闻工作者,每个行业都一样。
任何一个对新闻怀着理想主义的人看到此剧都会觉得血脉贲张,任何一个对美国新闻业抱有过分的美好幻想的人看到此片也会知道,有些问题即使是在民主社会也是存在的。
现在还在USC学传媒,上学期有一本课本叫做Elements of Journalism,这本书非常好,附上豆瓣链接:http://book.douban.com/subject/2403572/ 把内容提取出来给大家参考。
Primary purpose of journalism: to provide citizens with the information they need to be free and self-governing新闻业的首要宗旨是:提供公民可借以保障公民自由和公民自治的信息。
*在第一集中,MacKenzie对Will的那段长篇大论中就说道:"There is nothing that's more important in democracy than a well-informed electorate, when there is no information or, much worse, wrong information, it can lead to calamitous decisions that clobber any attempts at vigorous debate. That's why I produce the news." First principle: First obligation is to the truth.1.新闻工作首先必须做到对真相负责。
*这个剧从头到尾都在强调事实和真相的重要性.第三集Charlie和Leona的交锋中,Charlie有这么一段话"For the center, facts are the center. We don't pretend that certain facts are in dispute to give the appearance of fairness to people who don't believe them."Truth之所以叫Truth,是因为everyone believes it. Truth也是唯一不需要有争议的,如果为了维持某种公正而对事实制造argument是虚伪的。
Second principle: First loyalty is to citizens.2.新闻工作首先必须忠于公民。
*公民的知情权。
新闻业不应该依附于任何机构,任何财团,任何政党,唯一的忠诚,应为public audience。
换一句老套的话说,media should be public interest goers.Third principle: Essence of journalism is discipline of verification.3.新闻工作的本质是用核实加以约束。
*有人难以理解把新闻做成审判室(courtroom)的意义,Will和Mackenzie开始将news night做成一个公共的辩论会。
当然这个public debate的存在合理性完全取决于Will作为一个审判官,他问的问题是否有助检验事实及其意义,以及他引导的方向是否是公正并且有助于公众看清真相。
所以辩论的过程,就是一个verification的过程。
Fourth principle: Independence plays a key role.4.新闻从业人员必须独立于被报道对象Fifth principle: an independent monitor of power. 5.新闻必须成为权力的独立监督者。
*只有维持独立性才能让新闻成为监督者。
第三集提及了AWM(大新闻集团)和国会,还有美国第二大财团Koch Brothers摆脱不了的利益关系。
但是大体来讲,相对于天朝里面,媒体是党国喉舌的定性,美国的新闻业还是要自由太多。
Sixth principle or duty of the press: provide a forum for public criticism and compromise6.新闻必须成为公众批评和妥协的论坛。
Seventh principle: journalists must make the significant interesting and relevant7.新闻必须努力使重要的信息有趣并且和公众息息相关。
*有趣与否可以从收视率中定义,但是相关性和重要性却不行。
那些肥胖、堕胎、老年得子的"Human interest stories", 但是他们不能帮助公民成为"well informed and self governing electorate".Eighth principle: journalists should keep the news comprehensive and proportional 8.新闻必须做到全面均衡。
*在讨论会上,Mackenzie提到了“The media is biased towards fairness”。
新闻真的可以完全的真实客观吗?
媒体从业者作为报道内容的决策者以及信息的筛选者,他们有责任去提供最有用,和最相关的新闻。
从这个角度来讲,Will所履行的职责也更像一个裁决者,他公正,同时却是偏向于公正,他不可能报道一个杀人案件或者恐怖袭击案件像是报道橄榄球赛一样纯粹记录和描述。
Ninth principle: journalists have an obligation to exercise their personal conscience9.新闻从业人员有义务根据个人良心行事。
*Charlie在剧中是一个非常可敬可佩的人物,他一直在帮Wwill顶住来自上级和董事会的压力。
但是当他听到最后Leona扬言要炒掉Will的时候,他也不淡定了,因为炒掉这样一个受欢迎的主播只能以非常肮脏下贱的方法去让Will离开新闻行业。
新闻行业者是要摸着良心做事的,却可惜媒体行业又是以营利为目的的商业机构,这一点非常矛盾。
Last Principle: the rights and responsibilites of citizens10、 公民对新闻也享有权利和承担义务。
第一集之后期望太高了,信息量很大加上对新闻背景的不了解,其实看起来挺费劲的。她是个人,只有医生才能宣布死亡,新闻不能。四星半。
第一和最后一集都不错。。中间的就有点太扯了~好讨厌Don
暂时一集弃
且不说艾伦的政治理想化(其实都快成为假大空的树旗帜了),但单从影片质量来说,还是引人入胜的,那些个煽情的演讲恐怕怎么都打动了不少人。不过太多插科打诨的支线故事拉收视目的太过严重。首集和季终集颇为好看但中间质量相差太远。不过职场剧能拍得这样煽人又励志挺好的。
心目中的神剧。建议对英语听力特别有信心的童鞋去看,不然超快的语速会让人崩溃的。真是各行各业都不容易啊
弃了。1、我不看电视新闻,没必要看讲电视新闻的电视剧。2、我不认为电视新闻(特别是剧中这种明星主播担纲的新闻节目)可能成为讨论重大事件的严肃平台,但剧中人确信这点,太天真,也就太可怕。3、剧本身很一般,人物扁平化(e01结尾的性格大反转多可笑),索金明显被捧过头。4、一个字:Boring。
Sorkin就有他独特的技巧:交叉式的对话,呼应式的情节和人物设置,习惯他的叙事节奏后大可以偷师一番。
没有大家说得那么好
剧情浮夸,说教连篇,故作冲突,难以接受。(我只看了1,2集,1集不错,2集很烂)
看了三集然后坚持不下去了。。boring...
第一集很惊艳,第二集很平淡,第三集姐的智商有限就直接看不懂了。。。
编剧先生、您以前是编绕口令的吗?
一个每集都留着舍不得看,每集都看至少三遍的剧来说,剧尾甚至淡淡忧伤了一下下。明年再见。我也不用说这剧有多棒了,大家都知道。
这种题材看来不管哪个国家拍我都是五话极限了。商业需求不必贬太低,个人操守也不必放太高,无论你怎么讲故事,把职业操守放到神坛的地步就已经越界了。所谓的“我们需要作出实事而不是坐在这里空口说白话”……说实在的现在看来每一集都在自打脸啊。
感情戏瞎,will和jim好喜欢
政治内容强于新闻,可能也觉得成天讨论政治比较枯燥吧,强行加了几个多角恋……好吧八卦比政治更无聊,而且能不能不要专挑要直播的时候说啊,这样很酷??
一话弃了~不合口味啊
第一二集的水准真是从天到地
过于理想主义了
对于能让我不按暂停键去做其它事的剧还是弃了吧,好看的点在哪?