House曾对Cameron说,你总是把别人想象的很美好,然后用按照自己的想象来让生活很完美。
Cameron称得上是有高度道德修养而且坚持自己原则的女人。
她知道男友患了甲状腺癌,还毅然和他结婚,并照顾他直至去世。
她爱过House,但是当House依然对前女友穷追不舍时,Cameron对House说:“我以为你不会再爱上任何女人,原来你只是不爱我,我为你感到高兴。
”然后全身而退。
Foreman和House产生争执多是因为治疗方案上的分歧,而Cameron总是和House在伦理、道德方面产生矛盾,比如说15岁的模特和父亲发生过一次性关系,House视之为正常事件,而Cameron则不能接受这样的事情发生,她不顾House反对,通知了儿童保护协会。
后来的女同性恋病例,House坚持救人为上,而Cameron则认为捐赠者应该在知道对方已经不爱自己的前提下,再考虑是否捐献自己的一半肝脏。
我一直对Cameron保存着好感,因为她很善良甚至有些单纯,可能也是因为我也是个女生,希望现实世界像脑海中想象的那么单纯。
可是在剧中,没有人为她的这种善良买账,即使周围人都明白她的性格,也不会有人为她辩护或者表示理解。
她所坚持的价值观被现实践踏的颠沛流离。
她好心请来儿童保护协会,希望能给嫩模一个安全的环境,不料嫩模告诉她,是她自己把爸爸灌醉,然后发生关系。
她以为女同性恋患者的女友很亏,在不知道对方已经不爱自己的情况下捐出了自己的一半肝脏,哪知术后女友告诉Cameron,其实她已经知道一切,但是她把自己的肝脏捐给了恋人,那么下辈子恋人将永远离不开自己。
Cameron不能理解,做了自己认为正确的事情,最后的结果总让自己的信仰崩塌。
就像Foreman偷了自己的论文,House不管不问也罢,就连cuddy也说偷了就偷了,你所能做的只是下次写出更好的文章。
Cameron认为自己能够主动向Foreman道歉,对方一定会感激涕零,岂料Foreman理直气壮地说我没做错,我们是同事,但永远不会是朋友。。。。。。。
Cameron可能还会经历更多类似的事情。
在设想、体验、反思过程中,周围的人像House一样,对在她内心发生的一切保持呼呼大睡的状态,没人站出来教导她,这就是现实,你得学会妥协,也没有人呼吁她,不管世界怎么变,你要始终保持这颗单纯的心。
如同涉世未深的我们,成长的阵痛,需要独自捱过。
至于结果是放弃了单纯还是选择了坚守,都是结果而已。
01肾上腺嗜铬细胞瘤02横纹肌肉瘤 心脏良性肿瘤 活体解剖术03鹦鹉热 感染性心内膜炎 四肢末端栓塞性梗死04胰岛素瘤 TB05接触放射性元素导致感染肿瘤06颈部胸腺瘤07包虫病08胃溃疡穿孔 感染性休克 移植肝肿瘤09妄想症10躁郁双向情绪 脑疟疾11避孕药 肝腺瘤12海洛因戒断症状13男性假两性畸形14布氏菌感染15重金属中毒黄金16蜱麻痹17ECD脂质肉芽肿病18黑死病19疱疹病毒性脑炎20军团菌肺炎21原发性阿米巴性脑膜脑炎22乳糜泻 产后抑郁症23血色病24house颈部腹部枪击昏迷
《实习医生风云》第3季第7集
《驻院医生》第6季第11集 EMT,环境医疗小组,Environmental medical team,听名字就知道,这是专门检查环境毒素的,电视剧里的急救队是个错误翻译 只要家属把钥匙给你就行了,为什么《豪斯医生》里面,把合法事情,弄得这么怪异?
字数补丁,140字太多了《实习医生风云》第3季第7集只要家属把钥匙给你就行了,为什么《豪斯医生》里面,把合法事情,弄得这么怪异?
字数补丁,140字太多了
第1集最高法医说对白痴执行死刑是非法的。
“你偷了我的密码?
”“很难说是偷,准确说是观察。
”氧气比爱情还重要。
“我发过誓决不杀生。
”“他们又没让你签字确认。
”我不关心人们是不是喜欢我。
我现在是不是应该担心了?
噢,不!
现在你已经把整个身体都放在我的椅子上了。
希特勒也认为他在给这个世界帮忙。
医生喜欢异常现象:X光片上的黑点,核磁共振图上的亮点……当一个好人死去,应该对这个世界产生影响。
有人应该知晓,有人应该悲伤。
第2集忽然之间,每个人都是医生了。
如果她的DNA偏了一个百分点,她现在就是海豚了。
我才9岁,三年级不会有多少吻的。
有时我们看不出为什么正常不是正常。
性骚扰的受害人会学习扮演天使的角色操纵别人。
只有一种情况能同时影响心脏和大脑,就是得了腺泡横纹肌肉瘤的同时也得了结节性脑硬化。
你们这些人崇拜偶像属于病态,什么都没有你却说值得赞扬。
你说它应该在那里,它就在那里,不可能是巧合事件。
如果她的勇敢……是一种症状呢?
“对活人进行尸体解剖还合不合法?
”“你吃药吃多了?
”如果判断成熟的标准是你还剩多长时间,而不是你已经活了多长时间,那你已经足够成熟了。
我不能仅仅因为累了就留下她一个人。
她生来就是个自我牺牲的圣人,那样的人生除了痛苦什么也不会有。
第3集我假装关心是不是有奖励?
谈话,是输掉官司的主要原因。
如果他的头先着地,就不会有这么多症状了。
Cuddy最不可能的表现就是笨。
我们黑人的麻烦:我们没法分辨种族歧视和对所有人的欺骗。
你真的想报复白人?
活长一点去领社会福利。
他脸上那种自鸣得意的表情,只会出现在他要做坏事的时候。
像Cuddy这样执着而又没有安全感的人,一般会在离门十步以内的地方藏三把钥匙。
我很高兴你学会了在干掉他这条路上大步向前。
除非相信你自己是全能的,否则不会觉得一切都是自己的错。
她只说了一个字你就站在她那边?
很可惜,很感人,但整个悲剧中没有一个医学原因。
我很高兴告诉你,我们现在非常一致,一致到我们实际上都穿着对方的内衣。
好吧,我是个种族主义者,真可惜那个笨蛋在他长长的余生里永远都不会知道了。
Cuddy,你的内疚是不合适的,让你当不好一个医生,但它也让你适合你现在的位置。
顺便问一下,为什么所有人都认为你和我做过?
第4集就没个人能让你赞美一下么?
欢迎登陆马屁号帆船。
诺贝尔发明了炸药,我不会接受他沾满鲜血的钱。
如果我们不分青红皂白地爱所有的人,我们也没有那么多爱。
当病人不请你出去吃饭的时候,才会吓到我。
心律增加,深夜盗汗,意识丧失,除了粗暴的性交外,还有什么能引起这些症状?
媒体是婊子,他是你也是。
你难以置信地让人烦,我们能不能就这个说法统一意见?
我忽然发现你在问问题的时候比不回答问题的时候要聪明很多啊。
看不到的东西你怎么能证明它的存在?
人们认为我们是什么人,我们就是什么人。
一个人要混蛋到什么程度,才会利用瘸腿作为优势?
我救了他的命,意思就是从现在起,他每救一个病人都有我一份功劳。
第5集“穿夹克做什么?
”“让我既有风度又有温度。
”他身体里的每一块骨头都折过。
因为爱我们所以骗我们?
我肯定他的妈妈很强的,只有一个母亲才能把孩子伤害成这样。
这些人难道就没有能力彼此之间讲实话吗?
孩子们的生活从来都是一片混乱。
“既然你有钱,那还借我的干什么?
”“我只是想知道你会不会借我。
自从一年前你借我40块钱后,我每次借的都比前一次多,我就想知道你的底线在哪里。
”“自从一年前我骗你说你不刮胡子很帅之后,我每次都比前一次骗你骗得更厉害。
”我对鳄鱼很好奇,但是我不会把脑袋放到它们嘴里。
我妈妈是个人形测谎仪。
两个朋友一起出国旅行,回来后同时得了不相关的却都无法解释的疾病的几率有多大?
就是说,骗House可以,但骗病人不行?
“新来的?
”“不是,不过容易被骗。
”成年孩子和他们的父母谈话,根本没什么可谈的。
第6集“我们需要谈谈。
”“噢,上帝,难道你怀孕了?
”抱歉,想不到一个没有性暗示的比喻。
这么坦诚,太大胆了。
症状是不是就是死?
你把我应该说的话也说了,我喜欢你这样。
当你拯救了某个人的生命,他们永远都欠你的。
可能她正需要一个混蛋,她已经这样做过一次了。
这家伙追求的就是极限,那为什么所有的指标都正常?
崇拜的意思就是不求回报,毫无保留的喜欢。
如果爱是以谎言为基础的,难道就不是真正的感情了吗?
这理论是基于宇宙是公平的这个假设上。
患有慢性PRCA的病人,一半以上都有胸腺瘤。
这就是为什么我创造了护士。
我讨厌你,同时也爱你。
生命不仅仅是谁先冲过终点这么简单。
你没法控制你的感情,只能控制行为。
第7集说明你患有HIV,正发展成晚期AIDS。
直面现实吧,这个病例挺有趣的。
他的药物让他的病情过于好转,搞得他病了?
他的肺胆子太小了,不告诉我们是什么感染引发了他的免疫重建。
都淋湿了干嘛再穿雨衣?
“基本上是零”和“零”之间有很大区别。
人之将死,一样说谎。
感染HIV病毒可能是发生在我身上的最好的事了。
两人发生了关系,除非情况很糟糕,如果他们能再做,他们还会再做,然后事情就复杂了。
老鼠只能通过尾巴流汗。
第8集去年,我们40%的医疗纠纷都和House有关。
客观的事实永远都存在,但是委员会不知道,他们知道的是自己大脑组合出来的图像。
这有小部分取决于你给他们讲的故事,而大部分取决于你讲故事的方式。
作为你的律师,我不能阻止你说谎,我甚至都不能进那个讯问室。
但是如果我没有事先教你怎么把谎撒圆了,我就是失职。
小错误会发展成大错误。
好像他立志就要讲废话。
你们俩真是一对神仙。
错误的严重程度取决于他们导致的后果。
“你是House?
”“唔,看情况了。
”第9集“还不如烧掉你的钱。
”“我赢了再烧,火花更大。
”工作要有技巧,而不是埋头苦干,这是我的处世哲学。
你可以假装胃疼,但假装不了脑瘤。
做领导比做禽兽难多了。
我不关心别人说什么,我关心他们做什么。
“无论我怎么做,你还会拿我当废物看待。
”“废物是相对而言的。
”优秀的诊断医师不会被化验室误导。
“人体也疯狂。
”“嗯,可以解释一切。
”我喜欢早上的脓液的味道,闻起来像胜利的味道。
第10集“方圆60英里范围内,最好的诊断部门在哪里?
”“我们就是。
”大牌病人需要大牌医生。
某个男人不能搞他的女秘书了,简直就是国家危机啊。
我教你多少遍了,要坑、蒙、骗。
这不正常,不正常的事吸引我。
“Stacy”这个词在古希腊文里,意思是个人关系杀手。
我们的关系很有上瘾的感觉。
爱得越深,说谎的理由越多。
人之间的关系狂热而没有理性,但是我们都要经历。
——伍迪艾伦第11集她恶化的速度已经是个世界纪录了。
恐惧每次都能战胜分析能力。
全部事情都会很简单,如果你不担心会伤害到别人。
你可以选择和我在一起,或是和他在一起,但不能同时和两个人在一起。
这不那么容易,但就是那么简单。
“我会死在手术台上吗?
”“你讲出事实来会死吗?
”“你自己的信都不读,却读我的?
”“上面说保密,我想知道。
”第12集你诱使一个昏迷的病人偏头疼?
计划是什么?
你在等他弯腰然后放个屁的声音?
你必须找些比羞辱人更健康些的爱好。
你总得坚持点什么。
我看见音乐了。
他的血液里可能正航行着西班牙的无敌舰队。
人人都是告密者。
16岁的孩子可以告诉任何人任何事,除了他们的父母。
如果我的设想正确的话,他就捡回了一条小命。
如果我错了,那么不管对他做什么,他都难逃一死。
坏消息是:你们的儿子有个肮脏的不健康的恶习。
好消息是:他正在试着戒烟。
坏消息是:戒烟会要了他的命。
好消息是:我有办法救他。
坏消息是……没了,到此为止了。
第13集“未成年超模。
症状有复视,突然的进攻性行为,猝倒……”“你说未成年超模的时候,我就感兴趣了。
”“她只有15岁。
”“上瘾又没有年龄限制。
”有一个快速的戒毒方法,我们用一种阿片类拮抗剂冲洗她的系统,它能在一夜之间戒除她的毒瘾。
你患了男人假分娩综合征,心理性妊娠。
你是否爱她足够到承认你和她睡过的程度?
心理状况能造成身体问题,有时这些问题可能极端到致命的程度。
好吧,逮捕他,用Cuddy的手铐。
“在你承认你的腿可能有问题之前,你还要弄死几个病人?
”“3个。
”你随时随地都可以折磨自己。
抗体就是那么愚蠢。
“如果疼痛是心理上的,什么药也没用。
”“如果你认为有用,那就有用。
”你给自己找了一个完美的男人:一个女人。
你是纯雌性:高度的女性特征,光滑的皮肤,完美的乳房。
完美的女人是个男人。
第14集高剂量的避孕注射剂,会化学性地阉割你。
我们会为了两件事情而做蠢事:金钱和性。
严格来讲,我并不一定得治疗任何人。
“House,你不觉得有一些操纵的意味吗?
”“不,是绝对的操纵。
”如果你是那么古怪的家伙,要么你很厉害,要么你只能失业。
无论谁得到这样的治疗都是非常糟糕的一天。
我们要么现在就做手术,要么帮他再找个新的脑袋。
第15集我认为如果两个人互相信任,每逢七年之痒的时候都玩一次三人行,说不定真的会促进感情。
大部分患者不能区分尺骨和肛门。
人是不会改变的,至少在大的原则上。
你很高兴,你证实了每一个婚姻都是一个错误。
无知是一种福气。
第16集给我个吻,不然杀了你。
如果我们能把它扼杀在萌芽状态,少年就不会再有性行为。
作为成年人的好处之一就是:你不需要必须去做某件事。
第17集就大小来说,大猩猩的睾丸比人类的小。
原因是灵长类的睾丸大小和雌性的忠诚度成反比。
有新症状是好事,因为旧症状会要了他的命。
我无能为力的事情,我尽量不去想。
有时候你会失手的,你不是上帝。
这个病在说谎。
从体型上来讲,北极企鹅的阴茎是动物中最大的。
第18集你能不能别这么拽?
一个人不睡觉,最多只能活11天。
如果你穿上白大褂,你就可以随便切着玩。
这不是对人的定义,是对混蛋的定义。
我会是世上最仁慈最温和的上司。
我爱她,我只想她留下。
我喜欢你,真的。
我们在一起工作很愉快。
但今后十年,我们不会一起出去玩,或是吃晚餐。
也许我们会交换圣诞卡,互相问好,在聚会上拥抱。
我们不是朋友,我们是同事。
第19集有了信仰,万事皆有可能。
我可以从你们之间的身体语言,感觉到柏林墙的存在。
信仰是无知的代名词。
大家可以为你的自我中心主义立个牌坊了。
大多数美国人民信仰个人化的上帝。
宗教行为和发疯如此接近,真是有趣。
如果有更高的统治者在运转这个世界,可能它不是我们这个物种所能想像得到的。
下次让上帝说的具体点。
上帝爱某个人越深,给他的考验就越多。
你有操纵人的天赋。
时间一长,她们能帮的地方都被你帮完了,没存在价值了。
从大街上随便抓一个孩子过来,然后疯狂地给他做化验,你会发现,他身上至少有三处异常。
如果我们不采取措施,他呆会儿可能真的要面对面跟上帝交谈了。
最倾向于攻击癌细胞的病毒,是疱疹。
House,你真是……不枉上帝造就你。
第20集他的名字都叫婴儿鞋,人能有多坏?
我和像你这样的警察一起长大,十分之一是欺软怕硬,十分之九是虚伪小人。
我所认识的House决不会用“通常”这个词。
那个家伙要怎么做你才能恨他?
第21集我们的设备没办法保证你真的非常小心。
如果一个人不能满足自己,那就会失调。
狼疮、痛风、青光眼、骨关节炎、高血压、糖尿病更容易影响黑人。
如果身体没有认出感染来,我们的化验结果就是阴性,这样疾病在身体内就真的肆无忌惮了。
如果你掌握更高级的推理技巧,你就会发现世界是如此的复杂。
疼痛让我们做出错误的决定,对疼痛的恐惧也会让我们丧失判断能力。
“我的儿子说你是个喜欢耍别人的混蛋。
”“这是个昵称。
”“我该说些什么?
我是不是该告诉他,一切会好起来?
或者我该说再见?
我想知道,一般人在这种时候都是怎么说的。
”“就告诉他你爱他。
”第22集你突然不会撒谎了。
傻瓜们真有意思,难怪每个村都想要一个。
够了!
你去找匹马种西瓜去吧!
我跟你讲,如果有需要,我会扔原子弹的。
就凭你这种不请自来的态度,也不会是什么好消息。
我需要你的自大来干这份工作。
第23集更大的问题是混蛋基因和装腔作势的基因。
说谎的女孩运气好啊。
你想用恶心我到吐的方式结束这个对话?
我是肿瘤科的,我一半的病人皮肤都脱落。
痛苦会驱使你成为艺术家,但是艺术解除不了你的痛苦。
第24集从胡须的生长情况来看,看来我已经昏迷两天了。
例行成套检查可并不包括折磨你的病人。
我喜欢这个错误。
我可以跑得像阵风,但是我无法思考了。
我怎样才能分辨出什么才是真实的?
你总是疯疯癫癫的,却总是正确的。
豪斯:“唯一的问题是:怎么死,你要受多少苦,然后……受多久的苦。
我在问你是否想让这一切结束。
”女孩:“你要怎么告诉我妈妈?
”豪斯:“我会给他10个不能做的完美医学理由。
”女孩:“我不能因为自己累了就离开她。
”豪斯:“可你也无法为她留下。
”女孩:“但是她需要我在这。
”豪斯:“这是你的生命,你不能只为她这样做。
”女孩:“我爱她。
”
补充说明:我不是医学专业出身,剧集里的医学知识点,只是根据剧情提及而整理罗列,仅供参考哈。
-S2E1主病例:一个州立监狱的杀了四个人的黑人死刑囚犯在锻炼时出现幻觉,心脏出现问题而倒地。
豪斯拼命向卡迪争取接手此病例。
病人心脏问题加肺水肿,还突然暴怒,想自杀,肠子又开始坏死而被切除一段。
在大家包括卡迪都觉得死囚不应该接手如此详细治疗时,只有豪斯力排众议,坚持耐心排查病因,最终发现死囚患有嗜铬神经细胞瘤,所以导致难以控制的暴怒而杀人。
死囚经过手术取出肿瘤后痊愈,被送回监狱。
小病例:(可怜的卡梅隆帮豪斯门诊)一个年轻漂亮的离异金发美女一直咳嗽加贫血,结果被诊断为硬鳞片细胞肺癌晚期,只能活六个月了。
卡梅隆很是同情,希望诊断错误,咨询豪斯。
结果豪斯确诊并认为卡梅隆太感情用事。
卡梅隆不忍心告诉病人实情,这连老好人威尔逊都看不下去了,劝卡梅隆早点告知病人。
团队:1、斯黛茜在医院上班了,刻意和豪斯保持距离。
卡迪突然聘用了一个新的男助手,遭到豪斯的鄙视和讥讽。
2、豪斯发现死囚有生命危险,但遭到狱警拒绝出狱到医院接受救治。
豪斯只好求助斯黛茜,但欺骗她说卡迪已同意,成功申请到法庭令。
死囚被狱警押送到医院后,卡迪气的七窍生烟,斯黛茜也只好对常撒谎不择手段的豪斯翻白眼。
3、小鸭子对死刑态度不一:奇斯虽然从神学院出来,也反对死刑,但表示看杀人犯被处决给自己带来的困扰,比豪斯给他的要少(果然是豪斯的孝子啊);卡梅隆认为依照现有资料,判刑一直有人种因素,黑人被判死刑的几率要比白人高10%,所以建议取消死刑(很圣母很理论派);豪斯认为卡梅隆所说的,并不能表示就得放弃死刑,多杀点白人就行了(好搞笑)。
4、讨论病例时,卡梅隆想往白板上写大家的观点,结果被豪斯一把抢走笔,说只有自己才能在白板上写字,同时很警惕地看卡。
其实这时候的卡梅隆是因为豪斯重视死囚而不再研究小病例而心有愤慨不满吧。
5、死囚发现福满手臂上有纹身,以为是社区black帮标志,结果福满说是土生美国人标志,代表“生命的力量”。
死囚对此不信并耻笑。
6、豪斯躲在一个昏迷病人病房内边看电视(喜欢的急诊室情景剧)边吃饭,饭盒就放在可怜的病人身上。
威尔逊对此非常惊讶,豪斯还理直气壮地说问过病人了。
7、豪斯和斯黛茜开始逐步打开心扉,试着重新信任彼此。
8、卡梅隆为了自己的原则也是够拼够胆肥,又是强迫豪斯看小病例,又是争抢豪斯马克笔,又是私自组队讨论小病例,还敢坐在豪斯办公椅上严肃地让豪斯平等对待病例,并怒斥豪斯,表示自己恨豪斯。
(反叛鸭第一只!
)豪斯竟然立即表示同意再审查小病例,卡梅隆当场蒙圈,套路太深玩不过啊9、卡梅隆告诉威尔逊,自己丈夫就是在晚期癌症时与自己认识,自己决定结婚是为了陪伴丈夫度过余生。
其实就是豪斯口中的“滥施母爱迷恋拯救残缺者”心理。
10、死囚治愈即将被送回监狱时,福满认为是肿瘤导致死囚杀人,所以应该帮他作证上诉。
豪斯则认为福满这样做是伪善,对其他患有相同病症的人不公平,因为很多后者都能努力控制自己的怒气而不犯罪。
所以切除肿瘤可以中止患者随意杀人,却不能让他因此免罪。
有趣点:1、豪斯和斯黛茜竟然是在一个脱衣舞酒吧初遇的。
2、豪斯很感兴趣,不惜用自己讨厌的门诊时间来向卡迪争取接手病例,但得到同意后,马上就让卡梅隆替自己出门诊。
卡梅隆不服,其余两个小鸭子也觉得死囚不应该接受专门医疗救助。
豪斯一一反驳(很有法律素养和人权意识啊),还布置作业让他们找出哪些罪名不能接受医疗救助。
奇斯和福满只能同时拍拍卡梅隆,以表同情和安慰,然后迅速离开。
3、豪斯发现卡迪电脑的密码是partypants,擅自进了电脑而发现死囚病例。
4、豪斯说一个医生是无用的醉鬼,卡迪反讽:“你还止疼药成瘾呢!
”豪斯马上很无辜地回答:“可是我不是无用者啊。
”(好吧,无论怎样,豪斯就是这么振振有词的有道理)5、斯黛茜在会议室外看豪斯组织小鸭子讨论病因,豪斯难以集中心神,只好拉下窗帘。
小鸭子们都很好奇和不解,豪斯夸张地对大家说:“咋啦?
爸爸妈妈吵架,不等于我们不再爱你们啦!
”6、豪斯问小鸭子们谁愿意去监狱做检查,大家都不想去,福满挺身而出。
结果豪斯说:“好的,那就小奇去!
”奇斯傻了,问原因,豪斯说:“因为你的嘴唇很漂亮。。。。
”名言:1、豪斯发现病人出现缺氧症状,对狱警解释说:“人们常说缺爱就不能活,其实氧气比那还重要。
”2、“做朋友不是你的工作。
”威尔逊劝说卡梅隆早点告知病人晚期癌症实情。
其实威尔逊自己也是个同情心泛滥的老好人,在第六季还和一个病人成为了好朋友,甚至为这个不值得的所谓朋友捐献了自己的一部分肝,唉。
算不算打脸。
(好吧,剧透有点多,打住!
)3、“你可以做你认为对的事,在对的时间内。
”福满决定为死囚上诉作证,豪斯认为每个人都可以表达意见。
医学知识:1、指甲和嘴唇青紫,表明缺氧。
2、导致酸毒症的可能有:甲醇、尿毒症、糖尿病、三聚乙醛、乳酸、异烟肼等。
3、等量的乙醇可以中和身体里的乙酸,然后随着尿液排出体外。
4、检查脑部问题的措施包含:检查颅内损伤、脑部感染、免疫系统疾病、做CT、LP及全套检查。
5、嗜铬神经细胞瘤异常罕见,其位于肾上腺管壁,会随意释放大量物质,造成心跳过速、肺水肿、突然蛮力、暴怒、血管收缩导致肠坏死等病症。
--S2E2主病例:一个患有齿槽横纹肌肉瘤癌症的九岁小女孩突然出现幻觉被送入医院,但经检查大脑没有癌细胞,小女孩是威尔逊的病人,表现出超乎年龄的早熟、勇敢和乐观,威尔逊将此病例转给感兴趣的豪斯。
豪斯发现并清除小女孩肺部难以察觉的肿瘤,但无法解释眼底出血症状。
豪斯认为小女孩太过反常的勇敢可能是一种症状,提出要做一个成功率仅为百万分之一的极端手术来挽救小女孩。
豪斯让小女孩自己决定,小女孩为了妈妈同意手术,手术艰难成功,并证明她的勇敢不是症状,非常了不起。
最后小女孩得以延长寿命顺利出院。
小病例:一个年轻亚裔男子下体出血,因为女友没见过没割包皮的人,所以他只好自己动手。
豪斯看到患者的惨状都无比惊讶,认为应该找个整形医生过来,并建议患者拿块夹板支撑着。
团队:1、感冒的豪斯好可怜、好颓废啊。
2、豪斯诊断措施的最后一条是让卡梅隆离病人小女孩远一点,卡梅隆很惊愕:“why?!
”豪斯认为卡肯定会只顾着满足自己煽情的心理需求,然后沦为一个保姆。
3、早熟的小女孩喜欢奇斯,同时又担心自己将死却还没试过跟男生kiss,所以鼓起勇气希望奇斯kiss她,了却遗憾。
奇斯婉言拒绝(30岁和9岁的差距着实好大)后,不忍心看小女孩失望,还是从了。
(之后那个慌乱和深有感触啊)4、奇斯在kiss过小女孩后,一直心神不定。
在大家都查不出病因时,福满认为有必要检查小女孩sex器官,以防遭侵害引起感染。
可怜的奇斯立即心虚地眼神游移。
在他被豪斯看穿被迫承认自己顺应小女孩请求而kiss她后,大家都大吃一惊,福满捂嘴,卡梅隆看上去快吐了,豪斯叹气:“这就是我不让你碰我病例的原因。
”可怜的奇斯被当成了变态,百嘴莫辩。
5、豪斯召集小鸭子们在更衣室(播放效果更好更清晰)播放小女孩的心脏大动脉、三尖瓣、二尖瓣等部位的超声波回放来讨论病情,希望能够听出回音的变形,从而找出肿瘤所在(不得不佩服豪斯的清奇脑回路)。
结果只有卡梅隆听出了二尖瓣超声波的异常。
豪斯对此展现了罕见的充满欣慰、赞赏的眼神及微笑。
6、豪斯提出一个风险极大的循环灌注手术方案,试图延长小女孩的寿命,卡迪艰难同意,威尔逊负责向小女孩的妈妈解释手术风险,小鸭子和医院专业人员组建优秀手术团队并进行了多次模拟实验确保效果,大家都站在统一战线力图拯救小女孩。
最后证明豪斯的猜想是正确的,而且是眼尖的福满成功在最后关头发现了血块所在区域。
7、豪斯起初认为小女孩超越常人的勇敢是一种症状,执意亲自告知其手术风险和后果,试图观察证明她的勇敢是反常的。
威尔逊觉得豪斯这种举动很过分,给小女孩心理压力太大,难得愤怒诅咒豪斯“下地狱”。
最后豪斯被小女孩感动,难得在威尔逊面前承认自己错了。
8、小女孩出院时,医院所有医生都很佩服和感动她的坚强乐观,排队来与她拥抱告别,奇斯还很有爱地送了蝴蝶展票。
豪斯本来别扭地不愿出去,但之后还是出现了,在被小女孩拥抱时有点手足无措(豪斯真的挺善良的,就是不习惯也不愿意表现出来,更不愿接受别人的感谢)。
9、最后,豪斯被小女孩感动而有所改变,真心接受了小女孩的建议,勇敢地试骑了摩托车在阳光下的大道上一路飞奔。
片尾这个场景,配上音乐非常激动人心啊。
有趣点:1、卡梅隆觉得小女孩太坚强太勇敢了,奇斯在表示佩服的同时认为要是换做他,肯定待在家里看看电视,不会躺在医院这些显微镜下(就是觉得不如安静等死,好过折腾受苦)。
豪斯对他说:“放心,如果你有不测,没人会帮你一根指头。
”2、奇斯给小女孩做检查时,贴心的让墙面显示蝴蝶飞等不同场景,缓解小孩情绪。
可惜小女孩很早熟很勇敢,说不需要这些。
最后在小女孩出院时,奇斯送了她蝴蝶展的票,希望她可以去看真蝴蝶。
3、豪斯讽刺奇斯是个美发成年男,哈哈4、威尔逊在接诊时,豪斯向其办公室窗户扔石子,示意威尔逊出来谈事,好幼稚啊。
豪斯边说话边拧瓶子,死活拧不开,看不下去的威尔逊接手轻轻一扭搞定。
不服气的豪斯说:“是我拧松的。
”威尔逊镇定回嘴“是我打开的。
”两个幼稚的好基友。
5、最后小女孩对豪斯做告别时,表情又拽又霸道,一点都不怕他。
豪斯别扭又傲娇地对笑嘻嘻的小女孩说“无论你说什么,我都不会亲你的。
”小女孩建议豪斯:“外面阳光很好,你应该多出去散散步。
” 医学知识:1、如果大脑被感染,会出现脑膜积水,可由CT检测。
2、sex侵害受害人会学着创造天使,控制他人。
3、不同种、无关联的癌症同时发生的几率非常小,几乎没有。
4、要解决心脏附近位置较难以查找的肿瘤,可以先取出心脏(外植体),取出肿瘤,然后通过钝性材料(牛的心包膜)修补心脏肌肉的破损,并包裹好心脏,再放回病人体内。
5、血凝块可在眼底形成压力,造成眼底或视网膜出血。
血凝块也容易造成中风。
6、人体的恐惧感知中心在靠近大脑海马的垂体,区域较大。
7、把人的体温用毯子和冰块冷藏到摄氏21度,心脏就会暂时停止跳动。
这时迅速取出体内的血做检查或观测,然后将血还回病人体内,这个过程称作“循环灌注”,要在短短的60秒内完成。
这个手术风险极大,成功率仅有百万分之一。
ps:小女孩真的很乐观勇敢,她经过两次大手术、一次骨髓移植,14轮化疗,仍然勇敢面对,如开头时自己按时服药和注射,带着假发哼着流行歌曲,如最后决定接受极其危险的手术并忍受活下去的无尽痛苦,却不是为了自己,而是为了不让妈妈伤心,多争取一年陪伴妈妈。
这真心太让人佩服!
太让人催泪了!
pps:奇斯真是又帅又温柔啊,在治疗小女孩时尽显人性的善良美好。
ppps:这一集的几个配乐都耳熟能详且非常好听,和场景结合的天衣无缝。
---S2E3:主病例:当晚要举办晚宴派对的卡迪,一大早让雇佣多年的西班牙工人紧急维修漏水的房顶。
工人当时有点哮喘而停止工作,但卡迪不以为然,无奈重新工作的工人哮喘发作而从屋顶摔落,导致手指发黑。
自责的卡迪坚持参与诊断,却不够冷静客观。
工人接连出现各种用药副作用,为避免死于坏疽而被迫截去右手。
后豪斯大胆推理,果然发现工人还在另一家店打工清理死鸡,加上哮喘导致心内膜感染细菌,得了鹦鹉热。
工人最后成功得救,但还是起诉了医院。
小病例:福满帮豪斯出门诊。
一个非裔美国人爬楼梯有点困难,并有高血压,福满给他开了专门用于黑人的药,却激怒了对方,两人在种族歧视问题上发生冲突。
因为病人对福满不信任而不肯用药,亲自出马的豪斯将计就计,装作给病人开了白人用的药,实际还是用了适合病人的黑人药方。
(豪斯和福满因此在种族问题上也发生了分歧)团队:1、从这一集卡迪的反应来看,说明她在对症下药上不够冷静客观,的确不如豪斯。
豪斯那种看似冷血的处理风格,才能抛开周围的干扰和自身情绪起伏,得出最客观最准确的结论。
卡迪是个优秀的组织管理者,但的确不是个最佳医生。
2、卡梅隆问卡迪为什么能容忍豪斯,卡迪认为豪斯是个好医生。
原来豪斯曾被其他医院解雇过4次,而卡迪在本科生时就认识了当时很有名气的豪斯;奇斯认为豪斯和卡迪对彼此都很刻薄,豪斯则觉得卡迪固执而又缺乏安全感。
3、在给病人截肢这个决定上,豪斯和卡迪各持己见,闹到了斯黛茜面前征求法律意见。
斯黛茜冷静劝导双方,并训斥豪斯:闭嘴!
哈哈,豪斯倒是乖乖听话了。
4、豪斯竟然还会说西班牙语,真是多才多艺啊。
豪斯之前坚持不说,是怕家属缠住他。
5、片尾,豪斯终于忍不住指出卡迪荒谬的负疚感,严重阻碍她成为一个好医生,却能让她更专心做一个好老板。
其实在帮助开导卡迪走出心结。
有趣点:1、豪斯让奇斯和福满去查验卡迪的家,两只小鸭子无比惊讶,福满大喊:“我不想破门而入我老板的家!
”豪斯不满:“我才是你老板。
”奇斯反驳:“卡迪比你更可怕。
”2、斯黛茜看到豪斯和奇斯、福满一起出门,立马感觉不对,逼问一旁的威尔逊。
对豪斯都很了解的两人,对彼此也非常了解,整段对话非常好玩。
3、在卡迪家门前,豪斯对小鸭子说:“20元赌我能在20秒内开门”,奇斯和福满都赌豪斯做不到,奇斯还准备看表对时间,结果豪斯从门口地上一只花瓶下取出了钥匙。
小鸭子扭头长叹啊!
又又又上当了!
豪斯则露出了整人得逞的狡猾微笑。
4、在卡迪家中查看时,豪斯打开一个抽屉,故意对着奇斯说:“她竟然藏着你的照片!
”,天真的奇斯瞪大眼:“你开玩笑吧?!
”豪斯关上抽屉:“是的。
”好气人哦!
名言:1、“诉讼一般都是乱说话而输掉的。
”斯黛茜阻止不停自责的卡迪去看望工人,以免她太愧疚而说错话,揽责上身。
2、“卡迪,你看到世界的本来面目,也看到世界在如何变美好,但你看不到的是别人眼中的世界,和这其中巨大的深渊。
”豪斯在片尾艰难地倾诉对卡迪雇佣他的谢意,同时也开导她不要凡事追求完美。
医学知识:1、手指发黑,可能是弥漫性血管凝血,或受撞击导致尺骨神经受损。
2、外伤会刺激凝血酶。
跌落形成的外伤可能会导致急性呼吸窘迫症,引发肺浸润和发烧。
3、蛋白质C只能应用于严重的脓血症。
4、非裔人容易患有氧化一氮不足,在治疗高血压时,要用专门的药物更有效。
5、治疗曲霉病可用两性霉素,但这种药很危险。
---S2E4: 主病例:一个免疫学和脑结核方面的专家医生多次前往非洲治疗结核病,并为此奔走呼吁做慈善,结果在演讲时突然昏倒。
医生认为自己患有结核病,坚持不接受任何治疗并召开记者会,想以此得到全社会对结核病的关注,从而给药物赞助商制造压力。
豪斯很不认同,认为这是种伪善,威胁医生接受治疗,后推断他得了胰岛素腺体瘤,并用巧妙方式验证成功。
小病例:1、一个女病人头顶很疼,豪斯直接用手指戳她的两颊,女病人边疼边说“这不是我的头顶。
”豪斯说你的病是因为窦堵塞了。
根据女病人手臂划痕,判断是猫抓伤而导致过敏。
2、福满顶替豪斯出门诊,年轻貌美的女病人自称胸部有癌,福满认为只是良性肿瘤,不要担心。
但女病人不放心,坚持要做活体检查,否则就要投诉“豪斯”,福满只好答应。
后来证明的确没有癌,但女病人要告豪斯乱开检查,卡迪让豪斯当面道歉。
豪斯巧妙地利用女病人不知道他是真正的豪斯,于是故意用拐杖戳女病人脚,然后当着卡迪面对女病人道歉,完成任务!
团队:1、难得病人也是医生,而且这个医生很专业,所以豪斯发现他不在病房里好好待着,竟然还出现自己团队诊疗办公室内指挥,很是恼火。
2、福满佩服医生病人,而豪斯认为人道主义者也和普通人一样自私,起码没有表面上的那么热衷。
医生病人的确很享受被媒体吹捧的荣誉感。
3、医生病人看好卡梅隆,想让卡加盟他的门诊团队,同时也期望跟她约会,不过卡梅隆认真思考后拒绝了。
4、在对医生病人的看法上,豪斯始终不认同并觉得有点假,福满表示敬佩,卡梅隆明显有好感,奇斯则跟豪斯有点接近,认为这种利他主义太不自然。
(不得不说,奇斯最像豪斯,最冷静客观)5、豪斯和福满就医生病人的一个诊断测试打赌,以豪斯的门诊时间为赌注。
福满信心满满,答应的很开心,结果还是又输了,只好代替豪斯出门诊,好可怜啊!
6、卡梅隆告诉奇斯,病人想与她约会,奇斯不以为然,认为卡梅隆肯定不会去,因为“他不是豪斯”。
卡梅隆十分震惊地望向淡定的奇斯。
(奇斯真是最懂女人心)有趣点:1、豪斯为了赶走医生,讽刺他身上的爽身粉味像大象粪便味。
可惜卡梅隆不买账,还坚持维护医生,豪斯好无奈。
卡梅隆果然对这种有奉献精神和博爱的人有好感。
2、豪斯假装有急事急召小鸭子们,然后边玩溜溜球边回答急事就是“我忘了怎么遛狗了。
”之后还讽刺奇斯是“马屁精”。
3、面对豪斯的抱怨,威尔逊回答:“你对他生气,是因为他比你更接近诺贝尔奖吧。
”4、医生病人对卡梅隆说,觉得豪斯那种事事都很依赖客观分析的性格,很像依赖毯子的三岁小孩。
(如果豪斯在场听见,肯定会气个半死,还以更恐怖的毒舌)名言:1、“我们是我们想象中的人。
”片尾,豪斯在分析医生病人时对卡梅隆说。
然后还巧妙地证明了这一点:在认识豪斯的人面前,大家认为他是个混蛋;在不认识他的人面前,别人只认为他是个瘸子而已。
医学知识:1、全世界每分钟有4个人死于结核病(简称:TB)。
2、过敏可用抗组胺药控制。
3、头疼指向神经系统。
脑瘤会导致头疼、意识丧失。
4、胰岛素腺体癌,是由胰岛素细胞组成的蜂窝状瘤,间歇分泌胰岛素,从而导致压力。
S2E5主病例:一个刚成功考入普林斯顿大学的22岁黑人摔跤手,在参加毕业派对时突然痛苦休克,伴有头疼、恶心、白细胞指数超低、大小便失禁等症状。
男生由爸爸抚养长大,父子之情很深。
豪斯团队始终无法查出原因,后通过曾一起出游也开始发病的男生同学,才发现男生爸爸开了一家废金属回收场(但爸爸因为希望职业更体面而撒谎开建筑公司,导致延误诊断时机)。
豪斯发现男生爸爸曾送给儿子一个铅锤当毕业礼物兼附身符,其实却是一个放射物,导致儿子最终因长时间被辐射感染,免疫系统被破坏而无法救治。
团队:1、威尔逊代替豪斯在白板上征求意见,然后豪斯穿着棒球外套出场了,自称这样“暖酷”。
豪斯向威尔逊借钱买了橙色炫酷的新摩托车(小鸭子们看的目瞪口呆),而后强迫威尔逊与其乘车去吃饭,简直就是好基友约会相恋的甜蜜节奏。
2、豪斯父母首次出场,与豪斯之间的关系很僵很尴尬,豪斯尤其抗拒当海军的爸爸。
豪斯为了躲避与临时过来看望的父母的会面聚餐,千方百计撒谎和逃脱。
3、病例中的男生爸爸对儿子的撒谎和过度保护,映衬了豪斯父亲对豪斯的态度。
豪斯认为男生爸爸如此行为并不代表爱,反而是种操纵。
而男生爸爸的确太看重孩子,想了解孩子所有一切并掌控全部,其实导致儿子无空间很压抑(豪斯对父亲也是一种逃避和厌恶)。
事后发现正是男生爸爸给男生的放射性材料导致患病,而又是男生爸爸对职业的撒谎,更是导致豪斯团队无法得到正确信息而错构了最佳诊疗时机,很悲哀。
爱变成了一种压力和过错。
4、卡梅隆太关心豪斯,自以为是地让威尔逊安排豪斯与父母的会面,这种自作主张的确有点过了,让人反感,尤其不适合豪斯。
5、豪斯在男生尚无确凿证据证明中毒时,决定按照中毒病情医治。
福满对此坚决反对,可惜拗不过豪斯。
卡迪也认为不应该这样违规操作。
福满和卡迪一直是规矩的捍卫者。
6、豪斯勉为其难地与父母在餐厅吃简单晚餐,那种没啥话的尴尬气氛啊,等他父亲一离开,立即松了一口气。
卡梅隆在门缝处偷窥,路过的福满认为成年人跟父母没什么好聊的。
6、豪斯最后主动对卡梅隆说自己与父母不亲近,是因为当飞行员的父亲一直向他灌输荒谬的道德观念如不能说谎,这是童子军与证人的最好品质,却是好爸爸的最差品质(豪斯的意思应该是父亲对自己要求一向太高太严格吧)。
威尔逊认为豪斯拒绝父母的关心,其实是因为害怕让父母失望。
有趣点:1、豪斯急着骑新摩托离开,不想听福满发言,故意一当福满开口讲话就轰油门盖住,这样重复好几次,福满那个无奈啊,旁边小鸭子笑的不行。
2、豪斯在组织小鸭子开会讨论时,接到妈妈的来电,小鸭子们都感觉惊奇而尴尬。
卡梅隆明知故问是谁打来的,豪斯回答:“安吉丽娜朱莉,我妈妈。
”3、豪斯质问威尔逊为啥要邀请自己父母一起晚餐,两个人互相指责对方撒谎,豪斯很桑心地认为彼此要多点信任。
这种画面、对话真的就是一对情侣在吵架的腻歪感觉啊。
两人相爱相杀的戏份,总是这么好玩,尤其威尔逊之后正中豪斯的反击非常搞笑。
4、卡梅隆对豪斯的父母非常感兴趣,问福满和奇斯要不要一起参加。
奇斯以“要洗衣服”的搞笑理由拒绝。
卡梅隆奇怪大家怎么不好奇豪斯的父母,奇斯认为“我对鳄鱼很好奇,但我不想把头放到它嘴里。
”精辟!
明智!
福满的理由直截了当“豪斯是个变态啊!
”哈哈5、豪斯对与父母见面晚餐非常焦虑和抗拒,在串通威尔逊撒谎被拒后,只好找到卡迪,主动要求去门诊部值夜班(的确被逼无奈到一定地步了)。
结果卡迪立即识破,表示自己也很想去参加跟豪斯父母的晚餐,豪斯叹气。
6、卡梅隆去检查男生一起出游的同学,查找有无和男生相同症状,以此检验是否受到旅游地的寄生虫感染。
刚刚进入一家大公司工作的该同学,很尴尬地告知卡梅隆最近下体莫名肿大,卡梅隆命令其立即脱裤子检查,结果被推门而入的同学的男同事误会,还索要卡梅隆名片,很搞笑。
7、片尾,豪斯带上头盔骑上摩托车潇洒离去的背影,与残疾人停车位的标志形成一种绝妙的反讽。
其实豪斯骑摩托车真的感觉变得自由多了。
(豪斯扮演者也的确热爱摩托)名言:“It’s a little experiment ,see where you draw the line.”,豪斯向威尔逊不断借钱,是想一次测试其底线,看看两人友谊的价值。
威尔逊无语,后对豪斯立即撒谎,且用豪斯这句名言还击。
豪斯当场僵住吃瘪的表情特别搞笑。
医学知识:1、休克可能是多样硬化症的早期症状。
2、nf2是一种遗传疾病,会引起头盖骨神经的不正常生长,有可能引起休克。
3、米勒费雪综合症和横向脊髓炎这两种病,都会同时出现肛门括约肌麻痹和休克这两种症状。
4、在牙买加,有种寄生虫会在脚部聚集,导致脚肿大。
5、卡波西式肉瘤,看上去很像衣服过敏出现的皮疹。
6、放射辐射会导致中枢神经系统症状,损坏免疫系统,出现肿瘤等。
S2E6主病例:一个很受小朋友崇拜的世界级自行车赛手在比赛时突然晕倒,呼吸不畅。
赛手坦承通过许多违法手段如注射红血球等来保持体能,福满认为是注射中进入空气导致栓塞。
后赛手出现全面衰弱无力现象,近似瘫痪,又发现其因单纯血红细胞萎缩造成贫血。
豪斯怀疑赛手的经纪人偷偷给其注射EPO(促红细胞生成素),最后发现赛手患有胸腺瘤,只不过不在胸部而是颈部,所以缺氧导致肌无力,今后只要保持输血和输氧即可。
赛车手决定继续保持癌症谎言以得到耐克广告。
小病例:一个空少正在戒烟,发现自己腹泻频繁(每天10-12次),非常尴尬。
豪斯发现他在不停嚼无糖口香糖来替代烟,认为是其中的山梨酸导致腹泻。
(斯黛西不断闯入指责豪斯骚扰马克,空少被斯黛西吓倒,但又趁机向豪斯打听八卦,很好笑)团队:1、卡梅隆鄙视赛手通过注射红血球等手段赢得比赛,从而欺骗观众包括孩子。
福满和奇斯对卡梅隆的圣母观点不予认可,奇斯认为卡梅隆事事太遵守规矩太无趣,福满反讽卡想建立美好大同社会。
2、豪斯与前妻斯黛西经常发生争执,还与斯黛西现任丈夫马克拌嘴,明显吃醋并且始终认为斯黛茜还爱着自己。
豪斯甚至专门去马克的康复治疗会上嘲讽马克,被忍无可忍的马克和医生驱逐。
3、赛手疑似患癌的消息被泄露,各大媒体争相报道。
威尔逊认为是卡梅隆说出去的,认为她不该这样做,结果其实是赛手的经纪人泄露的,认为赛手如果能战胜癌症,可以此正面形象吸引赞助商。
4、豪斯唯一可分享秘密和情感八卦的就是威尔逊。
所以尽管豪斯对斯黛西是绝对真爱,对威尔逊也是真爱和无比的信任。
5、威尔逊跟卡梅隆讨论过说谎的问题。
片尾威尔逊感慨生活远比赢比赛更复杂,卡梅隆忽然坦言自己曾爱上前夫最好的朋友,认为自己无法单独生活。
而威尔逊也尴尬地承认自己出轨了。
威尔逊安慰卡将来会为自己的独立生存能力而惊讶。
威真是个暖男。
5、豪斯对斯黛西道歉,但两人关系依旧尴尬。
片尾,纠结的豪斯还是忍不住通过欺骗管理员的手段,溜进斯黛西心理医生的办公室偷看斯黛西的治疗记录。
有趣点:1、片头,豪斯用办公室文具组成多米诺组合来玩游戏,很好玩也挺无聊。
2、奇斯对豪斯说:“you are right.”豪斯冷冷回答:这三个字是浪费的。
好拽。
3、奇斯在看病人扫描时,要和福满和卡梅隆打赌,结果没人响应,好尴尬。
打赌赢钱这上面,奇斯你就不要学豪斯了。
名言:1、“Warship means to love ,unquestioningly and uncritically.”崇拜是不容置疑、不予评价的爱。
赛手在说自己面对小朋友的崇拜时,又感动又很有压力,所以不能停止比赛和努力提高成绩。
2、“I hate you and I love you .”爱恨交加,这是斯黛西在豪斯问自己对他的感受时的回答。
斯黛西表示自己爱马克但是不恨马克,豪斯表情复杂。
其实两人都是互相深爱对方,尤其豪斯放不下,很在乎,而斯黛西尽管爱豪斯,却无法与其一同生活,所以要离开。
3、“如果爱是基于一个谎言,那么是否就不是真感情了呢?
”威尔逊对卡梅隆说。
医学知识:1、注射多余的红血球可以提高耐力水平,同时也会提高血液浓稠度。
2、血液变稠会变成凝块,导致呼吸受阻。
3、过度供氧(如经常睡在高压氧舱)会导致细胞毁损。
如细胞毁损在肺部,就会导致肺水肿;缺氧则会导致肌肉疲倦,如呼吸系统和吞咽困难。
4、VQ扫描仪可用来检查气泡,来判断是否肺栓塞。
5、狼疮(ANA检测可确定)或多肌炎(肌肉活检可确定)会导致肌肉无力。
6、无糖口香糖用山梨酸产生甜味,而山梨酸也可用来做泻药。
7、半数以上的慢性PRCA(肌无力)症状都有胸腺瘤。
胸腺瘤一般长在胸部,但也有极小的可能在颈部。
S2E7主病例:一个艾滋病感染者同性恋男子,跟踪并纠缠要求豪斯给他看病,结果被拒。
两人在争执过程中,患者触发过敏性休克,豪斯为避免病人起诉自己袭击,只好接下案例。
病人在治疗时咳血并溅到未防范的卡梅隆面部,卡梅隆险些被感染。
患者突发急病被诊断为癌症,以为快死了,留遗言向16岁就未见过的父亲道歉。
卡梅隆联系到病人父亲后,豪斯从不断流汗的父亲,加上威尔逊无意谈及老鼠传染病等受到启发,发现两父子曾受到寄生虫感染而得了包虫病。
两父子同时接受手术得救,豪斯还帮助两父子破除了心结。
团队:主角关系有了突破进展!!!
——豪斯与斯黛西从暧昧、关系改善到重新破裂;卡梅隆实现自我突破+竟然与奇斯滚床单啦!!
(26’40’’处,这段拍的挺心动很唯美)。
1、威尔逊得知豪斯偷看斯黛西的心理咨询资料,很是吃惊与指责。
豪斯不以为然,洋洋自得认为斯黛茜不爱马克,肯定还深爱着自己(此处得豪斯自信爆棚,非常欠揍)2、豪斯在斯黛西家咨询病例法律关系时,主动洗碗。
斯黛西很惊讶因为豪斯最讨厌洗碗。
豪斯回答人是会变的,斯黛西有点感动,两人一起洗碗的画面很温馨。
结果被结束理疗回来的马克撞见,心虚的豪斯吓得碗都扔了,还强词夺理,好好笑。
3、豪斯积极帮斯黛西灭鼠,并对斯黛西坦诚自己以往的感受。
两人凝视彼此,刚有点感觉时,小鸭子团队打来电话,豪斯语气凶狠,福满惊吓与不解。
通话中,豪斯发现老鼠,突然轻声指导小鸭子,大家再次不解。
4、患者热衷毒品与sex,三观与卡梅隆截然相反。
患者看出卡梅隆的不认同,就告诉卡梅隆自己得了艾滋后反而更快乐,因为自己以前是个遵守规则、不惹人生气、费力讨好一切的good boy,现在做自己尽情享受更快活。
卡梅隆当时已有感染嫌疑,深感触动。
片尾,卡梅隆拆穿患者所谓现在快乐的谎言,认为患者是因不做防护的混乱sex而感染艾滋病,又因此导致肾脏不够健康而不能移植给妈妈,导致妈妈死亡而自责,进而毁灭自我。
卡梅隆偶尔“放纵”后还是回到和遵循了自己的三观。
5、卡梅隆坚持不休息参与治疗,与奇斯一同搜索病人在酒店中的毒品样本。
奇斯看出卡梅隆生怕自己感染艾滋而忧心,主动提出约会劝慰。
打扮的帅帅的奇斯去卡家,吸食病人拿去检验的毒品的卡突然主动热情壁咚奇斯,把后者吓傻了(乖乖女突然反叛,立即走极端向病人看齐,一下突破了毒品和sex两道关卡;奇斯被动困惑的样子特别可爱)颜值美好的两人终于突破界限滚床单啦。
(事实上,两个演员在生活中也因此戏结缘,成了真的情侣并曾订婚,可惜之后莫名又分开了,呜呜)7、次日,清醒后的卡梅隆一身黑加帽子裹得严严实实,还迟到了,一副做了坏事的羞愧感,让同搭电梯的豪斯产生怀疑。
豪斯从卡梅隆过于激动的举止认为她吸毒了,又从卡梅隆质问福满和豪斯sex带不带套,却单独避开奇斯的举动,识破两人“奸情”(豪斯简直就是福尔摩斯再世,摊上这么一个领导,真是可怕)。
奇斯之后安慰卡梅隆并表示感觉很好,超级暖。
8、豪斯认为老鼠歪脖子,说明斯黛茜家中可能有感染源,借此多次趁马克不在家时跑斯黛茜家中查找感染源(老鼠就是红娘啊)。
斯黛西被豪斯系列举动所感动,两人感情有所回升。
这两人实在太有cp感,豪斯与斯黛西在一起时,明显又温柔又爱笑,性格好多了,果然是真爱。
可惜因为彼此太了解对方,斯黛西从豪斯的话语中找到端倪(这两人都太了解对方了),发现豪斯偷看了自己的心理治疗档案,愤怒不已,认为豪斯还是像以前一样喜欢控制别人,不欢而散,重回原点。
豪斯很是失落和难过。
(豪斯一直用非常规手段达到目的,这对治疗可能是好事,但对于情感,程序正义还是很重要的。
坦诚直接,不耍心机,才是斯黛茜需要的)有趣点:1、豪斯与威尔逊一起从家里出来时,遇见一直等待在门口的病人,威尔逊略带紧张地辩解:“我和豪斯不是一对。
”哈哈2、小鸭子发现病人的所有检测都是阴性,但身体却在变差,福满建议豪斯接下来,因为说不定很有趣。
豪斯边听边点头“恩,这个其实。。。
”然后在福满期望的眼神中大喊“很无聊!
”可怜的福满又被耍了。
3、威尔逊调侃与制止豪斯对斯黛西的举动,豪斯假扮马克打电话取消即将前来灭鼠的预约,并将账单寄给威尔逊。
威尔逊好无奈,豪斯好幼稚。
4、在斯黛茜家找到老鼠时,豪斯与可爱小老鼠互相对望且一同歪脖的样子,超级搞笑,萌翻。
豪斯还专门给老鼠取名“史蒂文”。
5、病人目不转睛的盯着奇斯,想让奇斯来检查自己,可怜的奇斯当场尴尬拒绝。
病人认为奇斯太漂亮,不可能是异性恋,还说奇斯敏感可爱。
奇斯果然男女老少通吃。
6、豪斯觉得老鼠的歪脖子有问题,骗福满说一个患者脖子歪斜且经常跑步。
可怜的福满认真的提出治疗方案,还给豪斯钱买饮料。
看小鸭子被豪斯耍的团团转,真是好笑又治愈。
6、豪斯为了挑拨斯黛西与马克的关系,在离开斯黛西家时,故意掀起马桶盖,生怕马克不知道自己来过。
7、片尾,豪斯将红娘老鼠当宠物带回家饲养。
老鼠快乐的在滚轮中跑动,可怜的豪斯默默的注视着,心碎了无痕啊。
医学知识:1、AZT副作用会让心脏增大。
2、在未防护的情况下,如果被艾滋病患者的血液溅到嘴和眼睛,可能会感染艾滋病毒。
一般采取三疗程的抗病毒药物治疗(nalphenuvair、zedobudine和lamivudine),并会伴有头疼、恶心、清晰梦境等副作用。
然后要在六周、三个月和半年时再做HIV测试。
3、歪脖子症状可能是耳朵、肺出现问题,最糟糕是脑干瘤,需要做核磁共振分层扫描全套检查,4、二战前的磷光球含有大量Be元素(放射物),该元素如果被吸进肺部,会导致肺硬化而无法呼吸。
5、包虫病是一种寄生虫感染病,寄生虫会在受感染者内脏里形成胞囊(所以难以被检测到),可能盘踞几十年。
如果在肺里,就会导致病人出现发烧、休克、呼吸困难等症状;如果在肝脏里,在以上症状里还会多一个发烧。
S2E8这集的剪辑很赞,从一个医疗事故官司开始穿插六个月前的倒叙,充满悬疑和不停的反转,犹如电影一样精致有趣,跌宕起伏。
主病例:一个有两个可爱女儿的年轻妈妈在观看女儿表演节目时突然痛苦大喊,因为关节不适和胃部疼痛入院接受治疗,但不久后死亡。
病人哥哥起诉医院和负责医生奇斯,斯黛西作为医院律师参与指导和辩护。
起初接诊的福满以为是白塞症,豪斯让奇斯接诊。
病人复诊时,奇斯因为接到继母通知父亲肝癌病逝的消息而震惊难过,忽略了病人自述有胃痛的症状,导致诊断失误。
病人后因胃溃疡穿孔而呕血昏倒入院,导致败血症感染肝肾受损。
哥哥为了及时就妹妹,隐瞒自己有肝炎并买通熟人出具健康证明,移植一部分肝给病人。
结果哥哥捐赠的肝上有颗恶性肿瘤,导致免疫系统低下的妹妹患上肝癌而死亡,哥哥倒因此得到救治切除肿瘤。
奇斯对此非常自责,在哥哥复诊时告知失误,哥哥因此愤怒起诉,要求赔偿一千万美金。
医委会经过审查和了解实情后,没有吊销奇斯医生执照,决定让奇斯停职一周并将此终身入档;认为豪斯的领导与技术无责,但个人品行有问题(威胁医生和匿名信事件),因此让豪斯接受卡迪至少一个月的督导,这段期间内让福满作为团队领导。
小病例:一个没买过医疗保险的年轻男子持续咳嗽两个月。
豪斯恐吓病人有肝癌风险,吓得病人脸色大变,夺门而逃赶紧去买医保,其实就只是感冒而已。
团队:1、斯黛西不愿意与豪斯共事,但从卡迪处听到豪斯整个月都在吹嘘斯黛西已经爱上自己后,更加愤恨地表示没有一丝对豪斯的爱意。
卡迪无奈告知去年全院40%的投诉都与豪斯有关(这数据!!
),所以斯黛西要想接医院业务,就必须与豪斯共事。
2、豪斯不知反省地认为斯黛西是反应过激,自己唯一的过错就在于被逮到。
威尔逊听后无语(豪斯就是如此无耻),后在豪斯与斯黛西的争执过程中,表情更是无比尴尬。
3、斯黛茜利用法律知识,单独指导奇斯回忆治疗过程和回答法官问题。
两个都高颜值,尤其斯黛茜展现出的专业和干练,非常迷人。
4、斯黛西追问其他小鸭子,为啥奇斯搞砸case时,卡梅隆冷静回答并维护奇斯;福满认为奇斯的确失误,言辞充满尖酸和不满,还侧面挖苦了一下豪斯(怎么都感觉福满心生嫉妒啊);豪斯认为奇斯表现正常,也是极力维护。
斯黛茜嘲讽豪斯和奇斯果然是珠联璧合的一对,都不肯说实话,都在耍律师。
5、奇斯在得知黑市有卖肝脏时,决定去帮病人争取,认为豪斯肯定会支持自己,只要有亿万分之一的希望。
卡梅隆也反对,认为病人无论怎样都会死去,没用(她这次倒不圣母了,估计是觉得法律重要);福满极力劝阻,认为会罪加一等,毁了奇斯(福满虽然一向功利自私,但还是很理智)。
6、奇斯一直因诊断失误而非常自责,对大家和病人哥哥都隐瞒了当时自己父亲去世的实情,骗说自己宿醉而失误,打算承担一切责任。
豪斯发现奇斯秘密并私下劝说,奇斯很惊讶。
奇斯虽然与父亲一直不合,但在得知父亲去世后还是震惊与无比伤痛。
之前也曾因此劝说病人宁愿和女儿共度最后时光,也不要跟哥哥去黑市做第二次肝脏移植手术。
(豪斯有时候对奇斯,真的有点像父亲对儿子一样,可能因为两个人在性格、推理方式和专业知识上,都比较相似吧)7、豪斯后来与斯黛西谈心,认为自己也不愿与其共事,因为怕自己像奇斯一样被情绪影响导致失控。
斯黛西也坦诚自己恨豪斯的大部分原因就像豪斯之前说的那样,豪斯太快对自己和盘托出爱意,而非像自己期望的顺其自然模式发展。
有趣点:1、威尔逊让豪斯防范斯黛西,以免她引导奇斯举证,对豪斯不利,豪斯认为奇斯爱自己,不会背叛自己(这还真对了,奇斯一直是无比忠诚的追随者和告密人)。
威尔逊一针见血指出:“卡梅隆才爱你,奇斯只爱自己的工作。
”豪斯无语。
2、斯黛茜问豪斯,如果奇斯发生了重大失误,为什么豪斯不辞退奇斯?
豪斯回答“因为他头发漂亮。
因为我是gay。
”(好吧,奇斯的金发的确很帅)看得出,豪斯对手下小鸭子虽然日常又凶又毒舌又利用,但到了关键时刻,一向都是尽力维护,从不影响他们的前程。
2、豪斯为了找到医生给病人做不合规的肝脏移植手术,先是贿赂一个老医生,失败则威胁告诉其老婆其与护士偷情的秘密。
(豪斯在第一次回答时,欺骗斯黛茜说恭维医生水平最高,而医生欣然答应做手术。
了解豪斯的斯黛茜立即指出这不可能,是豪斯胡编的。
)豪斯发现是因为医院圣诞年会上,有个护士递热狗给老医生而医生没说谢谢,说明两人关系足够亲密,再结合其他小细节,果然一猜一个准(论豪斯恐怖的观察力和推理力)。
吓傻的老医生只好同意手术。
豪斯还再插一把刀,指出老医生技术最差但无奈其他医生都没偷情历史。
手术成功后,豪斯还是给老医生老婆寄出了揭发匿名信,老婆发飙怒划老医生的汽车。
(这段看的大快人心,豪斯三观还是很正的,坏人就应该受到惩罚)3、病人哥哥怒气冲冲地冲进团队办公室,要找未见过面的豪斯。
豪斯怕挨揍,一贯没节操地立即指着福满说“这是豪斯”,可怜的福满应该已经习惯了。
名言: “误诊和直接致死一样严重!
”豪斯在发现奇斯粗心导致治疗出错时,大声吼道。
医学知识:1、医生让病人对手指和点五官,作为一种神经检测方式,用来检查病人的脑协调性。
2、眼球红肿和发炎,可能是葡萄膜炎。
最坏情况会失明。
3、胃溃疡严重加上就诊不及时,会导致胃穿孔。
一旦胃里的溃疡菌扩散到体内,就会转化为败血症。
感染导致血压下降,侵害肝肾。
3、血氧饱和度低下、肺音为“噼啪”声,说明肺片在硬化,是肺部纤维病的症状。
4、在美国,肺移植的费用是50万美元左右。
(剧集拍摄当时的价格吧)5、免疫抑制剂会引起发烧。
6、肝炎可能引发肝癌。
如果患者血细胞比容内红血球比例过高,通常会引发脱水,极少情况下会转为肝癌。
S2E9主病例:豪斯在酒吧赌马,一个聪明的无眉女人突然倒地抽搐昏迷。
入院后发现药物滥用、酗酒、贫血和有外伤,还做过脑垂体腺瘤摘除手术。
大家认为她得了库欣病,后还可能多了胸腺癌。
卡梅隆怀疑病人故意制造病情,有精神问题,豪斯则认为是再生障碍性贫血,但暂做主管的福满不同意测试。
豪斯拦住本欲出院的病人,原来病人小时候看到妈妈患病被众人关注,所以之后真的如卡梅隆所言,反复自制病情为了得到大家的关注。
病人被豪斯说服注射了胰岛素和秋水仙素的混合物,伪造再生障碍性贫血被送回医院。
豪斯嗅到病人身上有葡萄怪味,才发现她得了感染,但被其自制的库欣病给抑制并隐藏了。
最终女病人治疗成功,但她出院后又换了个医院故技重施,唉,心病难医。
小病例:一少女阴道感染,因为和男友嘿咻时,男友不愿戴套就用凝胶状避孕,结果竟然是草莓果酱。
豪斯无语震惊,少女还一脸白痴相。
豪斯讽刺少女应该去检查神经,结果少女还以为自己真的脑袋生病了。
豪斯无奈地对着无知少女说:“根据进化论,你最好以后永远都不要跟男友嘿咻。
”团队:1、福满与豪斯开始互相较劲,争夺领导权。
福满开始领导和指挥豪斯,这让豪斯非常不爽和憋屈,其他两只小鸭子非常尴尬,目瞪口呆。
不过可见福满比较有脾气和个性,对豪斯最叛逆和质疑。
不过最终福满被折磨的不行,惨败于豪斯。
2、卡梅隆抱怨卡迪没有征求自己意见,就让福满主事。
奇斯不以为然,觉得卡梅隆自作自受:“你与豪斯约会,又跟我上床,如果让你负责这个部门,就等于预订了一个性骚扰官司。
”并质疑卡梅隆没法对豪斯说不,卡梅隆好尴尬啊。
其实从之后卡对豪斯抱怨卡迪不选自己,也看得出卡的领导和支配欲也挺强的。
3、卡梅隆在告知病人可能患癌后,发现病人对此毫不在乎,顿时生疑,又发现其就诊记录频繁,第一个认为病人在装病满足自己的心理需求(可见卡非常细心和敏感)。
于是她为了验证自己理论,故意与病人发生争执并下套。
(卡梅隆耍起心机来,跟豪斯有的一拼。
这点跟豪斯注射病人来印证自己判断,如出一辙,只不过豪斯更狠。
)4、福满要求跟豪斯和卡梅隆一同去病人家中偷偷检查,豪斯不顾雪天要骑摩托去,卡梅隆十分吃惊,觉得太不安全,但还是坐上了摩托车。
豪斯将卡梅隆双手抱住自己,霸气很有男友力啊,卡梅隆在后座笑的心花怒放。
5、福满到卡迪处诉苦,不想再做领导,结果卡迪认为现状很好,部门发展顺利。
结尾福满决定继续做领导,与豪斯死磕到底,认为豪斯忽视常规,是个讨厌的无政府主义者,这次治疗成功只是运气好,但很危险。
结果卡迪仍旧维护豪斯,认为豪斯即使疯狂也治好了病人并让其承认错误接受出院。
6、大家都站在了豪斯的对立面,认为卡梅隆的诊断是对的,病人就是自作自受。
可怜的豪斯,怎么解释都没得到一个小鸭子的支持,也没权做检测,好无奈。
有趣点:1、女病人在酒吧发病倒下时,豪斯懒得出手相助,而是对着未管人群大声疾呼:“谁是医生?
”之后有个男人上前按压心脏急救,却被豪斯讽刺:“你是不是在吃她豆腐?
”2、福满翻身做主人当领导后,对豪斯指手画脚,又让豪斯问病史,又让豪斯做腰椎穿刺(结果老刺不中,搞得病人痛苦流血八次,卡梅隆翻白眼),还让豪斯去看妇科病,而这恰恰都是之前豪斯让福满做的,哈哈。
福满还让豪斯偷偷潜入病人家中检查,并说:“别被人抓住”,还让豪斯给自己泡咖啡,豪斯超级不爽,郁闷无比。
3、豪斯见奇斯听从福满指挥,非常不爽,一副吃醋样,对着奇斯说:“你这么快就受他控制了?!
”又对着福满:“你给他装了电子项圈?
口袋里装了狗粮?
”。
看来豪斯对自己的团队很有控制欲啊,不能忍受福满夺权,更不能忍受小鸭子变心转投老大。
4、豪斯为了让女化验师加急出结果,竟然主动跟其调情,赞美其眼睛漂亮,结果撩妹成功。
(是谁说豪斯没有社交能力哒?!
明明很棒还很敬业)5、豪斯让奇斯帮他,奇斯不愿意,认为自己不是怕福满,而是各种证据都证明福满是对的,而且指出豪斯一直把自己当废物看待。
结果豪斯一句“废物也是相对而言的”就让奇斯松动了(简直最乖儿子)。
可惜笨奇斯不够狡猾,立即被福满和卡迪识破了,无法帮豪斯。
名言:“There’s more to being a leader than being jerk.”卡梅隆在被福满要求跟豪斯一同去病人家中检查时,忍不住发牢骚:“做领导比做混蛋难多了。
” 医学知识:1、药物滥用、酗酒、赌博这类行为,都是针对大脑内的快感区域。
2、酗酒会造成痉挛、影响人的凝血能力,造成擦伤。
3、库欣氏综合症——肾上腺皮质功能亢进引起的代谢障碍性疾病。
4、库欣病加上压力,会导致高血压危象。
5、胸腺癌的一年存活率只有不到20%。
6、Munchausen综合症——捏造疾病以求医生治疗的行为,属于一种精神疾病。
Ps:这集中,卡梅隆的抬头纹和法令纹都好严重好明显,很显老。
福满反倒有点瘦了。
---S2E10主病例:一个老牌卧底记者结婚后,力图改变并戒烟戒酒,在办公室忽然摔倒,然后得了失语症和失写症。
入院后又出现肺水肿和肾衰竭。
因为无法沟通加上病史粗糙,所以很难诊断。
因为豪斯在外而手足无措的小鸭子和卡迪乱成一团,结果豪斯靠着强悍的推理能力+电话遥控会诊,发现病人之前患有躁郁症(解谜过程一百个赞),因为害怕被妻子发现而偷偷接受了双侧大脑扣带回烧灼术(属于实验性手术),但没成功。
经过抽血化验发现病人得了脑型疟疾,后终成功得救,但病人妻子因为失望病人对其的不信任而离开。
团队:1、斯黛西作为豪斯律师,陪同豪斯接受医保调查员对于药物费用的审查。
过程中,斯黛西能力专业,情商不错,与豪斯不谙人情的乖张性格好互补。
2、福满在这集中成功招致一堆恶评,形象跌到谷底。
先是与卡迪争执,表现强硬又傲慢,卡迪认为还是豪斯更简单。
(果然是没有对比就没有伤害,哈哈,卡迪还是觉得豪斯好。
)后又引来奇斯与卡梅隆的不满,奇斯认为福满只是对豪斯进行监管,不是领导者;卡梅隆认为大家都是成人,需要平等讨论。
3、豪斯在外时,小鸭子都在不由自主地受到豪斯的影响。
如奇斯重复豪斯人都会说谎的名言,还坐在豪斯的凳子里学豪斯玩球(其实奇斯很推崇豪斯的工作方法和理念);福满在诊断无进展时,决定和奇斯潜入病人家查看。
4、豪斯与斯黛西准备乘坐飞机时,因为大雨而延误好久。
待机时,豪斯贴心的为斯黛西准备咖啡,还观察周围人的细节(如一个喝咖啡的妇女表情怪异,是因为颜面神经麻痹),推测斯黛西不带十字架的举动,终于让斯黛西愤怒承认和马克无缘无故吵架。
(和豪斯这样明察秋毫又刨根问底的人一起生活,的确压力山大,很没有空间和隐私)5、飞机继续延误,斯黛西订了最后一间机场酒店房,豪斯惴惴不安的样子好像乖小孩。
斯黛西认为豪斯如同印度咖啡饭一样上瘾但又不能多吃(比喻够新奇)。
两人kiss,但豪斯有点犹豫不决。
正在微妙时刻,小鸭子电话来到,豪斯还是选择投入工作。
春宵一刻戛然而止,郁闷的斯黛西只好玩拐杖。
(有些错过就无法重来了,看来豪斯注定工作狂)6、病人夫妇的感情和斯豪两人之间的感情形成印证。
豪斯和病人一样深爱着自己的妻子(对于豪斯是前妻),都以为自己可以为了爱而改变,可惜还是不能。
同时说明信任在爱情和婚姻中的重要性。
7、片尾福满说: “如果人们真正看一眼自己的血液,而非利用电子设备检查,很多真相就会揭晓。
”一旁的卡梅隆说,“这就是电子时代的代价。
”(对此心有戚戚焉,现代医学检查器材先进很多,但是很多传统方法说不定反而更快捷有效。
)有趣点:1、豪斯在接受医保调查时,暗讽快退休的调查员老头服用伟哥,老头好生尴尬。
2、斯黛西为了劝阻豪斯的不当举动,赢得调查员好感,主动说豪斯这个客户是个白痴。
不过幸亏斯黛茜够专业,情商够高。
她与豪斯真是天生互补。
3、福满坚持认为自己既然是豪斯的boss,就更是小鸭子的boss。
结果在后段,豪斯通过电话指点素手无策的小鸭子后,卡梅隆讽刺福满:你能领导我们是因为你能领导豪斯?
哈哈。
卡梅隆毒舌起来,战斗力也是满分。
福满当场无语尴尬。
4、豪斯在机场通过电话了解病人病情,称自己为小鸭子的家长,还痛心疾首地训话小鸭子:“我教过你们要坑蒙拐骗,无奇不用,怎么我一转身你们就乖乖排队了啊!
”5、这集中,豪斯在机场的装束和福满潜入病人家中的造型好一致,都是大衣和鸭舌帽,只不过福满是歪戴鸭舌帽,有点搞笑。
(是否也反映其实福满在不由自主的模仿和跟随豪斯)6、病人三个器官接连衰竭,小鸭子与卡迪找不到病因又联系不上豪斯,大家都一筹莫展。
此时豪斯打电话过来,并要求卡迪不要崩溃唠叨,退回办公室。
卡迪装作走开却静静呆在一旁偷听,结果被电话那端的豪斯识破,表情好尴尬,小鸭子对豪斯拜服。
(这场戏充分展示豪斯的神判断,对细节的掌控和对各人性格的了解,同时也表现豪斯杠杠的领导能力)名言:1、“人们都是通过小细节泄露自己的。
”豪斯和斯黛茜在机场等候时,豪斯分析周边人的神情和动作,从而判断潜在病情。
2、“爱的越深,说谎的理由越多。
”卡梅隆发现病人在妻子不在身边时,才试图说些什么。
医学知识:1、失语症和失写症一般是暂时的。
2、伟哥能促进血液流动,扩张血管,可用于有心脏问题和低血压而不能用硝化甘油的患者。
3、脑型疟疾可用静脉注射奎尼丁治疗。
4、水肿的病人不大适合做腰椎穿刺,因为容易瘫痪。
5、满嘴金属味道,说明肌氨酸酐很高,表示肾衰竭。
6、托吡酯不仅能减肥,还能治疗情绪紊乱。
7、躁郁症是一种情绪紊乱,很多患者白天狂躁,喜欢冒险,但晚上消沉,所以服用托吡酯,并靠饮酒来度过夜晚。
S2E11主病例:一个身兼多职并再婚的病人曾有一年多的亢奋过度,突然手脚抽搐、运动失调而将车撞入车库。
病人在医院突然出现易怒和精神崩溃症状,后发现其服用利他林(毒品的一种),本以为治好了,结果出院时突发中风昏倒。
最终发现病人因为希望现任丈夫放弃生育,对自己和前夫唯一的女儿好,所以一直偷服避孕药不想怀孕,所以导致肝脏肿瘤和所有症状。
最终倔强的病人情愿接受危险的肝脏手术,损失半个肝脏,也不愿意告诉丈夫真相,希望冒着巨大风险一直隐瞒下去,维持现有的美好婚姻。
团队:1、豪斯突然早到,卡迪和威尔逊非常惊讶。
威尔逊立即上前关心并追问豪斯与斯黛西的私事,警告其不要婚外情。
之后又立即调头去找斯黛西,警告斯黛西不要耍患有5年相思病的豪斯,否则又要害的自己收拾残局。
(威尔逊真是一副家长+好基友+管家的姿态啊,实力操心)2、豪斯回来后重掌主导权,福满虽然有点不服也只能听从。
又恢复到豪斯领导小鸭子一起探讨攻克疑难杂症、挽救病人的正常局面,观众表示很欣慰。
3、福满让卡梅隆去接受艾滋病检测,卡梅隆讽刺:“我希望你们记得的是我的生日而非艾滋病检验结果日期。
”豪斯认为卡梅隆太胆小而不敢面对,福满认为卡梅隆太拘谨所以肯定会去看结果,于是福满和豪斯打赌,结果又输了100美元(福满不长教训啊,照这个速度,工资大半都输给豪斯了吧),卡梅隆果然不敢面对。
4、豪斯与斯黛西的关系仍处于混乱中,斯黛西犹豫不决,豪斯也不够决断。
豪斯为了劝阻斯黛西不要离开,终于直面告白,两人终于连接上一集的未遂行动,成功滚床单。
5、豪斯还是一如既往的喜欢动用各种稀奇古怪的比喻,引导小鸭子找出问题所在。
这次福满学乖了,表示在你比喻的结果未出来时,我不表态不发言不回答。
6、这一集中的斯黛西有点让人生厌,一边仍然深爱着豪斯,一边又不敢对马克坦诚,想鱼熊兼得,这个逃避的处理方式实在太幼稚、太不负责了。
可怜的豪斯表示不愿这样,要求斯黛西必须做出取舍。
但斯黛西下定决心准备和马克摊牌,然后和豪斯在一起时,豪斯却发现马克因为深爱斯黛西愿意付出一切,为此感动和内疚,自觉不能做到如此地步,不忍心伤害马克,也更不愿自己与斯黛西在一起后重蹈覆辙而导致双方痛苦回到原点,所以决定终结一切。
斯黛西伤心离职,豪斯更加痛苦。
(不大理解这对纠结cp)。
7、片尾,威尔逊找到痛苦的豪斯,认为豪斯拒绝斯黛西不是伟大的牺牲,一针见血地指出悲惨不会让豪斯比任何人强,只会更加悲惨,而后愤然离去。
(威尔逊你突然酱紫尖刻,真的好咩?
)嘴周豪斯的眼神着实太可怜了,唉。
有趣点:1、豪斯回归掌权后,嘲讽不服气顶嘴的福满:“没用的鸭子呱呱叫。
”(翻译好好笑)2、威尔逊得知豪斯和斯黛茜旧情复燃后,激动地冲进斯黛茜屋子里警告,感觉他想个吃醋被抛弃的怨妇啊哈哈。
斯黛茜让威尔逊冷静点,不要这么戏剧性的大喊大叫和夸张豪斯表现,威尔逊回嘴:“不!
我还没充分发挥呢!
”2、豪斯欺骗花招无数,先给病人女儿做气球造型,哄骗她说出真相未遂,而后用餐厅菜单成功骗倒病人吐露吸毒真相。
3、豪斯突然对卡梅隆说:“我爱你!
”,卡梅隆惊呆地张开嘴,豪斯迅速用棉签从其口腔取样,让她明天来拿试验结果。
可怜的卡梅隆,求其心理上下震荡幅度和阴影面积。
(后检验结果显示卡梅隆无恙)4、豪斯与斯黛西滚完床单后,接到小鸭子加急call,决定晚点医院。
等待中的小鸭子闲聊,奇斯说看到豪斯与斯黛西一起上车,所以说不定在滚床单(很懂豪斯很懂女人);卡梅隆有点吃醋,说豪斯肯定不会勾搭已婚妇女;福满表示可以接受,只要豪斯更温和一点就好。
结果豪斯开心地哼着小曲走了进来,小鸭子看着不同寻常的豪斯,眼神无比惊悚。
真是人逢喜事精神爽。
一夜夫妻脾气好。
5、卡迪再知道斯黛茜与豪斯的事情后,对豪斯模仿斯黛茜声调嘲讽豪斯。
这段特别好笑,豪斯听到卡迪说斯黛茜爱自己时,忍不住的偷偷微笑和之后的尴尬无奈,演的特别好。
名言:“Fear trumps anal every time.”拘谨无法战胜恐惧。
豪斯在分析卡梅隆不敢查看艾滋病检验结果时说的。
医学知识:1、运动失调可能出现在妊娠最初的三个月里。
2、验尿棒检验是否怀孕的准确度并非绝对,是99%。
3、亨亨廷顿病(别称跳舞病)会导致病人同时出现运动失调和精神问题。
4、避孕药会导致肝腺体瘤。
好可怕的副作用啊。
5、亢进治疗会导致子宫内膜癌和血液凝块(后者容易引发中风)S2E12主病例:一个16岁的男孩和父亲在野外开卡丁车时,不能控制身体而不断加速导致车祸起火,40%身体被烧伤,入院后出现心跳过速、钾过低、抽搐、蛛网膜下出血等不正常症状,但又很难用现有仪器帮助诊断。
豪斯团队认为病人大脑有问题,还怀疑他有抑郁症,但最后发现是病人因为想戒烟而曾服用药物。
团队:1、豪斯为了证明观点,给一个昏迷两年的病人服用引发偏头疼的药,被卡迪发现,卡迪快疯了,认为豪斯完全不顾医学伦理。
2、豪斯以前所在医学院的神经学者韦伯博士向院长告密豪斯欺诈,而将豪斯从医院赶走,豪斯对此耿耿于怀,发现韦伯在治疗偏头疼的新药开发项目上造假,就是为了赚钱,于是自学印度语,瞒着卡迪请韦伯来医院做讲座,还不惜亲身引发疼痛,来试用此药物效果,最终证明新药无效,导致韦伯的项目失败。
韦伯还气愤地认为卡迪跟着一起串通陷害他,可怜的卡迪百口莫辩。
3、为了治疗不能使用常规药物的病人,豪斯想出战争期间的一个医疗招数,放无数的蛆在病人烧伤的皮肤上,因为蛆只吃死肉,所以很适合清理伤口,同时会杀死在受伤组织里滋生的细菌。
这招太新奇,就是画面太恐怖,有点反胃不适。
(同情可怜的演员)4、烧伤病人会非常疼痛,所以无法询问。
豪斯在措施无效并一筹莫展时,下狠心让麻醉师用药让病人暂时清醒来逼问经历,的确残忍。
可惜还没问到几句,病人就疼的大喊而赶紧止疼昏迷。
5、豪斯竟然在片尾招妓,应该是身心疼痛,斯黛西的离开,让他非常受打击。
有趣点:1、豪斯在听韦伯的讲座时,躲在最后一排,穿着一身绿,包括绿帽子,戴着墨镜,神经兮兮的。
豪斯认为韦伯是个坏科学家,坐在身边发现韦伯身份的威尔逊调侃豪斯:“你骗了他,他能有多坏?!
”哈哈。
2、威尔逊说豪斯是一个极度需要个人爱好的疯子。
2、豪斯自己引发头疼后,忍不住在小鸭子围在身边讨论病情时躺下缓解。
卡梅隆试图使用隐喻,豪斯还忍不住阻止:“只有我才能用隐喻。
”好傲娇。
之后还说卡梅隆的音频太刺耳,让他更头疼,卡梅隆好无奈,还真的很迁就地低声回答。
名言:1、“16岁的孩子可能会跟朋友、身边人说任何事,但就是不会跟父母说。
”豪斯针对病人的父母坚信孩子会跟自己无界限沟通聊天时说,后来证明了这一点,如病人抽烟。
医学知识:1、烧伤会导致心跳过速。
2、抽搐可能是脑外伤导致,一般10%的大脑皮层损伤就会出现抽搐。
3、昏迷病人的大脑皮层会萎缩。
4、如果感官信息被前脑神经束曲解,就会导致感觉错乱,好(坏)感觉是坏(好)。
导致这种曲解的可能病症有:传染神经炎、脉管神经炎、妄想症、脑蛋白营养不良。
5、偏头疼时,稍亮的灯光、高一点的响声都让人受不了,但很少会出现幻觉。
S2E13主病例:一个15岁的美丽超模在t台走秀时身体不适,她爸爸让其服用安定来缓解,结果女孩走秀中途突然暴躁伴有进攻行为并猝倒,但神志清醒。
豪斯团队发现其有吸毒史,提议迅速戒毒,不过病人出现心脏停跳、顺行性遗忘、抽搐等症状。
豪斯发现病人爸爸对女儿性骚扰,建议对病人脑活检,开始以为是癌症,后豪斯发现病人其实患有男性假两性畸形,得了睾丸癌,切除隐在体内的睾丸就没事了(该病例够奇葩,够反转)。
小病例:一个中年男子牙痛但找不到蛀牙,同时伴有头疼、想吐、肚子不舒服等症状。
豪斯认为他在老婆怀孕同时得了男人假分娩综合症,一种因为荷尔蒙引发的心理性症状。
病人后来复诊,并以“个人隐私”拒绝卡迪的接诊,指名要豪斯。
卡迪不理,病人只好露出变大的胸部,卡迪惊讶又尴尬地立即表示给病人豪斯的个人传呼机号码。
结果病人在老婆生产时也跟着疼的不行,立即呼叫豪斯到场拯救自己。
豪斯好无奈,但受到启发,成功治好了主病例的病人。
团队:1、豪斯的腿脚开始疼痛难忍,甚至痛的在与小鸭子讨论时失态了。
2、豪斯还认为爸爸可能对女儿有骚扰,才会导致病人的压力和症状,小鸭子都觉得不可思议。
福满当面指出豪斯因为疼痛影响了判断力,豪斯沉默片刻后道谢,转身就当着众人的面大声质问病人的爸爸有无对女儿性骚扰。
福满那个无语和郁闷啊。
3、豪斯在阅读病人爸爸在杂志上对女儿的评论赞扬时感到不对劲,结合模特病人的完美外形、病人爸爸的无时无刻陪伴,从人性出发残忍地认为爸爸侵犯或性骚扰过女儿,大家都不认同。
豪斯单独和爸爸对质并告诉情况的严重性,爸爸终于承认只有一次。
(好悲哀的现实啊,再次证明人都会撒谎,再次证明豪斯对人性的判断和了解,再次证明豪斯是对的。
)不过之后发现是病人主动把爸爸灌醉后引诱发生,认为这样就让爸爸负疚,自己就可以为所欲为。
卡梅隆对此很震惊,三观尽毁。
4、卡梅隆认为应该举报性骚扰的爸爸,并阻止他和病人呆在一起,豪斯则认为应该先救病人的命,其他暂时不管。
卡梅隆继续争执,认为豪斯腿疼导致心不在焉漠不关心。
豪斯突然失控大吼,大家很震惊。
5、威尔逊认为豪斯死活不承认自己的腿有问题,这样下去会弄死病人。
豪斯终于向好基友寻求帮助。
威尔逊边给豪斯做MRI边装上帝开玩笑,结果发现豪斯的腿和之前没啥变化,没有出现威尔逊以为的腿部神经再生。
6、卡梅隆终于忍不住向卡迪举报豪斯,卡迪气急败坏地让豪斯立即举报父亲的违法行为。
福满支持卡梅隆,奇斯则不认同,认为病人心智够成熟,不用额外保护。
福满加上一句:“其实你还是怕惹火豪斯吧。
”奇斯耸肩表示也有这个原因,福满和卡梅隆暗暗发笑。
7、豪斯实在痛的没办法,但维柯丁已经不管用了,只好求助卡迪给他的脊柱上注射吗啡,卡迪拒绝。
豪斯耐心解释不找小鸭子,是因为后者会质疑他的判断,丧失权威性;也不能找威尔逊,因为不想被后者认为自己心理有问题;豪斯甚至不顾尊严脱下裤子向卡迪展示挖去一块肌肉的大腿(这么极端的止痛手段,也是服了豪斯),卡迪震撼而立即表示同意注射。
(说明豪斯超自傲,对卡迪超信任)豪斯接受注射后恢复平静,之后要求卡迪再注射,结果卡迪告知当时注射的是生理盐水(安慰剂),让豪斯正视自己的心理问题(给卡迪点赞!
)。
8、豪斯通过MRI发现具有完美女性特征的病人,实际上是个男性。
病人爸爸表示不可思议,豪斯说“自然就是如此残酷。
”并让爸爸不要误以为自己是个gay。
无法接受的病人激动地脱去衣服,泪流满面地对着豪斯大吼:“我是个漂亮女孩!
”窗外的人群都止步观望,大饱眼福。
——的确很残酷,女孩很小就懂得利用自己天生的外形优势作交换来达到目的,无法接受自己其实是个男性,这对她的自我认知和自信心是个毁灭性打击。
也教育大家不要不择手段走捷径,珍惜自己的身体。
有趣点:1、卡迪给豪斯解说病人病情时,豪斯接过病史卡说:“当你说她是未成年超模时,我就感兴趣了。
”然后直接亲自去看病人,实属罕见,卡梅隆以此揶揄豪斯。
2、豪斯认为病人得了创伤后压力心理障碍症(PSTD),奇斯调侃说:“难道我们现在派模特去伊拉克打仗啦?
” 3、义愤填膺的卡梅隆认为要举报病人爸爸性骚扰,并不能将女儿和爸爸还放在一个病房里相处,豪斯不耐烦地大吼:“病房里有窗户的!
”4、豪斯偏头疼加腿痛,威尔逊认为豪斯可能是送走斯黛茜后的心理问题引发生理疼痛。
豪斯否认跟斯黛茜有关,并恼羞成怒地用拐杖击打威尔逊腿部,可怜的威尔逊大叫,豪斯怪里怪气地说:“哎呀!
原来你也在思念斯黛茜啊!
”(但其实后面证明豪斯的确存在心理问题)5、豪斯非常巧妙地用捏输液管的方法来检测副肿瘤综合症,从而判断是不是肿瘤引发。
果然捏住-停药-病人抽搐;放开-药供应-病人停止抽搐。
在发现有效后,豪斯好玩滴说:“干脆让我们来看看能不能让她跳舞吧。
”大翻白眼的福满赶紧制止。
医学知识:1、有种快速戒毒方法是:用一种阿片类桔抗击剂冲洗病人的身体系统,可以一夜之间戒除毒瘾,但过程很危险,因要让病人进入深度昏迷。
而且如果病人复吸,很大可能会吸毒过量,因为身体对毒品不再起反应。
2、顺行性遗忘,是缺氧性脑损伤的一种表现,会出现短期记忆遗忘而不断重复刚刚说过的话。
3、心理状况会影响到身体状况,甚至可能严重到引发致命。
4、脑脊液中的蛋白质水平升高,意味着几十种不同疾病的存在可能性,如病毒性脑炎、克雅氏症(俗称疯牛病)等。
5、如果病人体内有肿瘤,就应该出现副肿瘤综合症,如抗体会攻击大脑导致脑部问题。
但很难检测。
6、每个人其实都是从女性开始发育的(第一次听到这个说法,确定吗?
),然后由于基因的区别,分化成不同的性别,卵巢发育为睾丸然后下降。
但是每15万个胎儿中,会有一个带着XY染色体的胎儿,本该是男孩,却发育成别的东西。
如本案例中的模特。
Ps:片尾豪斯露了一手弹钢琴的技能,钢琴上摆着维柯丁药瓶。
这集开头和结尾的曲子、豪斯弹奏的曲子都很好听。
S2E14主病例:一个离婚且有个小女儿的66岁老人在玩桥牌时出现“失神发作”,被怀疑可能有性病和淋巴瘤。
老人为了女儿坚持不承认与出轨的前妻度过一晚,后又出现肺水肿和心脏问题。
豪斯发现是吃有细菌的羊干酪引发的普鲁氏菌病,但赘生物打破冠动脉导致病人心肌一半坏死,需要移植心脏,可惜被移植委员会否决,只剩一周性命。
豪斯找到一个刚刚脑死亡的女人来移植,其中周折颇多。
最终移植成功,老人得救,女儿也让妈妈回来了。
小病例:一个男人想打避孕注射剂来保持平静,因为他爱上了母牛。
见多识广的豪斯这次也无语了,不肯给药。
男人屡次复诊,但豪斯认为他在撒谎,男人不得不承认其实是对年轻的继母存在性幻想,所以为了打消这个念头求给药,豪斯同意了。
团队:1、豪斯看到威尔逊给妻子送礼物,对其讽刺。
威尔逊反讽:“健康的人都会表达自己的感觉,只有封存自己感觉的人,才会将这种感觉变作无力疼痛释放出来。
”2、豪斯通过种种细节,怀疑威尔逊与妻子不幸福并出轨(福尔摩斯的破案过程哈哈哈),威尔逊反复否认。
但最终威尔逊到豪斯家求收留,原来威尔逊婚姻的确出问题了,但是他妻子出轨。
3、豪斯向移植委员会要求给老人移植心脏,遭到专家的质疑,认为年纪太大不适合浪费宝贵的心脏资源。
豪斯据理力争,认为病人活下去的权利是平等的,专家无力辩解但还是投了否决票。
4、卡梅隆想写方案投诉移植委员会,争取改变否决结果。
豪斯认为没用,决定和卡梅隆一道搜寻近期医院里死亡的病人。
豪斯发现有个因交通事故刚刚脑死亡的女人,根据种种判断认为她的心脏虽然被判定无效,但可以治好来救他的病人,于是赶紧拉着病人女儿去劝说女人的丈夫,结果被丈夫痛打了一顿,但最后丈夫同意捐赠。
5、豪斯团队怕死去女人的心脏存在问题,一起给依靠呼吸机维持生命的“死人”做判断来努力治疗,均无效。
豪斯准备放弃时,女人丈夫反而要求他们坚持下去。
在排查问题的过程中,丈夫发现妻子瞒住自己减肥和染发,感慨良多。
6、豪斯团队发现女人其实得了性病,给药几小时就能让心脏变得健康可移植,但老人开始昏迷等不及了。
豪斯决定立即开始移植手术,并撒谎未告诉丈夫实情。
卡梅隆有点感动认为豪斯变善良了,豪斯说只是不想让丈夫动摇决定而已,让卡梅隆在移植完后告诉丈夫,让后者也去测试。
结果完成后,卡梅隆正要告诉丈夫实情,丈夫反而先告知自己去年以为妻子出轨,所以报复有了一夜情反而得了性病。
他之前不说,是不想觉得是自己让妻子染病从而出车祸死去。
所以他现在以为妻子是其他病致死,反而坦然了。
卡梅隆无比惊讶和郁闷,欲言又止还是没有忍心说出实情。
(现实就是如此残酷,这个反转的确够讽刺)有趣点:1、奇斯的鞋子被豪斯鄙视,说很蠢,奇斯有点介意地低头反复看鞋子。
2、豪斯在大厅大声问威尔逊:“你可以坚持多久无性生活?
”威尔逊平静怼回去:“那你可以坚持多久不让人讨厌的生活?
”3、死去女人的丈夫坚持和小鸭子一起给死去妻子做MRI,因为他认为豪斯应该是个好医生,不然这么古怪,不是业务能力超强就是早就失业了。
名言:1、“礼物是罪恶感的表示,礼物越贵,罪恶感越深。
”豪斯认为威尔逊突然买礼物,就是有问题。
2、“我们会为了两件事做蠢事,金钱和性。
”豪斯针对病例,对福满进行教育。
医学知识:1、当人们出现脑部或胯部问题时,通常是身体两边不协调,一边用的太多而另一边用的太少。
2、淋巴瘤会导致病人的生殖器官和脑子都有浸渍(脓肿),但不会突然爆发。
3、对男人采用太高剂量的避孕注射剂,会变成一种化学阉割。
4、绿色霉素链球菌会伤害心脏。
5、未经高温消毒的羊干酪容易滋生细菌,会传染普鲁氏菌病,后果严重。
6、60%捐赠人的心脏会变成无用的废物,因为其中有问题。
而对于胖子来说,这个淘汰几率达到80%。
7、发烧和胃疼,可能是胆囊感染。
S2E15主病例:一对感情深厚的夫妇在玩sex游戏时,丈夫突然无法呼吸面色发青而紧急入院,之前有舌头肿大等疑似过敏症状。
后发现肺部、皮肤、脚部都出现问题,进而肝肾衰竭垂危。
妻子一直陪伴左右并表现的十分恩爱,结果发现恰恰是妻子一直在用黄金混合硫化钠给丈夫下毒,而且最终也没说原因。
豪斯猜测可能她的确爱老公,但厌倦了婚姻生活,又不想告知周围朋友。
妻子最终被警察带走,丈夫好转但肺部遭到损坏需要移植。
小病例:一个中年男子下体不适,豪斯认为他得了生殖器疱疹。
男子表示不服,认为自己从未乱来。
豪斯建议让他妻子、女儿的空手道教练也一同服药治疗(暗示他妻子和教练有染,而后传染给了他)。
男子的妻子被查出的了疱疹后愤怒地来找卡迪,认为自己没有出轨。
卡迪为此训斥了豪斯。
(不过豪斯从这受到启发,认为要重点查查主病例中的病人妻子)豪斯找来丈夫和妻子,故意瞎编说疱疹病毒可以短时间在体外存活(其实不能),所以有可能通过公用坐便器传染。
妻子否认,说自己一直用一次性垫纸,而丈夫似乎松了一口气说自己没有注意。
其实疱疹不可能从坐便器传染,而这正好证明了丈夫想借此摆脱自己有外遇而传染给妻子的事实,所以听到豪斯扔出的假理由,就立即打蛇顺棍上。
愤怒的妻子立即扔掉了结婚戒指离开,丈夫赶紧追出去。
卡迪对豪斯的妙计很佩服,表扬“还不错。
”团队:1、威尔逊暂住在豪斯家中,两人生活习惯各种不合。
早起吹发的威尔逊好萌,豪斯被吵醒后好无奈,一到办公室就狂灌咖啡,结果还是奇斯最了解他。
豪斯当面说威尔逊做的澳大利亚坚果仁薄冰不好吃,结果尝过后就喜欢上了,称其为“一美元的天堂切片”,还偷吃威尔逊做的沙拉午餐,气死了威尔逊。
2、卡梅隆认为这对夫妇很幸福,豪斯持反对意见,认为角色扮演和三人行就说明婚姻出现了问题。
不服气的卡梅隆对豪斯开赌,旁边的福满无奈又惊讶地翻白眼加叹气。
(感觉他作为豪斯手下常败将军,深深觉得卡不自量力)3、豪斯召唤小鸭子一起在男洗手间讨论病情,可怜的卡梅隆也只好进入,无比尴尬。
4、福满和豪斯就是否狼疮的化验和治疗产生严重争吵。
也就福满勇于挑战到底。
5、卡梅隆始终不相信妻子下毒,所以不愿意按豪斯要求去查妻子,豪斯只好自己去查。
两人在卡迪面前开始争执,豪斯认为卡梅隆太过幼稚和天真,相信婚姻总是幸福的、人们不会自相残杀等童话。
6、最终证明豪斯的判断对了,卡梅隆输了赌注(从腰间掏钱的动作很性感),说“你证明了额所有的婚姻都是一个错误。
否认是一种幸福。
”7、片尾,豪斯趁威尔逊睡着时,瞒着他清除了愿意租房给威尔逊的卖家留言,看来是愿意继续收留好基友了,或者说享受威尔逊的贴心服务和好厨艺。
有趣点:1、卡梅隆说病人是个“幸福的已婚男人”,豪斯说“世界上没有这种人。
”后发现这对夫妇还曾大胆的和妻子同学尝试过“三人行”,羡慕不已的奇斯说“如果他的婚姻不幸福德华,我想不出还有谁了。
”(话说几季之后的奇斯也是各种放飞啊,三人行无数,还被之后的新鸭子吐槽和鄙视过)2、豪斯在听小鸭子分析病情时,展示了连续抛接三球的好手艺,精彩结束后还问小鸭子:“你们不鼓掌吗?
”只有奇斯似乎想鼓掌,其他两人都无动于衷。
(奇斯真是乖乖仔)名言:“人人都觉得幸福的婚姻,其实并不幸福。
”豪斯在发现妻子毒害丈夫后,再次声明对婚姻制度的不信任。
医学知识:1、颈部外伤会导致声带痉挛和哽噎。
2、肌萎缩性脊髓侧索硬化症一般先影响面部肌肉,然后再影响咽喉。
3、重金属(如铅、汞、砷等)会引起皮肤瘙痒。
4、每个人代谢毒物的速度是不一样的,因人而异。
5、全身红斑狼疮会导致免疫系统过度活跃,攻击正常的人体组织,通常可用类固醇治疗。
这种病属于慢性症状,但不排除特殊情况下,迅速导致心脏和肾脏衰竭。
6、氯化锡不仅可以增加红玻璃的强度,而且在混合了黄金后会变成亮紫色。
所以可以用来检验黄金的存在。
7、黄金混合硫化钠让患者服用,是一种过时的关节炎疗法,在墨西哥还很流行。
但会造成服用者中毒。
二硫基丙醇(一种解毒剂)复合疗法可以治疗。
S2E16主病例:一个患有严重过敏症并在6个月前接受过心脏移植手术的16岁漂亮女生,生活在家中的超净室里,妈妈非常强势和极力保护。
女孩在跟男朋友相处时突然窒息。
入院后发现免疫系统被破坏。
小鸭子发现病人男友之前曾偷偷潜入其家中并和其发生关系,而男友曾服用过青霉素以防传染细菌给女友,病人对青霉素严重过敏。
但后又突然充血性心衰、麻痹。
豪斯通过质问病人发现之前以为的抗生素过敏弄错了,病人男友服用的是非抗生素,最终发现是男友翻墙带过来的蜱虫引发的壁虱性麻痹,并在危急时刻不择手段找到蜱虫证据。
结尾女孩病好了,也理解了母亲的保护,母亲也决定适当放手,两人和解。
团队:1、威尔逊和豪斯因为洗碗产生争执,豪斯一如既往的厚脸皮加狡猾,死活要让威尔逊一直洗碗。
威尔逊好无奈。
2、福满想在白板上写下病症原因,也被豪斯强行阻止,表明自己才是白板的唯一所有者。
结果福满还是成功争取到了在白板上的书写权。
从这就可见福满的领导欲,他和豪斯之间的确为争夺领导权发生过几次斗争。
3、威尔逊回到豪斯家中时,发现门口挂着听诊器,这是豪斯和他的预定,表明豪斯有女的在不方便,可怜听话的威尔逊在门口等太久到睡着。
结果发现豪斯只是在想问题希望独处。
威尔逊很生气,结果发现之前的碗依旧没洗。
豪斯以为威尔逊会发飙,结果威尔逊竟然长叹一声后就乖乖去洗碗了。
活该被虐啊。
4、病人认为母亲管教太严,非常愤怒和不解,福满一直耐心劝导。
(这种活,按道理应该是奇斯负责才对啊)5、威尔逊发现了豪斯删除房产中介语音留言的把戏,认为豪斯的做法很可恶。
好基友的同居生活非常抓狂啊。
但其实豪斯是帮威尔逊拖延面对离婚的难题,用心良苦,相爱相杀。
6、在病人垂危时刻,豪斯发现是蜱虫引发的壁虱性麻痹,但无法找出蜱虫来证实。
卡迪一直反对,认为豪斯在做无用功。
结果威尔逊机智地帮豪斯拖延时间,豪斯故意锁住电梯,并与反对的福满争执打斗,福满妥协。
最终豪斯在女孩体内找到了蜱虫,证实病因(的确风险很大,惊心动魄)。
女孩最终得救。
7、最终,威尔逊决定找律师面对离婚,和豪斯一同坐在沙发上看电视,好恩爱。
有趣点:1、奇斯和卡梅隆怀疑病人对男友的津液过敏,让男友接受精液检查。
男友不知道怎么做,卡梅隆给其一个杯子说“瞄准就射。
”奇斯补上一句:“不准对卡梅隆幻想,不然我们会知道的。
”哈哈。
卡梅隆反讽奇斯:“这男生怎么还没出来?
要换做测试你的,早就结束了。
”2、豪斯团队讨论解决病人过敏后的新症状,福满说:“至少我们治好了过敏。
”豪斯大声反驳:“什么我们?
是我!
”好争功的领导啊。
福满一个白眼。
3、豪斯一直在对威尔逊恶作剧,这次终于吃瘪,反过来被威尔逊整了一次。
结尾豪斯突然摔倒在地,拐杖断了,豪斯无比惊讶。
站一旁的威尔逊坦然地用豪斯的口吻说:“看来像有人在你睡觉的时候,把你的拐杖从中间锉了一半。
”哈哈,太解气了,豪斯在地上呆了片刻后露出了微笑。
(小威难得爆发释放一次,不容易啊,觉得豪斯是故意的,怕小威憋坏了。
)医学知识:1、抗排异药物可导致痉挛和心衰。
2、心脏衰竭可以有好几种原因:如感染、冠状动脉疾病、排异等。
3、肉毒杆菌中毒引起的麻痹症状,是逐渐减轻的,而非恶化。
4、血浆置换法对古兰—巴雷综合症疗效显著。
血浆置换会将血液中的各部分分离开,其中白血球最重,然后依次是红血球、血小板和血浆。
5、蜱叮咬一般不会发生过敏,但在有过敏症的病人身上会引发休克。
而且这种毒素会持续影响,蜱得到养分的时间越久,产生的毒素就越多。
S2E17主病例:一个有着漂亮蓝眼睛(和豪斯一样的瞳孔)的小男孩在参观博物馆时突然下体流血,疑似肠胃炎导致脱水,但豪斯认为小男孩的大脑失去了对肌肉的控制,并将其与自己之前治疗过的一个12年前死去的70老妇人病例类比,认为小男孩病情危急并非常努力地想救活他。
最后豪斯固执的找寻和坚持终于有了结果,成功救活了小男孩,也解决了自己的心结。
团队:1、在一个晚宴牌桌上,豪斯拿黑猩猩的生理知识来比喻人类的忠诚度,调侃尴尬的威尔逊。
为了抢卡迪的病人,豪斯故意输掉牌局。
2、正装的豪斯团队都很帅。
特别是浓妆的卡梅隆穿红色的礼服裙很美丽,豪斯有点惊呆,卡又羞涩又开心。
3、豪斯固执地认为小男孩会像之前那个死去的老妇人一样,大家都不认可,但实际进展却如豪斯所言,小男孩出现肾衰竭,整个团队才认可豪斯并高度重视。
讨论中,福满发现豪斯将之前老妇人的病历都背了下来,可见当时豪斯没能治疗成功的懊悔和一直在心底的阴影。
4、豪斯坚持不让卡迪知情,因为他认为下属意见可以不同,但如果自己的领导有不同意见,就不好办了。
因为他了解卡迪,认为她会意见不同。
5、豪斯这次亲力亲为,又是亲自为小男孩做活检,又是不惜浪费地坚持重新给样本做检测,小鸭子们本来非常反对,威尔逊也认为不要受以前病例影响。
但是最终证明豪斯猜对了,小鸭子都对豪斯再次佩服,而豪斯自己也在等到验证结果后长舒一口气而瘫软,还是挺为豪斯这份坚持而感动的。
有趣点:1、晚宴上,奇斯正在很开心的泡妞中,结果豪斯为了让奇斯回去治病,故意当面问奇斯的肛裂如何了,还让漂亮女方误以为奇斯是个人妖爱好者,好可怜好尴尬的奇斯。
之后卡梅隆还拿奇斯编造故事吸引女孩的段子取笑奇斯。
2、豪斯电话让牌桌上的威尔逊拖住卡迪,让对方继续玩牌不参与案例。
豪斯对卡迪和威尔逊都了如指掌,通过电话遥控威尔逊操作,威尔逊用医学术语来对暗号,两人配合的天衣无缝,默契度堪比双胞胎和恩爱夫妻,服了。
3、威尔逊不愿按照豪斯说的全押注,结果豪斯立即威胁说要告诉全楼的人,威尔逊涂了脚趾甲油,可怜的威尔逊立即屈服。
小威这是什么爱好啊?!!
名言:1、“无可挽回的事,我从不关注。
”豪斯说。
2、“王牌总是隐藏着。
”豪斯在听到威尔逊激动地诉说自己如何赢了扑克比赛的过程后,突然灵感迸发,找到了救治小孩的途径。
医学知识:1、孩子和老人的相同点之一是免疫系统都很差,都容易高发白血病和哮喘等。
2、0-157大肠杆菌可以导致泻血,并导致溶血性尿毒症。
细菌释放的毒素会导致肾功能失常。
肺出血肾炎综合征也会导致肾功能失常并出血。
3、淋巴瘤会导致肾衰竭、肠胃出血,并能破坏大脑基底。
4、儿童出现全身性症状,可能是少儿类风湿性关节炎,也有可能是川崎病。
后者不会出现在老人身上。
S2E18主病例:一个25岁女孩严重失眠,连续十天无法入睡,服用一整瓶安眠药后被同居女友送进医院。
病人情况紧急,豪斯团队难以找出病因。
女孩的直肠、鼻子和内脏接连出血,出现急性肝功能丧失,需要尽快移植。
女孩本来想与女友分手,不过血型一致的女友愿意冒着生命危险给她移植肝脏。
(这个案例涉及的伦理问题值得研究)移植手术成功后,豪斯终于通过女孩曾经养的狗,发现女孩得了鼠疫(黑死病)并治疗成功。
小病例:有个中国妇女带着作为翻译的女儿来看病。
通过妇女的中文可知她喘不过气,希望开咳嗽药,其实就是感冒了,但女儿却骗豪斯说妈妈痛经严重和抑郁,希望开避孕药治疗。
豪斯当场拆穿小女孩的把戏,讽刺她说妈妈得了SAC(“愚蠢的美国孩子”的英文缩写)。
直接告知女孩可以自己去买避孕药,不用找这种拙劣借口。
不过之后妈妈又来了,吃药后没有好转,反而胸部变大了。
豪斯气坏了,告诉女儿把自己吃的药和妈妈吃的药弄错了。
女儿怕被妈妈骂,所以骗妈妈说是豪斯开错药了。
会普通话的语言小能手豪斯立即用普通话回敬,告诉妈妈“恭喜你快当外祖母了。
”哈哈。
团队:1、卡梅隆发现福满在论文中抄袭了自己用超低温心脏停止技术治疗癌症晚期女孩的案例,非常愤怒,当面对质福满(奇斯看两人不对,立即走开;豪斯并不干预和劝阻;卡在此事中表现了强烈的道德感和难得的无比愤怒)2、豪斯要求用尽手段保持病人清醒来做诊断,卡认为太过残忍,而福满认为卡梅隆的这种好心,有时候反而会害了病人。
两人反正开始针锋相对,发展到对病人的诊断中,豪斯对此似乎很鼓励,坐看观虎斗。
3、卡梅隆对豪斯对抄袭一事的不关心和不处置很不爽。
豪斯忍不住指出卡总是对普通人的一些正常行为揪住不放,认为福满的行为没什么大不了。
但卡非常不接受,认为不符合一个人的定义,做这样事的就是个混蛋。
4、福满对卡有点歉疚,有意讨好和解释,但卡不接受。
最终通过病例而对人性有所想通的卡意识到豪斯的病例可以共享,特意找到福满,建议互相道歉,重归于好。
可惜福满拒绝道歉,认为自己虽然喜欢卡,也珍惜和她共事的时光,但坦诚自己和卡只是同事而已,没有友情,十年内都不会约会吃饭。
(够直接够冷血)5、女孩的女友在不知道自己要被分手的情况下,冒着生命危险捐赠移植自己一半肝脏,卡梅隆认为应该告知女友实情,否则出现伦理难题。
豪斯对此有点动怒,认为最要紧是治病救人,并警告将开除任何对女友透露实情的小鸭子。
(其实就是针对卡),但卡毫不屈服,很勇敢地对豪斯说no。
(卡倔强的表情还蛮可爱的,她的伦理道德坚持,有些也的确情有可原)6、威尔逊告诉豪斯自己看了卡和福满的论文后,认为虽然福满分析判断更详细精确,但卡写的更好,因为更看重知情权的伦理矛盾问题。
威尔逊让豪斯最好做出判断,不然会导致团队成员彼此互不信任,对豪斯也失去信任。
可惜豪斯不愿干涉,认为彼此没有信任这种义务(这点上,福满挺像豪斯的),并希望卡能从中学到成长。
7、卡迪在得知福满抄袭一事后,告诉卡梅隆不要耿耿于怀,另写一篇就是了。
之后应该将复仇心当做动力,提高自己能力。
8、最后,女孩的女友告诉卡梅隆,自己早就知道对方想和自己分手,所以不惜冒着生命危险捐赠肝脏,用对方的罪恶感来强留住对方。
本来对女友非常佩服的卡梅隆震惊无比,又被社会好好地上了一课。
有趣点:1、豪斯认为自己是夜猫子,威尔逊是白日鹰。
卡迪说那你让威尔逊回到自己笼子里去,豪斯反问:“那谁帮我打扫鸟粪?
”2、豪斯听说病人因为过敏而将女友送给自己的狗送走,但分析病人当时曾服药,所以不可能出现过敏,因此认定病人在说谎,准备和女友分手,因为狗代表一种承诺。
(豪斯真是细节帝,而且对人性和心理学了解透彻。
)3、无奈被卡梅隆气死的豪斯找到卡迪说有一事要求助。
卡迪问:“是要我去看病人蛋蛋上的莫名皮疹吗?
”哈哈,卡迪太熟悉豪斯的无厘头套路。
并在之后很奇怪豪斯怎么会注意到道德规范问题(卡梅隆就是豪斯团队的道德提示器和把关者)。
4、豪斯问小鸭子们有没有去问过病人的狗有啥问题,卡梅隆回敬:“我们的外语水平没你那么高。
”调侃豪斯啥都懂,豪斯都忍不住笑了。
名言:1、“不要和快死的病人建立个人感情,这样才能排除伦理道德的困扰,认真诊断。
” 豪斯教育卡要客观诊断病因,从而得出正确治疗。
(豪斯说的其实很对,之后很多案例也印证了这点。
但卡性格如此,难以改变。
)2、“在生与死之间选择时,最坏的人也会选择生。
”豪斯说。
医学知识:1、人不睡觉,神经元就会停止代谢,大脑会停止工作,连续5天会发疯,10天会死亡。
连续不睡觉还能活着的记录是11天。
(不知道这个记录是限于美国,还是全人类)2、不发烧、白细胞不高,这些症状不等于没有感染。
3、睡眠最初受外部光源影响。
如果大脑对光源不受影响,那就是视神经问题,可用染色剂对视网膜进行判断。
4、做结肠镜一般要麻醉,否则会很痛。
5、魏格纳肉芽肿病的症状,是皮疹+鼻血+睡眠失调,可采取皮质内固醇治疗。
6、人睡着时,眼球会出现快速运动。
(但病人睁眼睡着时的快速左右来回转动的眼球,着实吓人,也蛮难演。
)7、狂犬病会导致肌肉痉挛、不适和失眠。
8、毒品和酒精会导致睡眠失调,同时对肝脏有害。
9、导致睡眠失调和肝脏衰竭的可能病因:肝炎病毒、威尔逊病、癌症、毒蘑菇等。
10、肝脏移植手术有较大的生命危险,比如病人女友因为肺换气不足造成缺氧,导致心脏停止跳动,幸亏抢救成功。
11、少数鼠疫病例(黑死病)会出现睡眠失调。
S2E19主病例:一个笃信上帝的忠实15岁男教徒靠信仰治病,在一次演讲治疗时突然倒下入院。
病人父亲说男孩从10岁那年就发现自己受到上帝召唤而可以治疗世人的病痛,男孩在治疗过程中非常谦逊有礼,展现出超乎年龄的淡定气质。
豪斯团队发现病人肾脏有问题、大范围腹痛和低钠。
豪斯难得直接跑去和病人理论,发现病人精神正常。
这时候,威尔逊正在治疗的一个肝癌晚期女病人快没救了。
男孩突然不受控制地走出病房大声唱赞歌,并对着经过的癌症女病人,声称受到上帝指引来治疗她。
男孩得了脑皮质结节,所以出现电解质失衡、癫痫和幻觉幻听等症状。
结果女病人竟然奇迹般好转,因此男孩和父亲都拒绝手术。
最后豪斯发现是男孩得了疱疹病毒性脑炎(说明他之前有过sex并说谎)并将病毒传染了女病人,因此杀死了后者的癌细胞。
幸亏男孩父亲幡然醒悟并支持了豪斯的决定,男孩最终确诊得救。
团队:1、男孩一见到卡梅隆就说上帝告诉他,他将会见到一个对男同事怀恨在心的女医生。
卡和福满都浑身一震,福满更是呆住了。
2、在宗教信仰上,神学院出身的奇斯与豪斯出现分歧。
奇斯认为很多人把自己的宗教体验当做一种实实在在的东西,而非象征而已。
豪斯直接问奇斯:“那你在神学院时听到上帝对你说话了吗?
”奇斯摇头,豪斯说“上帝损失了,我们得到了你。
”而不信上帝的福满也认为男孩比较特殊,印象深刻(其实是他自己被说中而心里有鬼吧)。
3、豪斯认为病人的症状很好解决,貌似也找到病因,但被男孩的上帝理论所困扰。
男孩说豪斯自己找借口好独处,豪斯很不屑,但男孩直接说“上帝希望你邀请威尔逊医生参加牌局。
”这个正是开头豪斯和威尔逊才知道的事情,这下豪斯非常惊讶了。
4、男孩看出奇斯不相信信仰可以治疗病人,问他“你为什么要做你不想做的?
”奇斯一愣,似乎被说中了一样。
整个团队都被这个病人所困扰,似乎都被说中了心事。
5、福满主动和卡梅隆聊天,卡不耐烦回应:“你不能刚说完我们两个只是同事而非朋友,然后又随意地一起探讨死后的事情。
”福满只能低头无语。
(看得出卡就没有放下过,一直很介怀福满的抄袭行为。
所以她真的好口是心非啊。
)6、男孩不肯定动手术切除肿瘤,豪斯无法说服,只好劝动威尔逊出马。
擅长跟病人打交道见过无数生死的威尔逊果然和风细雨,利用病人和其父亲坚守的上帝圣徒理论,说“圣徒的一个品质就是谦逊,所以你应该明白自己不是被上帝选中的圣徒,认识到自己是得了病,应该接受手术”,男孩和父亲被说动。
7、发现癌症女病人的肿瘤缩小好转后,男孩改变主意不同意手术。
豪斯让小鸭子们彻底查清女病人病因,力图证明女病人没有康复,才能让男病人接受手术并拯救他。
8、豪斯在牌局活动上,综合奇斯在女病人家中的发现,警觉威尔逊跟女病人发生了关系(又是出于一种烂好人的同情啊)。
所以豪斯可以肯定是威尔逊将牌局消息透露给女病人,而接触过女病人的男孩才能对豪斯预言牌局。
豪斯与威尔逊因此发生争吵,认为威尔逊不该冒着事业风险做这种事。
威尔逊认为豪斯生气是因为自己欺骗了豪斯,而豪斯没有发现。
9、最终,豪斯发现是奇斯告密说出卡和福之事(奇斯为啥总是这种小人角色?
),奇斯认为不管真实原因是什么,女病人得救总归是奇迹。
威尔逊也认为有信仰总归是好事,比如女病人尽管只是争取了更多生存时间,但有信仰的确更快乐。
最后豪斯和上帝的比拼分数上,打成了平手,很有意思。
10、豪斯在结尾时哀怨期盼地对威尔逊说:“我们还是朋友吧。
”威尔逊无奈的叹息:“上帝就是这样造出你的。
”有趣点:1、威尔逊找豪斯索要自己的录像机,豪斯拒绝,威尔逊说“在录像机上看A片太麻烦了。
”威尔逊仗着自己有豪斯家的钥匙,威胁豪斯不还就进门自己拿。
豪斯答应次日归还,并嘲讽威尔逊最近的口味。
2、豪斯得知男孩的上帝理论后,充满不屑,认为“对上帝讲话,是宗教信仰;听到上帝对自己讲话,那是精神病。
”认为这种病人不是精神病就是装神弄鬼。
3、对于论文被抄袭一事,卡梅隆认为自己已经不恨了。
豪斯毒舌揭穿:“得了吧,我从你们的肢体语言就能看出一堵柏林墙。
”哈哈。
所以豪斯认为男孩当然也能轻易发现两人的矛盾。
(很多算命骗子也的确是心理高手。
)4、豪斯不顾威尔逊正在跟癌症病人对话,跟其谈论男孩认为后者就是个骗子,依靠观察、倾听、推理来发现人们生活中的事情,从而替上帝传声来玩弄大众。
威尔逊调侃地说:“你担心他侵犯了你的专利?
你俩没啥区别啊。
”5、男孩拒绝手术,不愿承认自己跟上帝的交流只是脑部肿瘤导致的幻觉幻听。
豪斯只好找威尔逊想办法说服病人。
威尔逊讨价还价:“我帮你去劝说,那你就要让我参加几天后的牌局活动。
”豪斯无语:“你为了参加一个愚蠢游戏,宁愿让一个孩子去死?!
”威尔逊反应很快:“你宁愿让他死,也不愿我参加牌局?
” 感觉两人角色对换了一样。
6、威尔逊当然还是去劝说病人了,男孩微微一笑:“我就知道会换个人来劝。
”一旁的豪斯吐槽:“这上帝可真多嘴!
” 男孩认为上帝给自己肿瘤,肯定有原因,所以不愿意切除。
豪斯不顾威尔逊劝阻,继续插嘴嘲讽:“你认为上帝把肿瘤当做长途电话跟你交流吗?
”7、奇斯被豪斯指使到女病人家中检测家电辐射等情况。
奇斯发现女病人有男友且可能随时回来,立即电话豪斯说:“很荣幸为你工作,但为此被判入室抢劫罪就太不值了。
” 名言:1、“信任是需要争取的。
”豪斯质疑病人说的“你不信任上帝、不信任别人就得不到爱”,认为不能随便轻信毫无逻辑的虚无 。
结果病人一下就断论豪斯“你不信任任何人”。
2、“宗教行为和疯狂行为太像了,难以区分。
”豪斯感慨。
医学知识:1、阿狄森氏病是一种肾上腺疾病,2、大量摄入水会引起低钠、腹痛等症状。
(所以不要盲目喝太多水,不然会水中毒)3、行为重复、缺乏感觉和意识,可能是以下病因之一的症状:癫痫、感染、威尔逊病、糖原贮积症、脑瘤、结节性硬化症等。
4、对于长期疼痛的病人而言,突然止痛,会让人产生非常欣快的感觉。
5、结节性脑硬化是一种遗传性疾病,会导致体内各部分出现良性小肿瘤,但不会导致高烧。
6、高烧不会由长期潜伏的病症引发。
7、有许多病例发现,野生型病毒会攻击癌细胞。
8、疱疹有潜伏期,发作后会消失,然后再发生、再消失。
S2E20(此集未完,待续)主病例:一个警察在执行追捕任务时,突然出现大笑不止的奇怪症状并被惊恐的犯人枪击。
福满去病人特别脏乱的家里调查无果(这次的确冒了生命危险)。
病人出现肌肉痉挛和失明,并发现之前患有军团菌肺炎。
福满紧接着也出现了同样的大笑和不正常的症状,可能被病毒传染,被和病人关在一起和隔离(还是挺危险和可怕的)。
豪斯开始自责。
病情恶化而无比怕死的福满竟然用扎过自己的针扎了卡梅隆,意图传染她来逼她去病人家里重新检查。
豪斯在卡梅隆检查出来的一堆东西里,发现病人喂养鸽子来偷取肥料,因此被传染上了新型隐球菌。
但豪斯诊断错误,病因还未找到,病人最终在极度痛苦后的昏迷中,因多个系统瘫痪而死。
福满在拼命抢救病人无果后,进而发现自己也没多久了,吓个半死。
团队:1、豪斯难得直接到病人的警队办公室去调查,果然没那么好心。
他让警察帮他消掉多张超速罚单,还借口都是为了急诊。
2、豪斯和小鸭子在是否给病人做MRI时出现诊疗分歧,福满直接说明原因所在,证据充分(对警察和枪支等了解透彻),豪斯无言以对,尴尬回答:“你知道这么多,真是太酷了。
”3、在治疗过程中,大家发现福满对警察有偏见,所以对病人有点处处刁难。
病人也看出了这一点。
福满认为警察都是“一分流氓,九分伪君子。
”(可能跟他年少待过监狱经历有关)4、为了做实验,豪斯竟然模拟病人状况,朝停尸房中一具癌症患者的尸体开了一枪,准备做MRI,看会否造成严重后果。
卡迪闻讯赶来阻止,结果发现结果正如小鸭子预料的一样,子弹碎片造成MRI机损坏。
(豪斯这次的确做得过分了)5、在福满被隔离后,卡梅隆认为虽然福满是个自私混蛋,但他是神经科专家,对这个病例很重要,所以应该让其参与诊断。
豪斯拒绝并认为病人家中肯定存在传染源,问卡和奇斯谁去检查。
奇斯立即看向卡梅隆,卡倒很坚定不拒绝。
豪斯觉得不可思议:“你准备为了一个不是朋友的人,准备牺牲自己?
”卡梅隆认为这只是工作而已。
豪斯不让大家再去病人家中(关键时刻,豪斯对手下还是很保护的)。
6、豪斯之前给病人服用肝素,导致大出血和大面积水肿。
卡梅隆认为豪斯诊断错误,而豪斯似乎就是和福满杠上了,一直不采用福满和奇斯的建议。
豪斯自己也对福满被传染而深感后悔和自责,只有威尔逊能明白他。
7、隔离间里的病人因为剧烈痛苦而大声喊叫,但吗啡剂量已经到达上限。
无法忍受的福满,当着玻璃外豪斯和奇斯的面,给病人注射大剂量吗啡。
奇斯拍打玻璃大声制止,认为可能让病人死亡,但豪斯能理解这样可以减轻病人痛苦。
结果没想到病人反而出现疼痛过敏的新症状,大声嘶吼。
(场面很是残忍和可怜,一旁眼看也将步入后尘的福满心惊肉跳,隔离室外的豪斯和奇斯也惊呆了,豪斯的眼神尤其闪躲和自责)大家都是医生,都看不下去,福满边忧虑病人边担心自己的未来,豪斯让奇斯在病人痛死之前敲晕病人,让其好受点。
有趣点:1、豪斯问卡梅隆,福满在这次治疗中有多反常,多不专业。
卡梅隆淡淡地回答:“比平常的更糟糕,但比你还是更好点。
”2、在病房隔离间里,全身笨重防护服的奇斯给福满扎针抽血,结果下手很重,疼的福满大喊:“你技术太烂了!
”奇斯道歉:“都怪这身该死的衣服。
”画面很好笑。
3、病房隔离间里,病人觉得自己快死了,不耐烦的福满认为大家都不会死。
痛苦的病人质问:“为啥?
难道因为你太固执,所以你不会死?
” 4、卡梅隆在试着召唤鸽子时学“咕咕”鸟叫,学的好像啊。
医学知识:1、碎片如果出现在大脑里的特定地方,会引发欣快症。
2、吸食大麻,会出现碳氧血红蛋白问题、肺部阴影及兴奋过度等症状。
3、大脑里的扣带回皮质区负责控制情感。
4、葡萄球菌感染会释放毒素,造成神经退变,导致损伤。
5、大剂量的吗啡进入颈动脉,会导致心跳停止,但同时也能减轻痛苦导致的心肌病。
6、感染如果扩散到大脑的痛觉神经,会导致疼痛过敏,非常痛苦。
S2E21——上一集未完的续集,案情、人性、演技等都很精彩。
这一集中的福满展示了精湛的演技,他被病痛折磨的外形、求生欲望强烈又痛苦和脆弱的眼神,都随着剧情演绎的非常真实和到位。
卡梅隆人性之光辉大放异彩!
主病例: 继续上一集的剧情,豪斯争分夺秒地帮将在3天内死去的福满查找病因,简直就是生死时速36小时。
福满的病情很快出现跟死去警察同样的失明症状,情况危急。
结果在豪斯乱投医给福满用了一大堆药物后,福满能看清了但不知道哪种药物起效,而且胰腺受损,并出现疼痛等症状。
豪斯认为警察曾有的军团菌可以延缓福满病情。
豪斯从老鼠始终没有发病,推断出警察和福满感染的病菌只针对人类且不容易被识别和检测。
最终。
豪斯和卡梅隆分别发现病因时原发性阿米巴脑膜炎。
幸亏活检手术没有造成损伤,福满成功得救,但分不清左右了。
小病例:一个妈妈带着学前班的女儿在就诊,认为孩子有癫痫,所以需要退学,并上网搜索说出了一大堆医学术语。
豪斯不停边用手电筒对着孩子晃,边发出古怪的声音,看能否诱发癫痫。
小女孩微笑地对豪斯说:“你是傻瓜。
”豪斯回答:“彼此彼此。
”豪斯认为妈妈太过担心和盲目上网乱搜,其实小女孩的出汗、抖动等症状是好玩而已,两人还来了个击掌,妈妈好无语。
团队:1、豪斯请求卡迪允许他取出上一集死去警察的一小块大脑组织,找出病因来拯救岌岌可危的福满,遭到卡迪的拒绝。
警察的死亡让生物安全等级上升为3级,情况很严重,警察尸体必须交给CDC(疾控中心)处理,但要3天后才能出结果。
2、因为卡迪拒绝让豪斯验尸,豪斯被逼无奈,只好让仍跟警察尸体待在一块的福满自己动手取尸体样本。
结果福满竟然跟警察一样发生不自知的失明,将床当成尸体敲击取出床垫的棉花,还认为是大脑样本,催促豪斯赶紧去化验。
唉,可怜的福满。
3、豪斯在组织奇斯和卡梅隆讨论时,找不到原因,第一次失态大吼,决定让福满吃所有可能治疗病情的药物。
可见其对福满的担心和方寸大乱。
结果这种死马当活马医的“鸡尾酒疗法”反倒起效了。
4、豪斯为了福满,不仅亲自上阵,再去警察家进行测试取样,还带了宝贝的宠物老鼠斯蒂夫去做试验诱饵,也算够拼了。
幸亏老鼠一直没有发病,躲过一劫。
5、福满在绝望之际,开始给父母打电话,并对卡梅隆道歉和关心,还说两人是朋友。
人之将死,开始善良。
之后福满与父亲之间的对话,很感人很催泪。
6、在教堂里为儿子做祈祷的福满父亲对豪斯说,儿子曾说豪斯是个有控制欲望的混蛋,豪斯不以为然。
但福满父亲接着又说,儿子也说过豪斯是他共事过的最好的医生。
豪斯低头,内心应该又感动又很想救治福满成功。
(福满父亲非常冷静和理智,但似乎太过了点,反倒没有父子之间的那种亲昵和情感)7、福满在疼痛发作时,感觉自己快不行了,想让卡梅隆做自己的患者代理人。
卡梅隆很震惊,福满说卡那些太过感情化、过于关爱和谨慎等他不屑和不认可的性格,现在反倒成了对他而言的好事。
卡梅隆最终同意做代言人,但不接受道歉,希望福满能活下去。
最终在避免福满太痛苦而让其昏迷之前,卡梅隆含泪说出接受他的道歉。
8、豪斯由于对福满太过关切,大失分寸,不同意让福满做危险性太高的活检。
而卡梅隆利用福满代理人身份,提出做活检。
卡迪同意,豪斯坚决反对和嘲讽,福满父亲心痛和惊讶儿子对自己的不信任。
太过激动的卡梅隆大声呵斥卡迪和豪斯,好霸气!
豪斯惊讶地认为卡好生猛,看来刮目相看啊。
关键时刻的卡梅隆很给力。
非常值得信任!
9、豪斯决定重新到警察住处找看有无死去的其他小动物来活检,同时让卡梅隆关注福满进展,拖延对付满实施活检的时间,避免危险。
结果豪斯发现住处的灌溉系统有问题,之前卡梅隆检验的水质虽然没问题,但没有发现贪小便宜的警察不仅偷电偷肥料,还偷水,楼顶上偷来的水源里飘满了阿米巴虫。
可惜拖延时间太久,那边卡梅隆同时也开始活检福满大脑,发现了的确是阿米巴虫,可以治疗。
但手术可能会造成脑损伤,大家都在提心吊胆中。
10、福满清醒后,得知卡梅隆按照自己的意愿对自己实施了活检,很开心地说谢谢。
豪斯让福满说出大家的名字来确定没有大脑受损,福满依次说:“卡梅隆、爸爸、有控制欲的混蛋。
”哈哈。
(奇斯和卡迪不在,奇怪)卡梅隆哭的很美,关键时刻,人性的光辉啊。
有趣点:1、威尔逊发现豪斯用斯蒂夫做实验,非常惊讶,问豪斯为啥不随便找一只老鼠替代。
豪斯认为其他老鼠不像斯蒂夫那样病史清晰,而且没有使用过抗生素。
威尔逊不禁感慨:“通常你只使用病人当小白鼠,这也算是个良好的改变了。
”2、卡迪很惊讶为啥豪斯主动看门诊而不去查福满病因,豪斯嘲讽:“你的表情就像婚礼上下雨了一样。
”卡迪催促豪斯赶紧离开门诊,去办公室玩球、白板写字、羞辱小鸭子等平常惯用招数,只要解决问题就行。
3、豪斯问刚刚呕吐完的福满:“哲学问题,你想怎么死去?
”福满咬牙切齿:“老死。
”名言:1、“不要什么都归罪于政策和守则。
”卡迪向福满父亲引用公众健康守则等来解释为啥不允许豪斯解剖尸体找原因,豪斯打断卡迪说。
但卡迪说的也有道理,大局观啊。
福满父亲说能理解,很伟大。
2、“问问题之前,不要假定我错了。
”豪斯在福满质问自己的推断时。
到了这种关键时刻,豪斯还是那么自负。
不过恰恰是这种自负,很有安全感啊。
医学知识:1、很多药物同时使用,会产生毒性,让肝肾不堪重负。
2、变幻的光线和高频声音,会诱发癫痫。
3、如果身体不能识别感染,检测就会为阴性,那疾病也会不受阻挡的到处肆虐。
4、李氏杆菌只针对人类,对老鼠没用,而且这种病菌不容易被识别和检测。
可以用氨苄加庆大治疗。
5、原发性阿米巴脑膜炎,是阿米巴虫这种寄生虫通过鼻腔迁移到大脑,以脑细胞为食而引发的病症。
采用抗原虫药物,可以清除阿米巴虫,从而治疗成功。
6、寄生虫不会造成永久性损伤。
S2E22主病例:一对刚有小宝宝的夫妇,父亲,母亲在给宝宝洗澡时昏迷并强直痉挛抽搐,血钙升高,导致宝宝溺水,幸亏父亲因呕吐不适返回发现。
住院后,母亲继续抽搐和出现颅内出血,宝宝肺部出现问题。
妈妈出现幻听而企图闷死宝宝,幸好被豪斯发现,但宝宝因为缺氧导致肾脏受损,抢救无效而死亡。
豪斯通过检测宝宝发现母亲得了胃粘膜淋巴癌(产后抑郁、经济不好加上酒鬼丈夫导致的精神压力引发乳糜泻,所以丈夫也有责任,挺悲剧的),知道真相的母亲太过自责而拒绝接受治疗。
团队:1、威尔逊准备和卡迪晚饭,豪斯以为威尔逊在拍马屁让卡迪出钱给化疗孩子建造乐园,劝说威尔逊放弃,结果威尔逊说是卡迪邀请的,豪斯懵了。
威尔逊说自己和卡迪都单身,约会很正常,但豪斯认为威尔逊太善良,卡迪不够困苦,所以两者不适合(犀利吐槽两人)。
2、卡迪让奇斯做两周的新生儿急救室工作,豪斯认为不符合奇斯性格,也不适合奇斯。
3、大难不死后回归的福满性格大变,善良温暖充满人性大爱,不仅拥抱卡梅隆,还不反驳豪斯,主动为豪斯泡咖啡(虽然有点忘记怎么冲泡了)。
豪斯和卡梅隆都非常诧异,豪斯尤其不习惯。
福满对一切都看开,认为即使不能恢复,也可以接受去教书或研究。
4、豪斯擅自进入卡迪办公室,认为卡迪和威尔逊约会反常,肯定事出有因。
为了调查清楚,豪斯竟然去翻卡迪的垃圾桶,也是够关注(为后几季两人关系埋下伏笔)。
5、豪斯逼问奇斯为啥不愿为善良和幽默的自己工作,(看来豪斯很看重奇斯啊)奇斯认为不是因为豪斯,而是经历过福满死里逃生的案例后,觉得病人总是说谎,自己不能再信任病人而想暂时离开。
宝宝死后,奇斯更加受挫,情绪低落。
豪斯看不下去,告诉奇斯可以领双份工资,新生儿急诊室+豪斯工作室(带薪假期),豪斯对小鸭子还是很照顾的。
6、豪斯对乖乖听话不反驳不顶嘴的佛系福满非常不满,觉得不好玩了,而且影响病因诊断,因为没有福满的争辩和质疑,不能起到预防豪斯出错的效果。
豪斯大声吼叫让福满赶紧恢复以前讨人嫌的人样,可怜的福满一脸不知所措。
7、卡迪和威尔逊的晚餐约会如期进行,比较尴尬,两人的确不搭。
饭后,威尔逊偷偷化验卡迪的勺子,发现没有肿瘤,很兴奋地向豪斯证明纯粹是个约会,但豪斯发现卡迪正在试图怀孕,卡迪本来打算向威尔逊借精的,所以威尔逊只是被利用了。
但兴致勃勃的威尔逊对卡迪发生兴趣,还是有点怪。
8、豪斯指责丈夫酗酒和逃避,不顾老婆的感受和压力,所以对家庭悲剧也有责任,不能都推到可怜的老婆身上。
之后豪斯又亲自跑去开导妈妈,让妈妈不要自责。
三观很正,难得很暖。
有趣点:1、豪斯准备让小鸭子们投票看是否认为卡迪会邀约威尔逊,结果推门一看,只有卡梅隆一只小鸭子在。
(福满还在病情恢复中,奇斯调去新生儿急救室工作)2、豪斯取笑福满:“我喜欢黑咖啡,就像喜欢一个脑子受损的神经学家一样。
”3、豪斯找到奇斯说“我们需要你,我们是一个团队,”听完奇斯的分析后又直接吐槽:“你是个笨蛋。
”后又希望奇斯回归团队,难得讨好说“福满还在生病,卡梅隆只是个小女孩。
”结果奇斯顽强拒绝。
4、因为福满还有点后遗症,比如空间失调等,所以豪斯在让福满做咽拭子检测时,提醒他不要弄错方向,误把棉签伸入肛门。
福满翻白眼。
5、卡迪发现豪斯竟然在监测自己的生理期,而后推断自己正在服用排卵药,那个震惊和无语啊。
(豪斯心细如发,善于观测各种现象和查找证据,侦探的好料子。
)名言:1、“如果每个人都为已有的感到满足,那是多么美妙的世界。
”“苦难从来没有意义。
”豪斯反讽福满,认为福满没有信仰,只是想让自己经历的磨难有意义而发生如此大的性格变化。
让福满面对当下,在工作中体现价值。
医学知识:1、同时出现血钙升高和痉挛抽搐症状,一般可能是因为这些病因:甲亢、癌症、钙媒介神经中毒、骨髓瘤、锂电子中毒。
2、脑部动脉炎症导致抽搐,肾脏动脉炎症导致血钙升高。
3、whipple病:一种小肠疾病,会导致消化不良和体重减轻。
还可能引发脑部谵妄。
4、克劳拉西洋可以用于治疗癫痫和抽搐。
5、锂不能被基本毒性检测发现。
6、ECMO(体外膜性氧合术)是将病人的血液抽出,流经机器后去除二氧化碳,注入氧气,再将血液温热并重新注入病人体内。
(在本案例中用于治疗呛水得了肺炎的小宝宝)7、红苜蓿可用来治疗哮喘、牛皮藓、关节疼痛。
8、长期酗酒的人因为饮食习惯一般不好,所以缺乏烟酸,容易得糙皮病。
9、乳糜泻会因为压力而诱发,而后导致营养缺乏。
乳糜泻病人容易患上胃内膜癌。
S2E23主病例:16岁的黑人女孩在飞机上产生幻觉,出现心源性休克但没有心脏病。
女孩母亲意外丧生,爸爸是豪斯的老朋友,曾被年轻的豪斯欺骗过。
豪斯非常残忍地弄疼女孩来看幻觉是否由于疼痛产生。
后又发现女孩不可思议从嘴里渗出黑色液体(混合便便和消化后的血液),证明没有自体免疫疾病,但患有肝脏衰竭,导致消化系统颠倒。
最后豪斯判断女孩跟外公一样得了血色病,但在治疗中出现肺部问题,因真菌感染。
豪斯认为这对父女没有血缘关系,但爸爸不同意做亲子坚定。
豪斯证明女孩撒谎而治愈她,也通过亲子鉴定发现两人的确无血缘关系,但还是没有告知真相,难得善良了一会。
小病例:一个小男孩脸部和前胸有红块,但不痒也没有突起,妈妈担心过敏或中毒。
豪斯则通过询问发现男孩只是洗澡后常趴在红色的新睡椅上,被椅子颜色染红而已。
开出的药方是一块湿抹布,哈哈。
团队:1、卡梅隆准备说服女孩爸爸同意接受治疗方案,但豪斯非要跟她来个角色扮演,认为爸爸不会相信卡,而后在扮演中极力嘲讽可怜的卡。
最后豪斯亲自上阵解释,还是在乎朋友的。
2、豪斯团队决定给女孩心脏里植入电路进行检测,比较危险。
小鸭子团队抓着机器操作,感觉像在玩游戏手柄。
3、豪斯帮卡迪挑选捐精者,剔除人选理由千奇百怪,卡迪很无语。
豪斯不认可卡迪的做法,认为这是在设计一个宝宝,但还是听话地帮卡迪挑选,真诚还帮卡迪注射药物,真是尽心尽责,爱的无限表现。
4、豪斯对止痛药上瘾症状越发明显,甚至准备注射止痛。
因为腿太疼,只能来回走动,而且情绪急躁。
这些只有卡梅隆看的出来。
5、豪斯在听女孩外公的弹奏乐曲录音时,敏锐地发现外公的听觉有所扭曲,再联系到外公死于肝病,推断出女孩和外公都可能患有血色病遗传。
(这个诊断过程很精妙啊,又要懂艺术,又要会推理)6、卡迪就豪斯帮她注射的行为道谢,豪斯有点迷惘。
有趣点:1、豪斯得知女孩是朋友女儿后,嘲讽的说:“看起来可真像你,一样的黑人卷曲发型。
”(后证明两人的确没有血缘关系,但豪斯撒谎隐瞒了真相)2、豪斯欣然同意帮卡迪在pp上注射药物时,卡迪尴尬地说“不太习惯和相信有专业操守的豪斯”。
而豪斯边嘲讽边慢慢欣赏翘臀,哈哈。
卡迪还是很信任豪斯的。
3、威尔逊好奇地问豪斯怎么会和病人成为朋友(感觉有点吃醋啊),豪斯调侃回答:“因为20岁时,朋友有辆车。
”威尔逊认为豪斯竟然会保护一个多年未见的人,很欣慰也很反常。
最后才得知豪斯年轻时曾因为担心天真的朋友感情受骗,而自作主张地搞砸了他朋友的恋情。
所以现在的行为等于忏悔和赎罪吧。
4、威尔逊端着饭盒在豪斯面前大吃特吃,豪斯多次描述恶心场景来恶心威尔逊,还试图抢夺,但见怪不怪的威尔逊毫不动摇,继续享受美食。
结果豪斯说出年轻时对朋友做出的不厚道往事后,威尔逊被恶心到了,抛下了饭盒。
5、豪斯问福满女孩算什么人种?
是较白的黑人还是较黑的白人?
福满回答:“不知道,要不再听一遍音乐?
”豪斯回以警告眼神,福满毫不在乎。
6、豪斯假借招实习生名义,跟捐精者面谈(我还疑惑捐精者信息可以透露?
后来发现果然无良豪斯侵犯了隐私权),让卡迪认识到捐精要宝宝的方式多么可笑。
对方一紧张就发笑甚至笑的像猪叫,哈哈。
咬牙切齿的卡迪故意拉抽屉撞击豪斯。
名言:1、“凄惨可以使你成为伟大的艺术家,但艺术无法改善凄惨。
”“轻易相信一切的人,怎么可能成为小说家?
”豪斯认为艺术的来源是痛苦和折磨。
2、“基因要紧,找对人很要紧。
找个你信任的人,你喜欢的人。
”豪斯对卡迪的良心忠告。
卡迪很是感动。
医学知识:1、体外受精的方法里包括一天2次注射尿促性素。
2、如果从嘴里出现胃部液体,应该表现为喷溅形式;如果出现肺部液体,应该会呛得咳嗽;如果表现为慢慢渗出形式,那就如同受挤压的反向蠕动,应该是肠子内的液体反涌。
3、没有一种自体免疫病能在2小时内关闭器官。
4、给肝脏衰竭的病人做活体检查,很危险,病人容易死亡。
5、血色病是一种遗传性疾病,会影响铁元素的新陈代谢。
做总铁结合量及血清铁蛋白检测即可判断,注射排铁络合剂可以治疗,让铁元素融合在血液中,通过尿液排出体外。
肤色变黑是这个病的并发症之一。
6、超导量子干涉磁化仪可以测量血液中的铁元素含量。
S2E24主病例:一个中年男子高烧39.4度,舌头肥大,豪斯对此表现出异常关心,小鸭子觉得他不正常。
就在大家争论时,豪斯曾治疗过的一个病人突然进来向豪斯开枪。
击中腹部和脖子。
豪斯在抢救时多次出现幻觉,失去以往的敏锐头脑,诊断不出病人病因。
最后才发现一切都依然是他的幻觉,幻觉中各人物都被性格重塑。
豪斯在最后终于对凶手承认了错误,而且能意识到自己身处幻觉中,说明他也在不断反省和成长,也有很大的自控力。
团队:1、在豪斯幻觉中,卡梅隆依然烂好人一个,同情心和对他的暧昧很明显;卡迪仍旧强势;福满不再争辩和反对,基本没啥表现空间;奇斯突然反应灵敏,判断准确还很有主见;威尔逊突然表现强硬;2、提示是幻觉的一些证据:豪斯的腿突然不疼了,可以扔掉拐杖走动自如;病人妻子对豪斯很熟悉且指出豪斯的常用伎俩,但之后小鸭子指出病人是个鳏夫;凶手也很准确地指出豪斯的缺点所在;;豪斯与凶手同处一病房;卡梅隆突然带着墨镜,很不符合她的平时打扮;威尔逊反常的劝导方式和强硬态度;福满不像平时那样强硬争辩和反对豪斯等3、豪斯问凶手枪击原因,凶手说不想杀死豪斯,就想看到豪斯痛苦。
报复心很重的豪斯立即断了凶手的吗啡输送,听到凶手痛苦大吼。
后来凶手说豪斯曾治好了自己的妻子,但在治疗过程中,豪斯得知自己曾有外遇这点与治疗无关的事实后告知了妻子,所以妻子病好后反而自杀了。
凶手认为这都是豪斯的错,豪斯说不出话,感到一丝自责。
4、病人突然眼眶出血,然后眼球爆裂弹出;没多久又出现阴囊爆炸喷血,画面比较惊悚,一切都很诡异。
奇斯全都在场目睹,好可怜啊。
5、豪斯在街上吃汉堡,小鸭子围在一旁讨论病情,卡梅隆觉得不可思议也很不安全,豪斯不以为然:“如果我的伤口再裂开,有你们三个医生可以救我。
”6、豪斯潜意识里,最担心和最在乎的不是解决腿部疼痛,而是自己的脑部失常,思考力、分析力和决断力一概在线。
他生怕自己被别人摆布,失去掌控权,从而丧失自尊。
7、威尔逊很认真地指出豪斯一旦腿不疼,就失去了抱怨憎恨生活的借口,认为豪斯对待残疾的方法是让残疾显得无足轻重,然后放弃了一切生理信息,只留下冰冷可计算的信息。
以便可以重新归类。
8、豪斯冲进卡迪办公室,对着卡迪和威尔逊生气怒吼:你们决定用跑步能力来交换我帮助别人的能力(值得是看病治疗的能力)!
然后指责和揍了威尔逊。
而后豪斯发现自己在幻觉中。
9、豪斯对卡梅隆试用精妙仪器,来向病人证明仪器动手术的优越性,让病人接受机器手术。
过程中,豪斯用机器解开卡梅隆的衣服纽扣。
(这个幻觉场景可见豪斯对卡也存在一定的sex幻想,同时反映豪斯确定卡对自己的迷恋和信任)有趣点:1、福满觉得豪斯提出的病例不足一提,在故意捉弄大家,对豪斯说“你这个混蛋。
”豪斯坦然:“我知道。
”2、豪斯醒来后调侃自己:“如果要中枪,最好的地点就是在医院。
”3、豪斯又在用一连串复杂的垃圾桶比喻来启发小鸭子时,奇斯突然非常聪明地立即做出正确判断,而且非常决断。
豪斯无比惊讶和佩服:你这么快就推导出了?
(当然后来证明是幻觉,好奇怪为啥豪斯在幻觉里对奇斯高看一筹?
)后来还说雇佣奇斯的原因就是因为他聪明。
(其实奇斯后来的确是继承豪斯最完整的小鸭子)4、大家对病因一筹莫展时,奇斯突然发声:“除非病人不是人!
”哈哈5、豪斯问小鸭子为啥不劝阻自己接手病例,明知自己已经出现幻觉。
福满犹豫地说:“你一直有点疯狂,但你总是对的。
”豪斯纠正说:“我总是到最后才是正确的。
”名言:1、“相信我,你永远都不知道哪一点是救你命的关键。
”豪斯在详细询问病人的病史时警告,的确有道理。
2、凶手指出豪斯的缺点和性格特征:“你是一个蠢货和伪君子,你不守常规,只要你认为是对的,你什么都会做。
”“你为什么就不承认你也许哪怕有那么一丁点的责任呢?
”3、凶手对豪斯说:“你假装颠覆体制,假装做个叛逆者,声称仇恨规则,而你所作所为不过是用你的规则来替代这个社会。
你用最赤裸、黑暗的方式直接说出真相,认为该怎样就怎样,其他人都是懦夫。
但你错了。
人们不仅仅因为懦弱而表现的礼貌友善,而是因为还有一丝谦恭,因为他们知道自己会犯错。
”豪斯没有争辩,而是闭眼沉默。
(其实就是幻觉中的豪斯在反省自己了)凶手还对豪斯说:“你认为世间唯一的真理,就是可以精确计算的真理。
好意和关爱都不算。
你相信做任何事情都不需要目的,你只是徒然地痛苦。
”医学知识:1、高烧一般原因是:中暑、感染、中毒、过敏反应。
2、诱发昏迷可以用来治疗慢性疼痛。
3、血恶液质(不懂这个翻译是否出错了?
)说明有癌症。
4、舌头的唾液腺和肺部的淋巴系统相连;大脑没有淋巴系统。
总算更完了第二季,不容易啊 第三季剧情[更新地址在此,欢迎大家继续来踩!
https://movie.douban.com/review/9397217/
标题感想是,如果人人能象HOUSE这么专业,世界会少了许多错误。
教授未必天天在研究课题,医生未必天天研究病例,老师未必整天研究如何教好学生,……混到某个位置,也不等于真正实力,没人肯真正钻心做事,因为那样青春年华就过去了,全部都是半瓶水就出来晃荡的。
等不及的要说出名要早,半瓶水晃吧,总会有更弱智的人去捧臭脚。
第一季在晕乎中看过去,被专业名词距唬得一愣一愣,笔墨大部分在诊病上,人情描写不浓,因为专业不懂,还处在张大嘴看的阶段,人情又没看出感慨来,所以第一季米啥话说。
哦对了,只是不明白为啥HOUSE成功诊出一个又一个病情,别人为啥下次还不支持他的诊断,还吵嘴啥的,都知道他是专家中的专家了,咋不顺着他的方式治疗一下,还是会象重新认识他似的,否定他。
不过每集有不同的病情出现,也不太介意这一点的重复出现了,毕竟编剧编的要是没矛盾也是难为继的。
哦哦还有,对于HOUSE不接受cameron的感情,完全理解。
我感觉HOUSE不是一个占有欲很强的人,不象有此男人,只要此女貌美年少聪明守礼,就喜欢就想占有,然后娶回家中不过也是洗衣做饭上床睡觉,然后一副沾沾自喜得意抱得美人归这辈子值的样子。
HOUSE的苍桑的思维方式,cameron并不能完全理解,实质上这个小姑娘不能完全承载他的思想,两个人如果思维不同步,这是件多么孤独的事,即使生活在一起,也是孤独的。
这样的生活还不如召妓省事。
--第二季第2集小姑娘癌:我居然一点不感动,我是不是老了,完全同意HOUSE想法,觉得有点假,假圣人型的,以至于最后自己都不知自己是假了。
真实点比什么都好,我宁可看到哭闹的人群,因为情绪本质是需要发泄的,不发泄是有毒的。
至于HOUSE最后买了机车,我觉得是人注定一死,趁活着能干点啥就干点啥,及时享能享的乐。
5集那个黑男孩放射性物质:男孩注定是个死吗?
结局没演,总觉得要是再有十分钟HOUSE能把他救回来似的,看来死路一条了。
感觉这集有点散,HOUSE诊病时间比较少,更多是穿插了cameron想参与见他父母的话题,总想要是诊病时间多点会不会能治好。
听别人说这季开始死人了,越来越现实了,的确,那有全能大夫。
上帝都能让人死去。
HOUSE说他父亲:道德感强迫症,能感觉到他腿的痛苦却不知如何接受他的这份痛苦,只知道说出事实。
所以有时候和同事不相干的人在一起反而更自在,因为没人在意你的痛苦,你也不能觉得尴尬或是累得敷衍。
HOUSE母亲在父亲去洗手间时说:我知道你对你现在的生活很满意。
HOUSE微笑。
觉得这句是母亲真正站在自己角度说的一句话,他父亲说什么腿呀换档啊安全啊,全都是废话,不过是他的角度,说的话正确、乏味、无聊。
父母来了总好象在视察检查你的生活似的,满意的不提,不满的总挂在嘴边。
其实只是吃个饭,不要象考试,如果吃饭象考试谁愿意吃,不要挑剔别人的生活。
总拿100分比较的人会很累的,其实谁也做不到100分,所以总期望亲人能达到吧,却不知无形中给旁人反感和烦躁。
其实HOUSER家人很好了,可是看来孩子对父母的要求,与父母对孩子的要求一样不容易达到。
6集自行车手:甘露醇在糖及糖醇中的吸水性最小,并具有爽口的甜味,用于麦芽糖、口香糖、年糕等食品的防粘,以及作为一般糕点的防粘粉,也可用作糖尿病患者用食品、健美食品等低热值、低糖的甜味剂,每天食量若予见可能超过20g时,则在标签上要注明“过度消费可产生轻泻作用”。
孕妇慎用。
山梨醇为甘露醇的异构体,作用与甘露醇相似但较弱。
一盒口香糖应该没有20G这个?
那个门诊病人一天顶多一盒吧,这就会泻了?
我的曼妥思口香糖里这两样全有。
9集:我看到了《欲望都市》里的米兰达,一个总想进医院的女人。
八卦一下原来现实中她真是个拉拉。
14集:看到一个胖子,想了好久,终于想到他是《英雄》里的能听心语的超能人。
忽忽20-21集:头一次看到“待续”、“前情提要”,吼吼紧迫的两集,一个病症:原发性阿米巴脑膜脑炎。
其间团队同事间互相帮助,并再次证明人之将死其言也善,不是冷嘲,仍很难过看到Foreman的痛苦。
GOOGLE了下这个病,在池塘内游泳容易感染,不用近水,会从肺和伤口进入身体,经血行于脑,全世界200例,中国2例,会视觉障碍、呕吐、神经异常(是指傻笑吗?
)得的机率挺低的。
再次证明,人不要贪图小便宜,记得以前有人说有人在街上在近拣块抹布,全家得肝炎,一查抹布上甲乙丙丁肝炎全有。。。
还是不要偷水盗电,正常用饮用水就不会出这回事,还有有机物也未必全是优点,粪粪也是很污染的。
看这两集时我不太舒服,测了体温一个小时内由36.8升37摄像度,2分疲倦,本身我平时就低于36.5摄像度,不正常,左嗓子前天早晨开始痛在服乙酰螺旋霉素(可能是由于着凉),于是给自己下了药夜片百服宁,目前服药一小时,体温下降至36.8摄像度,没什么疲倦感了。
药片威力真大。
嘿嘿我很健康,特查了猪感冒、鸡感冒症状,全不符,当然不符,确定一定以及肯定。
“军团菌”: 经过一夜停止不用的水龙头及附近水管中的自来水是静止的,水中的残留微生物会大量繁殖,其中可能就有“军团菌”。
最近20年来,军团病在许多国家暴发、流行,已经引起了医学界的广泛重视。
此外,经过一夜停止不动的水,会与金属管壁及水龙头金属腔室产生水化反应,形成金属污染水,这就是早晨第一次放水时往往会见到一些反常现象,比如水色发黄、发白或者发浑的原因。
另外,我们的水源大都为地表水,受洗涤剂等有机物污染较大。
一些有机化合物会和通入水中的消毒剂,氯气反应生成卤烃化合物,如三氯甲烷。
这类物质有潜在的致癌性。
在早晨放出的水中,上述安全隐患相对来说比较大。
这种水含有对人体有害的物质,不宜饮用,也不宜用来刷牙、漱口,可先放出一脸盆水左右,方可接水使用。
我还以为只在空调、中央空调、湿潮处有呢。
--第三季第3集:那个癌症专家老头,肺里积液这一集里体现了信仰,强者的信仰通常是自己,就象HOUSE,象那个有病的老头,他们相信只有自己能救自己,只有自己能帮助自己解决问题,其他的浮于表面的东西,都是没有任何实际意义。
在这个病例前,cameron信仰的就是这类,你要尊重人权,一句话便可以堂而皇之的离开面临的危机,剩下的只有心灵的慈悲善感,你可以哭一天一夜表示悲伤,也可以在余生想念这个亡故的人,可是这些都其实对社会对自己对他人没有任何意义,只能说明你不是个冷血,然后呢,你是个杀不人救不人文艺青年,只会默默悲哀说造物弄人,而问题仍存在。
你是愿意做解决问题的人,还是愿意做束手无策的人,无论如何前者的态度是积极的。
而后者的悯人悲天,只是惆惆然,绝对不会象HOUSE查出病因一样迈过自己的坎,如果查不出,他也会念叨我尽力了。
但大多数善良的人都是cameron吧,善良又容易被欺骗容易被控制被驯服,因为有那么多的条条框框在他们的内心存在着,也是大多数的他们在维持着社会的安定和谐。
若人人都是自我为中心,只相信自己,那么就成了无政府主义啦不过每个人看了HOUSE之后都希望能成为有自信有决断的人吧。
7集:植物人能暂时唤醒吗,这是真的吗太神奇了。
看电视上介绍一个被唤醒的植物人,三个月还不能动,没什么肌肉脂肪,一把骨头皮袋。
那个植物人老头是《波士顿律师》中的合伙人之一。
10集:伪侏儒症,那个母亲也是《波士顿律师》DANNY的前女友之一。
很难过的看到HOUSE受疼痛和毒瘾的折磨,一直以为cuddy会受他的威胁给他药物,交换治疗病人确诊,并让他的胁迫得逞;但没想到他并没有那么坚持,就直接给予病人及时治疗,在他心底深处是应该珍惜生命的。
最后看到他找警察很郁闷。
那个警察较死真,完全公报私仇,因为这个世界上有如此之多的人都是在小犯小罪的状态下,但有许多人不伤害他人,他们是不正确,但绝不至于打击到如此,因为和许多大案相比,警察的精力该用在更重要的地方。
14集:CUDDY在面对中意的离去男友,无奈的恳求希望那男子,希望他能真正理解,他说他理解,但他仍离去。
理解有什么用,他爱的不是你的全部。
他只想你做成他希望的那样子,他被CUDDY的强势吓得顿失了“性”致,有些男人要求女人温顺,他们不要求你能冲锋打伏,不要求持家赚钱,只要求你能激发“性”兴奋,也就是足够女人味,稍有不慎被他们看出来你擅长指挥旁人、有足够透澈见解,便躲避不及抱头鼠窜。
想到林志玲74年的熟女,有学历有资历有见解,却仍表面上示弱,这样温婉的女人,嗲到骨头酥,即使是狼,男人也甘心被吃,就因为有这个一柔到底的模子,才能讨好市场,讨好男性,才能在现在的熟龄仍有那样高的身价,才会有大享追捧。
尽管那套模式,会有人烦,会有人损,会有人骂,可是市场还是吃那套。
想到CUDDY类似女性,也许无奈,她不好吗,她好,可是男人不能完全的爱上她,可是天天装弱势又是很累,讨好人真的是挺累的,指望一个男人爱上你的强势,这样概率还是低一些吧。
可能只剩无奈了。
15集:人被切除右大脑还能活吗,这也是真的吗,又太神奇了。
得知HOUSE有癌,CUDDY转身面对镜头那一刻表情的无助和柔弱,是那样的让人心软,比上集她男友离去的表情更着人怜。
HOUSE装病,骗了一个吻、二个拥抱、一个摸臀的机会、一次告白的时刻,这个坏家伙,永远不会被暂时的东西感动,他永远只看到感动过后还是现实的生活,人不能感动着过一辈子。
但看到他弹钢琴的样子,和他自编的曲子,突然觉得他与音乐结合在一起是那样一种浪漫的姿态,让人心都软了。
让人愿意相信,他骨子是那样浪漫与千回百转的柔情、万般的惆怅。
16集:狂搜了半天都找不到这集,于是只好找下载的。
没想到HOUSE那么在意CUDDY,忽忽调戏她成为他生活中的一部分了。
很少看到他微笑,这集看到了。
18集:飞机上的HOUSE,看了这么多集再离奇的病都愿意信,只这集觉得有点扯感觉真的是在拍电视剧。
这么巧他赶上有人发病,这么巧全机上的人都让他忽悠。
不过看他那么整CUDDY,觉得他有时候太不绅士了。
还有他假装三个人是他的团队也暗示他的诊治离不开三个助手。
20集:漫不经心的开始看,震惊的结束。
误诊病人死亡,而她的生命还未真正完全开始,如果她能活下来,她应该会朝另一个方向走吧。
Eric Foreman,得不到豪斯的原谅,只有他妈妈会原谅他。
人脱离自己的阶层很难,这就是为什么会有这样一句话“你一开口就能知道你是什么样的人”。
人分三六九等,如果不是贵族,这辈子只好认命,然后再去不认命的努力成为贵族,但贵族也并不等于就是真正实现自我,“投生”成什么人的确宿命,但我们能努力使自己尽力变得体面起来。
关于“胸罩钩子使皮肤受葡萄球菌感染”,冬季不会过敏的内衣,却在夏季受汗水浸腐蚀,金属钩上的金属会透过布接触到皮肤,导致皮肤过敏,最初不懂时,也曾溃破红肿骚痒一片,并逐渐扩大,很恐怖,靠不能靠,内衣也不能穿,现在有经验了,稍有红点就及时涂药,越大越学会保护自己,熟悉自己的身体了。
23集:老公跨洋过海找HOUSE救老婆心脏停跳未死真怕死人,看得心惊胆战,总希望HOUSE回天有术到CUDDY劝HOUSE面对现实向家属说明死亡,HOUSE迟迟未行动。
以为他是不忍开口。
HOUSE对CUDDY说:“我的动机很简单,如果在尸检时,忽然发现‘哎呀!
当时能想到这一点就好了,我们就能救她了。
’然后丈夫就会万分沮丧。
”听了这句,鼻头很酸,可爱的HOUSE,他有时候比他的三个手下,更不会随便放弃病人,当有紧急情况时,他不紧张,是因为他知道那些情况,他的三个手下有足够的经验应付。
但当他的三个手下完全放弃的时候,他却说没用的离开,只留下自己思索。
看似漫不经心,听音乐、玩拐杖、抛球,没有出现在病人及家属面前,实际他的思维却是时时关注并随着病情发展在思考。
他的三个手下以及医生的一贯口吻是“我们尽力了”,以为这就是应人无可还嘴、令人满意的回答,但HOUSE从来不说类似的话,可能在他想法中,事情只有对、错、是、否,而没有粉饰的说辞。
就像CAMERON同情泛滥、Foreman自视公正,都是为了自我安慰,都是自我情绪的一种泻泄表现,而HOUSE看似冷血却是最专业的情绪和状态,而且他是无愧的,死了变直接承认无能。
曾经在逛街时发现有拐杖卖,当时边走边回头看了好多眼,实木的圆润和浑厚色调,居然心底有一个发神经的声音说:真想买回家。
那瞬时,想到的是,HOUSE走在一群人的前面,自信不羁傲视,仿佛连带那拐杖都镶了成功的金光,那样一腐一拐的走居然会觉得帅呆了。
慢慢喜欢上他的普通T恤、皱仔裤、脏兮兮带气垫的网球鞋、还有蓝灰色的床单枕套,万能的拐杖(会用来钩人、钩东西、按电梯),觉得那一切会有舒服而随便,而真实的生活其实就是有着穿旧衣衫的个人味道。
---四季:一晃看到第14集了,太精彩了,所以一直连续下载看。
四季开头象选秀节目,喜欢这种风格,超过前三季的喜欢。
有新鲜,而当三个助手确定下来之后,风格又趋于以前三季,转入平和。
选秀者:蛇蝎女,强势,做了太多自我自私的事,只看结果她不错。
本季未看完呢,不知她的结局,但仿佛注定是个悲剧,应该不会让这么极端的人留下,果然她悄然离开,但有点令人惊愕,因为仿佛觉得她该有更多出彩儿的地方,没想到就这样离开。
果然,隔集出现,她和wilson搞在一起,13-14集还在铺垫中与HOUSE的强者争斗中,后继应该有出彩的地方等着瞧。
14集:葵花子能让VB6中毒?
不是吧,这有点夸张吧。
维生素B6中毒症-维生素B6中毒症 —— 因经前紧张错误地大剂量服用吡哆醇(每日26g,连服240个月)会出现进行性感觉性共济失调以及下肢定位和振动感严重受损.触觉,温度觉及痛觉很少受影响.运动和中枢神经系统不受损害.停止服用吡哆醇后恢复甚慢,有些病人只能部分恢复.15-16集本季完:琥珀之死。
剧情有点催眠有点虚幻,不那么理性,温情多了许多,却在最后一集让人流泪,馨灵风软翻译:亲戚或余悲,他人亦已歌,死去何所依,托体同天阿。
9年后又听到这句,戚戚然。
看到CUDDY的辣舞身材对于她这个年纪来说,真不错,小腹平坦,几疑是替身。
另CUDDY守护在HOUSE的家中,最后守护在HOUSE床前,感动,他俩要不是上下级关系,也能发展一段。
HOUSE的矫情终于连累了老朋友的女友致死,可是谁知道这些的发展,你永远不知下一刻会发生什么,内疚是必然的,这是我们自我安慰的一种方式。
而HOUSE也用电击脑部的一命抵一命方式还了WILSON。
amber死于感冒药。
三环葵胺: 用于帕金森病、帕金森综合征、药物诱发的锥体外系疾患,一氧化碳中毒后帕金森综合征及老年人合并有脑动脉硬化的帕金森综合征。
也用于防治A型流感病毒所引起的呼吸道感染。
药都通过肾排出体外,挺可怕的。
正巧前一个月得了感冒,症状发烧咳嗽头痛乏力(很怀疑异型甲流),为了消炎,在家时吃过利菌沙、罗红霉素,未见腰痛,却不能憋尿,每天半夜必醒急着上CC,一度以为年纪大了病找人了,停药许久,感冒也好了,可一个月后的现在才发觉,憋尿正常了,终于一夜到天明安睡了。
这才发觉西药的危害。
曾有朋友以前吃了氟派酸,腰酸痛了好一阵子,其他症状到无,想想也是后遗症。
很久前吃氟派酸没觉得痛,如今再吃没准我也会有症状,可能与年纪增长免疫力不如20的时候有关吧。
警惕:要么好好锻炼身体,保持健康,要么尽量吃中药,慢是慢,损害也许真的小一些。
不懂中医的人说。。。。
---第五季:你怎么能让她把你当垫脚石!
这个世界需要仆衙。
别那么说,你比仆衙强多了。
我觉得那样也没什么,为什么你这么有意见呢?
因为人生苦短,你很可能在之前的手术台上结束一生,而你都从没为自己活过,我们可以拥有一切。
不,我们不能。
我们可以渴望一切,但不能因为想要就能得到一切,我宁愿生活与鸟为伴,而不会浪费时间希望自己能有翅膀。
---她要回去为那个白痴工作了,真可悲啊!
你以为会有所改变么?
因为那份工作,她险些死掉。
是啊,我是以为……只要没死,就不会有任何改变。
真的死了,才会改变一切。
这一季中第一集的对话开始震颤我大脑中的深度思维。
生活是要认命的,认命能更客观的把握好自己在自身环境中的生存方式,无论悲喜,我们不愿拿虚无的东西换确实拥有着的。
同上一季一某一集,wilson误诊了一位癌症患者,然后很欣喜的告诉患者你得的不是癌,患者很发呆的望着他,他说不该“哇哦”惊喜一下吗。
患者说,我把房子卖了,正准备去旅游,这是我生活着最高兴的三个月,可是你告诉我不会死,我以后怎么办你毁了我的生活。
经历过生死的,真正能看开的人还是少数,多数人仍是依存以前的生活方式,生死仍不能令我们笑看云起,仍不能令我们看淡一切,只是令我们更努力的抓住现实手中仅有的东东,无论好坏,那是仅有的。
知道了真相,令我很难过。
第5集:是的你很无聊。
你不受别人问题的影响,也不受自己问题的影响,可人生的乐趣偏偏就在于出差错,你从来没有闪失,倒是好事,但是……就无聊了。
没有闪失也意味着,你从未尽过最大努力,从没突破极限……-第7集:宅男——创伤后应激障碍,广场恐惧症。
他是个懦夫,想改变生活,就得做点什么,别相信自己那套解释。
别把自己关起来假装幸福。
HOUSE这么明白,让宅男走出房间,让CAMERON给了CHASE一个抽屉,却始终在CUDDY的屋外徘徊。
---13集:自从CUDDY有了孩子她变得莫名其妙,几疑荷尔蒙紊乱。
居然在开脑手术中打电话用孩子的啼哭骚扰HOUSE和醒着的病人,真的很崩溃,一点也不怕干扰手术干扰旁人,忽然变成一个不自觉的人了。
既然已经开脑了,想阻止就等手术完再说啊,很讨厌她这集。
--14集:为什么做医生,HOUSE云:人各谋一已之利。
你来做医生是因为你高兴,或者是因为这好歹算上策;你当医生是因为救人让你感觉很棒(卡耐基的被重视的满足感吧);还有迫于谋生无路可走的;而她是歇斯底里地力求在咽气之前实现一把自我;而我是乐在其中。
本集一个优秀的肿瘤专家,因子宫肌瘤重新思考生活,辞去工作做自己想做的事。
面对旁人的质疑说:对别人生气多么容易,远胜于承认自己不快活。
承认自己陷在人生之路的某处,无法向前挪动一步。
是什么拖住了你?
……(面对无法解开的心结,怎么办)唯一大错特错的就是…什么都不做。
原来她的病是“子宫内膜异位”,由于她才做了子宫肌瘤手术,又赶上经期,脱落的子宫内膜细胞进入血液,在体内的四处流蹿盘踞繁殖生长,经期本该子宫胀大,结果四处胀大,本该子宫出血,结果四处出血。
切除增加的肿块即可。
(经期不能做手术任何手术,会不容易止血,我做眼部的手术时都要挑非经期)这集里CUDDY有点无厘头的整HOUSE。
--16集:社交契约,不能说真话,花花轿子人抬人第六季:1集:没想到精神病院医生会这样让HOUSE出院,没想到开始与医生的斗智斗勇结果是这样。
真不喜欢那个男女医生,一脸我是善良和平我会帮助你的样子,那样很让人感觉居高临下。
仿佛你有高的智商可以控制情绪控制周围,而我不能,也不喜欢看他们一脸惋惜,看你不自助,无人能助的样子。
不知是不是我思想有问题,总觉得他们太虚伪,假得连自己都以为那是真的,生命真的是那个样子了。
说谎说得连自己都信了哦不喜欢他变成普通人唯唯诺诺的样子,看他的治疗,再次证明人是利已主义,而不是真正的公平公正,不好受我们只要让自己好受些,道歉没用可是为了自己好受我们还是要道歉,再次证明哭是自我情感的渲泻而与他人无关。
只为了不让自己精神崩溃,所以必须渲泻情绪,而HOSUE就是因为没渲泻才憋闷成这样,因为他太理智了,超过他作为一个人类的本身了。
这是我理解的。
不明白为何要安排一个HOUSE与一个女人调情暧昧。
但这有点象亦舒那小说里写的(原谅我已多年不回忆亦舒作品了)只是在特定环境下的情感渲泻,或者象那个什么电影只有一个荒岛二个敌对国家的一男一女存活,相爱,当有机会离开,他们为了国家和个人情感上的信仰使命,互为仇敌。
HOUSE与她不过是个插曲,出了院就谁也不认识谁了,甭管她腻歪不腻歪,各有各的路,那不过是个暂时的交集。
New season.House has a new hair-cut and a little hair-dyeing. 第二集的小MM勇气实在令人感动。
第七集house开始利用一只小老鼠接近Stacyeven name itI never find that he is such interested第九集竟然看到sex and the city里的Maranda。
看到House假意求Forman那表情我都笑翻了!
第十集 啊啊啊House and Stacy are having affairs,but……What the hell!
好不容易看到吻戏的说!
第十一集 那个YY很久的affairs终于发生了,Stacy最终经历一番痛苦终于要选择House了,House却又退缩了……第十二集 看到HOUSE被宿敌拽了之后竟然在自己身上试药,我顿时对他的疯狂科学精神致以万分的崇敬……第十三集 弄了半天没查出病因,最后竟然来了个|“纯雌性”=拥有XY染色体的女性,科学真的非常可怕,人体真的拥有无限可能,我想知道的是,那究竟这个TA能不能生出孩子?
XY*XY=?
第十六集 GG的Georgina又出现了第二季和第一季最大的不同,应该是这一季开始死人了。
第一季尽管House会兜一个非常大的圈子,甚至可能杀死病人,但最后病人基本都成功出院了。
但这一季,死的人开始多起来了,尽管找到病因,却还是要死,很无奈的感觉。
《豪斯医生》的第六季大结局终于出来了,豪斯真的没有平时我们在医院看到他时那么闲然,只是不说出来,因为说出来谁来承载责任。
想起第二季时的大结局,当豪斯最后幻觉结束后决定让cuddy给他注射K药然后他渐渐能不拄拐了,我就在想我什么时候才能醒呢?
whatever,I don't care!
在这周的临近周末,我终于觉得能舒口气了,这一星期是从上大学以来过的最慢的一周,原因就是无事可做,或是理解成什么事情都不能做,连发泄的权利都没有。
再说,怎么发泄呢,我又没有病人能随便乱扎,只能躺在操场上睁着眼睛看着星星,忍受着上半身每天带给自己的疼痛,我知道我真的是有病了,我什么都做不了了。
这一周也不是什么做不了,至少我也学别人似的躺在床上给各种人发一晚上短信,而后遗症就是现在我手机都在关机,什么破玩意;我也和正常人一样在操场上练什么康乐舞,才发现自己身体有多不协调;我也学着FBI跟踪别人一直到人家出电梯,但没跟出去,因为那时我才发现自己有多无聊。
我终于明白了,其实以前我才没那么励志,没那么刻苦呢,只是怕大脑空白,所以用此来填满,这是我知道的最聪明的办法,是哲人最不屑的办法,我没有尼采的酒神精神,更没有偏执的霍华德精神,就是一个自卑自悯的小双鱼。
这一星期待的最多的地方就是操场,我在想劳瑞大叔在知道自己不能从事体育的时候会怎么想呢,这个悲观主义大叔是怎样一点一点走出来的呢,我不是人家剑桥牛人,所以我缴枪投降,我顺应爸妈给我的路走还不行么?
可是老天就是那么讨厌,让我在阔别半个月以后再次重逢《豪斯医生》,那个满脸胡茬的瘸子,即使拄着拐杖也无法阻止他向前,即使嗑药成瘾腿部肌肉萎缩每天都伴随着疼痛,也无法阻碍他的实验精神。
时光豆瓣里的美剧狂人们正在讨论着House和cuddy发展走向,于我而言,whatever。
他的反社会,他的反人性,他的反上帝貌似都是说明他是一个混蛋流氓医生,因为他不正常,可是我们正常么,只不过是白天伪装或是一点一点贴近正常而已。
其实抛除框架结构,没有社会,没有体制,没有原则,一切就是个体本身,只是我们。
尼采说上帝死了,我们的信仰何在?
所以,我们即为体制,我们即为社会,我们即为原则,whatever everyone thinks,把一切简单且自私化是最为美妙的,自己忍着疼痛大步向前,哪怕嗑药,哪怕满嘴毒语,就当是防御姿势。
我躺在草坪上,看见有个瘸子在大步向前,手持维克丁,我坐起身,脖子霎时嘎嘎作响,依旧起身,站起,巨大的疼痛,大步走,我要追上他,至少跟着他,其他的,whatever!
和第一季不同,这一季的字幕可是相当糟糕,并且目前网上根本找不到能看的翻译,有一些甚至版本出现了严重误导,影响到了对于剧情的理解,于是不才的我斗胆想到做这样一个整理与重译,希望各位轻喷并指证。
刨除非常专业的医学术语,其实豪斯医生里的台词是很耐人寻味且具有哲理的,这里列出这季每一集里出现的长难句和名言名句的中英对照。
虽然起名为“豪言豪语”,但其实这些名句未必都出自豪斯之口。
E01 —— 死刑犯的困境1. Supreme Court said it ain't right to kill retards.最高法院说对智障执行死刑是非法的2. I'm sure he'll explore all the usual options for why a guy's heart starts beating so fast it pumps out air instead of blood.我肯定他会罗列出所有的常见病因来解释为什么这个家伙的心脏跳那么快,以至于只泵气不泵血Wait a second... there are no usual options!
等等……这个病例里没有常见病因!
3. - I took an oath to do no harm.我发过誓绝不杀生- Yeah, well, it's not like they make you sign it or anything.是啊,但他们又没让你签字画押什么的4. - I'll make out a requisition. State's already sentenced this man to die.我会写申请报告的,不过州政府法院已经核准了他的死刑- I think the state was a tad more specific about 'how'.但我觉得州政府还是会很在意他是怎么个死法的5. Somebody left this on my chair. It's clever. 'Cause it forces me to either deal with the file or never sit down again.有人把这个放我椅子上了,这一招很妙啊,逼得我只能先处理完这个病例才能坐下6. - Department of Justice statistics show that it's a racially motivated form of punishment. Black defendants are ten times more likely to get a death sentence than whites.司法部有一项统计显示:说是判罚量刑确实受到了人种因素的影响,黑人被判死刑的几率要比白人高上10倍都不止- Doesn't mean we need to get rid of the death penalty, do we?
It just means we need to kill more white people.那也不代表我们就得废除死刑,对吧?
这只说明黑人们多杀几个白人就行了7. - Right, buff his numbers. Don't bother trying to figure out the underlying cause. I thought you cared about patients.对,只要治个标,就不用费力不讨好地去治本了,我还一直以为你是发自内心关爱病人呢- Our job isn't to make sure he can bounce his grandkids on his lap, our job is to get him healthy enough to go back to Death Row.可我们的任务又不是确保他子孙绕膝,我们只要让他健康地去奔赴刑场就可以了- Our job is to diagnose him.我们的任务是诊断出他的病因8. She figured when she hired me she'd at least have someone you couldn't walk all over.她雇我有一部分目的是确保手头上至少有一个能镇得住你的人9. - You know why people are nice to other people?
你知道为什么人们对别人友善吗?
- Oh, I know this one. Ah... Because people are good, decent and caring. Either that, or people are cowards. If I'm mean to you, you'll be mean to me. Mutually-assured destruction.哦,这个我知道,嗯……是因为人们善良、正直、有一颗体贴的心灵,要不就是人们一个个都是怂包,毕竟真要是我对你无情,你就对我无意的话,人类就会相互伤害、自取灭亡9. If Stacy can't trust you, you can't use her. And, that's not even dealing with the greater agenda of getting her to dump her husband and fall in love with you all over again.如果史戴西不信任你,你就没法利用她,那就更谈不上你那个终极目标——让她抛弃丈夫与你重归于好了10. The bad news is, the alcohol you just drank contains so much ethanol that it's going to bind with that nasty formic acid rampaging through your body, hence you're just gonna pee it out, harmlessly.而坏消息是,你刚才喝的酒里所含的乙醇,正好可以和你体内那些可恶的甲酸牢牢结合在一起,在你体内横冲直撞一阵之后,最终安全无害地随着你的尿液排出身体11. You killed four people. And somehow making mac and cheese just the way he wants kind of loses its significance.你杀了四个人,却倒是会任劳任怨地帮弟弟做汉堡和奶酪,那这么多年的牺牲究竟意义何在呢?
12. According to those patchouli-oli selling new-agers it's supposed to be the terminal patient but you're going through the five stages.根据新世纪那些鼓吹虚头巴脑学说的砖家之言,本应是癌症晚期病人该经历的死亡五部曲,现在却成了你这个医生在经历13. It's an anomaly. Doctors love anomalies. Dark spot on an x-ray, bright spot on an MRI... Killing that second inmate was the homicidal equivalent of blood in the urine. It doesn't fit.这属于异常现象,是医生们的最爱。
像x光片上的黑点啦,核磁共振上的亮点啦……而杀害第二个狱友这事儿在我眼里就相当于一个病人的尿里有血,不合常理14. When a good person dies, there should be an impact on the world. Somebody should notice. Somebody should be upset.当一个好人离世之时,应该多少对这个世界产生一些影响,应该有人知晓,也应该有人悲伤15. You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor.你甚至没有意识到,克莱伦斯成长为一个杀人凶手,应该为此负责的是他所受到的社会教育,而你现在却要奔赴证人席,把他的一切罪过都归咎于一个小瘤子!
E02 —— 9岁的患癌勇士1. You'll just get all warm and cuddly around the dying girl, insinuate yourself probably end up in a custody battle. Chase, you handle the mom. Tell her that you'd just sit home and watch TV and die, but you've got to go through the motions and try to save her daughter's life. It's a doctor thing.你一看到这个行将就木的女孩,肯定会又搂又抱地自我感动一番,说不定搞到最后还跟人家父母争监护权;奇斯,你负责去应对她妈,跟她说如果得病的是你,你就会回家看着电视等死,可你现在不得不出于医生的职责来走个过场,摆出一副全力救她女儿性命的姿态来。
2. It's sexist, and a very dangerous precedent. People could to choose the sex of their doctors you gals would be out of business.这是性别歧视,也是开了一个非常危险的先河,要是每个病人都能指定医生的性别,你们这些女医生们就都要失业了!
3. If her DNA was off by one percentage point, she'd be a dolphin.如果她的DNA偏了一个百分点,那她现在就成了一条海豚了4. Yeah, oddly enough sometimes normal is normal. Sometimes we can't see why normal isn't normal.是啊,说来也是奇怪,有时候没有异常就属于正常,可有时候我们搞不明白为啥没有异常也不能算正常5. - Whoa, you're letting me touch the markers哇,你竟然让我碰这些笔?
- It's written down in my advanced health care directive. Should I be incapacitated in any way you run the board, then Foreman. Chase, you're just not ready yet.在我这个高级健康咨询人员的指导之下可以碰,要是在我无法写字的情况下,就由你负责白板,其次是福曼,奇斯,你资历还不够6. - You think she's been molested?
Hiding it pretty well if there's any of that going on.你认为她遭到了猥亵?
如果确有其事,那她也掩饰得太好了吧- Yeah, all girls who have been molested want to talk about it.- 是啊,所有被猥亵过的女孩都巴不得昭告天下呢7. Hey, here's a theory. She has been molested, seeks refuge in romantic fantasies with older men with great hair, and I think you left out the punch line. Victims of molestation learn to work the angles, manipulate people.嘿,我有个猜想,她确实遭到过猥亵,但她渴望能从成熟的翩翩长发美男那儿寻求爱情的幻想和庇护,还有,我猜你还避重就轻地省去了关键部分,性侵害的受害人通常会耍各种心机来摆布别人8. - If there's not one yellow belly in the whole group, then...being brave doesn't have any meaning.如果这个群体里每个人都表现得很勇敢,那么……勇敢就失去它原有的意义了- Andie handles an impossible, situation with grace. That's not to be admired?
小安面对这种艰难的人生境遇还能镇定自若,难道不值得赞扬吗?
- You see grace because you want to see grace.你觉得她镇定自若只是因为你希望看到她这样- You don't see grace because you won't go anywhere near her.你看不到她的镇定自若,是因为你压根都不看她一眼!
- Idolizing is pathological, with you people.你们这些粉丝的崇拜主义真是病态9. - She's gone through more than most people do in a lifetime.她这九年的人生已经比普通人一生的经历都要多了- So what?
Does that mean, she's ready to die?
What if her bravery... is a symptom?
The clot is causing the hallucinations, and messing with her emotions.那又怎样?
这就代表她已经做好赴死的准备了?
如果她的勇敢无惧……其实是一种症状呢?
血栓导致她出现了幻觉,并且导致她的情绪出现了错乱10. If we figured maturity came from how much time you've got left instead of how long you've been here, this would be your call.如果判断成熟的标准不是你的生命存在了多少时间,而是你的生命还剩余多少时间的话,那你已经足以成熟到自己来做抉择了11. She genuinely is a self-sacrificing saint, whose life will bring her nothing but pain. Which she will stoically withstand... just so that her mom doesn't have to cry quite so soon. I am beside myself with joy.她确实天生就是一个懂得自我牺牲的圣人,明明面对的是只有痛苦的人生,她却异常坚韧地忍受着这一切……只为了妈妈可以晚一年为她哭泣,相比于她,我的人生简直充满了喜悦第3集罪恶感泛滥的卡蒂1. This keeps up, this hand is literally going to be dead meat. His hand is connected to his arm. His arm is connected to... I'm not sure, but I bet it's important.如果情况继续恶化,他这只手会烂成腐肉的,他的手连着胳膊,而胳膊又连着……我不方便说,总之是更重要的地方2. You know, if I tried a scheme like this, you'd get that nasty, wrinkly face and screech like a hyena.你要知道如果采用这个方案的是我,你绝对会吹胡子瞪眼、像只豺狗一样对我大喊大叫的3. - Protein C is borderline irresponsible. Except that the safe stuff isn't doing squat.蛋白质C的用量临界点有点微妙,而用少了又基本没什么效果- It's exactly the type of thing you would do.这种剑走偏锋的事倒像是你一贯的作风4. - One thing Cuddy is not, is clueless.卡蒂的字典里绝没有犯蠢二字- No. First casualty of this case is her sense of humor.未必,这事儿一出,她连一贯的幽默感都丧失了5. Trouble with us black folk, we can't tell the difference anymore between racism and everybody gets screwed.我们黑人的问题就是,永远分不清楚真正的种族歧视和针对于所有人的坑害6. Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt?为什么她稀奇古怪的精神病理诊断会完全被她个人的负罪感左右?
7. Trust me, it'd be a lot worse if I told her that you had to break into her house.相信我,要是我刚刚告诉她你们要闯进她家搜查,她会更加怒不可遏的8. Because you dumped him and you're married and they are neither of those things.因为当初是你甩了他,又嫁了人,而今天他上心的事情与这两者都无关9. - He's a great doctor,他是个出色的医生- But any other hospital administrator would've fired him years ago.但要换做其他医院领导的话,早几年就该把他解雇了- Four of them did. The question is, why did I hire him?他被四个院长解雇过,但问题是,当初我干嘛雇他?
10. Someone as obsessive and insecure as Cuddy probably has three extra keys hidden away within ten feet of the door.像卡蒂这样注重于细节又没有安全感的人,多半会恨不得在离门十步以内的地方藏三把备用钥匙11. - You two are just too nasty to each other not to have been...nasty.你们对彼此都太刻薄,以至于都……刻薄得停不下来了- Hey. I can be a jerk to people I haven't slept with.嘿,没跟我睡过的女人,我就是能做到如此毫不留情12. - Patient's lung functions declining rapidly.病人的肺功能正迅速衰竭- Levaquin's not working. He obviously doesn't have garden-variety pneumonia.左氧氟沙星没起作用,显然他患的不是“稀松平常”的肺炎- I'm glad you've learned to take his impending death in stride.看到你终于能从容面对他正濒临死亡这个事实,我甚是欣慰啊13. - Treatment for aspergillosis is amphotericin. That's hugely dangerous.曲霉菌的治疗药物是两性霉素,这药的风险可是大了去了- Yeah? Your point being?哦?
那你的意思是?
- Going the dangerous and aggressive route didn't work last time. It's bound to work this time. Start him on the "amphoterrible".既然上一次危险激进的治疗方法没有见效,那么这次应该轮到见效了,给他使用两性“恐怖”素吧14. - She has trouble with these situations. Feels personally responsible.她不善于处理这类情况,她总是感觉自己有责任- The technical term is narcissism. You can't believe that everything is your fault unless you also believe you're all-powerful.这类现象的学名叫做“自恋”,除非你认为自己无所不能,不然就不能把一切失误都归咎于自己15. I see from the chart that Dr. Foreman prescribed medicine, not a miracle. Gotta give this stuff more than a day.我从病历上看到,福曼医生给你开的是药,不是什么仙丹,你只吃一天哪会立马见效呢?
16. Very sad. Very emotional. Not one medical fact in the whole pathetic tale. You've lost perspective, Cuddy. You've stopped looking at this as a doctor. You're acting like someone who shoved somebody off their roof.真是可悲又可泣啊,只不过整个悲剧中,没有一处与医学相关,你丧失了客观判断力,卡蒂!
你不再以一个医生的视角来看待这件事了,你现在的表现搞得像是你亲手把他推下屋顶的一样!
17. Every slave master thought they were doing the black man a favor. Nigra can't take care of himself, so we'll put him to work. Give him four walls, a bed. We'll civilize the heathen. I'll tell you what, stop doing us favors. If you're right and we end up back in the jungle with lousy blood pressure medicine, it won't be on your head.每个奴隶主都认为他们是在与黑人为善,“因为黑鬼生活无法自理,我们就给他们工作,给他四面墙,一张床,由我们来教化这群野蛮人”,跟你说吧,你们别再乱发善心了,因为按照你的说法,我们最终的下场是带着一些劣质降压药回到丛林去,这笔账不会算在你们头上的18. I insisted on giving him Protein C. We had to cut his skull open. I insisted on amphotericin. Killed his kidneys. I missed the pneumonia completely. I would've searched his home and ignored mine. I would've watched him die trying to save his hand. Oh, if I didn't have House looking over my shoulder...我会坚持给他使用蛋白质C,最后只好给他开颅;我会坚持给他使用两性霉素,最后又毁了他的肾脏;我完全没考虑过肺炎的可能性;我只顾去检查他家,却完全疏忽了自己的家;我要是坚持保住他的手,或许会眼睁睁看着他死去,要不是有豪斯盯着我……19. - His blood work indicates mild DIC.血液检查显示他有轻微的DIC- What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? It's technically true, but it's completely irrelevant. A lack of DIC would explain everything if there were also a lack of anything to explain.如果轻微得就像你爬出大海后,身上带出的水对海平面水位的影响那样不值一提,那忽略了又何妨?
理论上确实有,但实际却毫不相干,只不过在没有其它解释之前,这病刚好可以聊胜于无地解释罢了20. - Your guilt. It's perverse and it makes you a crappy doctor. It also makes you okay at what you do.你的内疚感确实碍手碍脚,让你当不好医生,但它的确也适合你现在的职位- You figure a perverted sense of guilt makes me a good boss.你认为这种碍手碍脚的内疚感反倒能让我当好一个好老板?
- Well, would the world be a better place if people never felt guilty?要是人们都不会感到内疚,这个世界真会变得更美好吗?
21. You see the world as it is and you see the world as it could be. What you don't see is what everybody else sees: the giant gaping chasm in-between.你能洞穿这个世界的真面目,也就能了解如何将世界变得更美好,可你无法看到别人眼中的世界,殊不知那与你眼中的世界简直天差地别第4集“慈善”的结核病专家1. - Dr. Sebastian Charles collapsed during a presentation at Stoia Tucker.塞巴斯蒂安·查尔斯医生在斯塔克制药厂做演讲时晕倒了- Really? Crushed under the weight of his own ego?真的?
他终于被自己的自负给压垮了吗?
- Is there nobody you admire?这世上还有谁能让你钦佩的吗?
2. I guess you gotta get some sleep, but come on. If you'd stayed up another ten minutes, you could've saved 40 lives. Do you send notes to the families in the morning? That's gonna take at least ten minutes. So that's another 40 dead, another 40 notes. Why don't you go rack yourself with guilt in your own room?我猜你肯定得睡觉,但拜托你也算一笔账啊:假设你多熬个10分钟,那就能多拯救了40条人命!
今早你有没有给那些死者家庭发通知?
发一下也得花上10分钟吧,这里外里又死了40个人,还得再发40个通知。
害死这么多人,你怎么还不回自己病房自我反省一番呢?
3. - Dr. Cameron. Tell the doctor why it's not a good idea for the patient to be here.卡梅伦医生,好好跟这位医生解释下,为什么患者出现在这里不利于诊断- He's an immunologist and a TB expert.他是一个免疫学家,也是一个结核病专家- That'll be very useful if we need somebody to say the words 'I think it's TB'.如果我们需要的是有人在这里附和一句“这是结核病”,那他倒是会很有用4. - You said you wanted a second opinion.你说你想要第二个人的意见- No, actually. My backers wanted a second opinion.准确点说不是我需要,是我的赞助商需要- Yeah, doesn't look good if you drop dead while wearing your shoe sponsor's logo.也对,要是你穿着赞助商标志的球衣猝死在球场上,这场面也确实有点不体面5. - Tuberculosis could present hundreds of different ways.结核病有成百上千种不同的发作症状- Well, by that logic everyone in the hospital should be treated.按你这个逻辑,医院里的每个病人都要按结核病治了- Not everybody in the hospital's been exposed to it for the last 20 years.可又不是每个病人都像他一样近20年来都暴露在那样的环境里6. - You're just mad because he's closer to a Nobel Prize than you are.你这么不爽只是因为他比你更接近诺贝尔奖- And yet I've nailed more Swedish babes. Crazy, crazy world.反正我搞定的瑞典姑娘比较多,这纸醉金迷的花花世界啊- It's not just a trip to Stockholm, you know.这可不止是去一趟斯德哥尔摩这么简单- It comes with a cash prize.还有现金奖励呢- Seriously? No wonder everybody's going after that "peace" thing.真的吗?
怪不得有那么多人在追求所谓的“和平”7. - McDonald's makes a better hamburger than your mother because they make more?麦当劳的汉堡比你妈妈做得更好,只是因为他们胜在了数量上吗?
- Oh! I see. So you hate him because the lives he saves aren't as good as the lives you save?哦,我明白了!
你之所以这么讨厌他,是因为他拯救的那些生命没有你救的生命高贵?
8. - There's an evolutionary imperative why we give a crap about our family and friends. And there's an evolutionary imperative why we don't give a crap about anybody else. If we loved all people indiscriminately, we couldn't function.所以进化论才会告诉我们,关心家人朋友是人类文明发展的必经之路;换句话说,我们不关心家人朋友以外的人也是人类文明发展的必经之路;如果我们无差别地泛爱滥爱,那我们连爱别人的能力都会丧失- So the great humanitarian's as selfish as the rest of us?所以伟大的人道主义者本质上都与我等一样自私?
- Just not as honest about it.反正他们不如我们诚实9. I think doctors like House cling to objectivity like a three-year-old to a blanket. Don't get too worked up. Stay calm. Stay cool and maintain the correct perspective. The only flaw in their argument is that when you have millions of people dying, the correct perspective is to be yelling at the top of your lungs.我觉得像豪斯那种依赖客观性的方式跟三岁小孩依赖毛毯没啥两样,永远没任何激情、保持镇定,始终带着客观冷静的慧眼做出正确的诊断;而这种做法的唯一缺陷在于:当你面对多达几百万的濒死人群时,那些正确的诊断是需要你慷慨激昂地呐喊出来的10. - I did a test, it was positive. Why is that a problem?我给他做了测试,结果也呈阳性,我哪里做得有问题?
- Because now he's got the big red target on his arm, the stubborn jerk thinks he's right. He won't let us do any more tests.就因为现在他胳膊上出现了大红靶子,那个固执的混蛋就会自诩他的诊断没错,就不会再让我们给他做其他测试了!
- Maybe he's not the only stubborn jerk!那也许他不是唯一那个固执己见的混蛋!
11. - You see hypocrites every day. Why is this guy so special?你每天都会见到一群伪君子,为啥唯独视他为眼中钉?
- You think I have a hypocritical attitude to hypocrisy? The problem is, there are 26 letters in the alphabet and he only uses two of them. He treats thousands of patients with one diagnosis. He knows the answer going in. It's cheating.你觉得我对伪君子的态度也像个伪君子? 他的问题在于,字母表有26个字母,他只会反复念叨其中的两个;他治疗几千个病人都是千篇一律,他这是先有了答案后代入,纯属舞弊行为12. Let me ask you something. If this were another doctor, if the patient were complaining about, let's say, I don't know, Foreman, you'd just dismiss this as the paranoid bitching of another paranoid bitch.我问你个问题,如果这事儿搁在其他医生身上,我们先假设她抱怨的是福曼的话,你会不会就只当这是一场偏执狂与多疑症的大战,然后就此息事宁人?
13. - You just walk right in with these.你就这么举重若轻地拿着这些药走进来- That's what we doctors do.医生的职责就在于此啊- We write down the name of some medicine, and someone gives it to us.我们写药名开处方,药房的人凭处方把药给我们- You know, there's parts of the world where you get knifed walking around with this.你知道吗,在这个世界上的某些角落里,你要是带着这些走在路上可是会挨刀子的- I mean, the regular stuff's bad enough...treatment for the resistant strain?我指的还是那种药效糟糕的常规药物……何况你这些还是治疗耐药菌株的14. - Do you really think that if you come in here and make it a little hot, make it smell a little, that I'm just gonna fold and abandon everything that matters to me?你真的以为,你到这儿来把温度调高一点、把味道搞臭一点,我就会被迫就范,然后放弃于我而言一切重要的事情?
- Lousy sanitation over there too. You are not the same as them. Your life is not the same. And you're cheapening everything they're going through by pretending you are.那边的环境卫生也糟糕透顶!
你跟那些非洲人不一样,两者不可混为一谈,而你硬把自己跟他们相提并论,反倒侮辱了他们正在经受的一切!
- I am the same. I'm not special.我也一样是人,跟他们没什么两样- You can't demand to be treated like any third world sick person and call a press conference!你不能一边要求自己按照第三世界的病人那种标准接受治疗,一边还在开新闻发布会!
- They treat me special! That doesn't mean I am. And what kind of selfish jerk wouldn't take advantage of that fact?是他们对我搞特殊!
并不代表我真的特殊,哪个自私自利的混蛋会不利用这件事借题发挥一下呢?
15. Do you ever notice how all the self-sacrificing women in history, Joan of Arc, Mother Theresa--can't think of any others, they all die alone. The men, on the other hand, get so much fuzz, it's crazy.你注意过历史上那些自我牺牲的女性吗?
圣女贞德、特蕾莎修女……暂时想不到其他的了,她们都是在孤独中死去的,而这些男人们的死总是要搞那么隆重,真是疯狂16. - No, TB's my disease.不,结核病是我的病- You own a disease? Well, I'm sorry, I missed the IPO on Dengue Fever.你还能拥有一种疾病?
抱歉,我刚刚还漏说了假性肠梗阻和登革热- Look, I know I have a way about me, and I know I piss a lot of people off. And a whole lot more I just annoy. But you're the first person that I've ever met who I think is actually annoyed by what I do.听着,我知道我的行医风格自成一派,我也知道我的个人作风招很多人讨厌,得罪的人就更多;但你是我遇到的第一个被我投身的事业所激怒的人17. You know, the difference between our jobs is not numbers or styles. It's that I know I'm gonna fail. Even if I save a million people, there's gonna be another million. You couldn't handle that. I think you resent anyone who can.你知道,我们职责的差别不在于治病人数和治病风格,而在于我知道这是一份注定失败的事业,因为哪怕我救了一百万人,又会有另外一百万人染病,换你肯定接受不了,要是有人能接受这些,会遭你怨恨18. Can't we just agree that you're incredibly annoying? Take the pills, or I'll let you die, do an autopsy, call my own press conference and make sure the world knows that you didn't die of TB. Corporate sponsors will be disappointed, but they'll find another disease.你惹毛人的本事一流,这点我们可以达成共识吧?
快吃药,要不然我就等你死了之后解剖你的尸体,然后也召开一个新闻发布会,并且确保全世界都知道你并不是死于结核病,相信赞助商会很失望的,但他们很快就会把目光投向另一种疾病19. - How do you prove something exists when you can't see it? Does God exist? Does the wind blow?你看不见的东西如何证明其存在呢?
那上帝存在吗?
风真的在吹吗?
- We know because the leaves move.我们知道风存在是因为树叶在动- Look for effects.寻找它造成的影响20. - Two days ago, you were holding his hand. What's changed?两天前你还和他十指紧扣呢,什么事发生变化了?
- He practically lives in Africa. There's no future他绝大多数时间都在非洲,我和他没什么未来- On the other hand, maybe there's too much of a future now.从另一个角度讲,或许反而会有更多的未来- You weren't attracted to him because he was prepared to die for a cause.你之前被他吸引,不是因为他时刻准备着为理想献出生命- You were attracted to him because he was actually doing it.而是因为他确确实实地正在为理想献出生命21. - It's not about the kids dying every eight seconds. It's about the media stroking, the adulation, the pats on the head.他在乎的才不是每8秒钟死个孩子呢,他在乎的只是媒体给他戴高帽,对他阿谀奉承、趋炎附势- That's your problem with him, isn't it?那才是你看不惯他的地方,对吗?
第5集令人窒息的父爱1. - When I said I'd do anything for the money, obviously I didn't mean it.我当时说我为了钱甘为孺子牛的那句话,显然是开玩笑的啊- You're gonna like this. The kid's getting shocked every few minutes.你会对这个病例感兴趣的,这孩子每隔几分钟就感受到一次电击- Why would you need $5,000? Bad night at poker or a great night, with a hooker?你怎么会缺5000块这么多?
是没钱赌了还是没钱嫖了?
Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke.真是要感谢你,替我省去了再编个笑话来转移这个私人话题的麻烦2. I'm assuming he's not just really dirty, but is of African descent, which means he'd have a lower white count.我先假设他的黝黑肤色不是因为太脏,而是由于他有非洲血统,也就意味着他的白细胞天生就少3. - Two-wheeled vehicles that travel 150 miles an hour don't really go well with crippled irresponsible drug addicts.时速最高能达到240公里的摩托车,不太适合你这个不负责任的瘸腿瘾君子啊- Actually, two-wheeled vehicles that go 180 miles an hour do not go well with healthy, responsible architects who don't know how to separate braking and turning.事实上,这辆车时速最高能达到290公里,但也不适合那种虽然四肢健全、工作认真负责,却连刹车和拐弯都分不清楚的建筑师啊4. - You lied about how Mom died?妈妈的死因你没告诉我实情?
- I figured if her death could somehow mean something--我只是想找个方法让她死得其所……- How's lying about it mean something?那你对我瞒天过海,她就能死得其所吗?
- How could you use her like that, Dad? Her death?你怎么连她的死都要利用啊,爸爸?
5. - You're not the least bit curious what his parents are like?你们一点都不好奇他父母是什么样的人?
- I'm sure his mom's a piece of work.我敢肯定他妈妈绝对是个极品- Only a mother could do that much damage.只有母亲才能把孩子摧残成他这副尿性- My bet's he was born the way he is.我打赌他的天性就这样- Probably tormented his parents, not the other way around.刚好相反也说不定,兴许是他把父母折磨得不轻呢?
6. - I didn't. I just wanted to see if you'd give it to me. I've been borrowing increasing amounts, ever since you lent me $40 a year ago. A little experiment to see where you draw the line.我本不需要借,我只想看看你是不是真的肯借给我,自从我去年向你借了40美元之后,我就越借越多,这只是一个小小的测试,试探下你的底线在哪儿- You're--you're trying to objectively measure, how much I value our friendship?你是——在试图客观地测量出我为我俩的友谊定多少价钱吗?
- It's five grand. You got nothing to be ashamed of.测得结果5000美金,这金额已经不丢人了7. - I've been lying to you in increasing amounts ever since I told you you looked good, unshaved a year ago. It's a little experiment, you know, to see where you draw the line.自从一年前,我骗你说你不刮胡须更帅之后,我对你讲的实话就越来越少了,这只是个小小的测试,你懂的,我也得试探一下你的底线啊8. - You're not curious?你们就不好奇?
- Curious about crocs, but I don't stick my head in their mouths.我对鳄鱼也很好奇,但我不至于好奇到把我的头放进它嘴里- I'm out too. What? House is a freak! There's no virus that causes that, no DNA mutation. You're gonna have one dinner with two people. Sixty minutes, most of it spent chewing or talking about the weather.我也不去,豪斯就是个怪胎!
不是什么病毒、也不是基因突变,你要和两个人一起吃晚餐,而在这长达一个小时的用餐时间里,绝大多数都在咀嚼食物以及谈论天气9. - Give me a reason to get out of this, and I'll tell you who started the rumor about you being a transsexual.帮我找个理由逃掉这顿晚餐,我就告诉你是谁最先造了谣说你做过变性手术- There is no such rumor.- 压根没人造过这种谣- There will be, unless you get me out of this dinner.- 如果你不肯帮这个忙,那就会有了10. - Can I subpoena a patient?我能传讯一个病人吗?
- House wants me to lie to the kid to get him, in here.豪斯让我跟一个年轻人撒谎,把他骗到这儿做检查- Well, then you'll be the one getting the subpoena.好嘛,那你自己要被传讯了11. - You told us you owned a construction company, not a salvage yard.你之前跟我说你经营的是建筑公司,不是废品回收站- I know the way things work. The better my job, the better my son gets treated.我知道社会的潜规则:我的工作越体面,我儿子才会更容易受到优待- Right, that's why I'm mad. We wasted all that filet mignon on you.对,我就气你这种自作聪明,白白让我们浪费了这么多宝贵时间12. - Last I checked you still have two legs.上次我见你的时候你还有两条腿- Actually three.其实是三条- You know what your problem is, Greg?葛里戈,你知道你的问题出在哪儿吗?
- Shifting gears?换档没换对?
- You just don't know how lucky you are.你一直都身在福中不知福13. They seem perfectly pleasant, don't they? They are. He was a marine pilot. She was a housewife. Married 47 years, they had one child. My mom is just like everyone else. She's nice enough. No great sense of humor. Hates confrontation. My dad's just like you. Not the caring-till-your-eyes pop-out part. Just the insane moral compass that won't let you lie to anybody about anything. It's a great quality for boy scouts and police witnesses. Crappy quality for a dad.他们看起来情比金坚,对吗?
确实是这样:一个是海军陆战队的飞行员,一个当起了家庭主妇,结婚47年,只生了我一个孩子。
我妈妈就是个普通妇女:为人和善,没什么幽默感,讨厌和别人产生冲突;而我爸就跟你差不多,我不是指“关爱过头”的那一面,而是他有着某种道德上的强迫症,使得他没办法对任何人、在任何事上撒谎;作为一个童子军或者警方证人,这是相当优良的品德,但作为父亲却糟糕透顶14. - Why does he hate seeing his parents? So his dad tells the truth he can't handle that?为什么他不肯见自己的父母?
因为他爸爸永远直来直去,所以他受不了?
- He hates being a disappointment.他很讨厌辜负他们的期望- He's a doctor. World famous. How disappointed can they be?他是个医生,还是誉满全球那种,怎么能算让父母失望呢?
- You know what I figure is worse than watching your son become crippled, watching him be miserable.你知道在我眼里,还有什么事儿比看到儿子变成残废更失望的吗?
就是看着他受罪第6集“影帝级”自行车手1. - You know our relationship was way better when we were sleeping together.你知道吗,咱俩上床时候的关系可要比现在和谐多了- Why did we stop doing that? Did you get married?我们怎么就不能回到那时候呢?
就因为你结婚了吗?
- Yeah. Otherwise I'd be on you like red on rice.当然啦,不然我就像老鼠爱大米一样抱着你啃了- Look, rice isn't... Oh, I get it.喂,大米可不……哦,原来如此2. - You can't have your sole female employee doing your clerical work, which you'd know if you'd attended the required sexual harassment seminars. Now I'm gonna pause so you can make a crack about harassment.你不能让你唯一的女性雇员干你的文书工作,等你被迫参加性骚扰专家研讨会的时候,就会对这一点有切身体会了,说到这儿,我给你留一个停顿调侃一番性骚扰的话题- Joke killer.真无趣3. - She's loading me up with pointless paperwork.她拿了一大堆无意义的表格来让我填- Well, you're way behind on your pointless paperwork. O2 sats are in the...那估计是因为那些无意义的表格你拖着没交吧,他的血氧含量……- She's hostile. You know me. Hostility makes me shrink up like a-- I can't think of a non-sexual metaphor.- 她那火药味可浓了,你了解我的,这种火药味会让我缩成一个……我暂时想不到一个不带性暗示的比喻4. Professional athletes, Cuddy. It's like watching an old movie at 2 a.m. Reliving all the classic moments. Part where he denies it's drugs. Part where the good guys ride in tests a-blazing, prove that it is drugs. Oscar clip. He can't imagine how they got into his body.他是专业运动员,卡蒂!
就像那些凌晨2点的老电影里演的那样,经典时刻重现:一部分人矢口否认是兴奋剂;另一部分则摆出一副好人的模样,进来做了大量测试,结果证明还是兴奋剂!
奥斯卡获奖桥段罢了,他会演得像完全不知道怎么服入那些物质的5. - This guy doesn't even get sick like a regular person. Instead of a list of symptoms and no cause, we have a list of possible causes for one symptom.这家伙的得病方式完全异于常人,一般的病人有一长串的症状但找不出致病因素,而他有一长串可能的致病因素,却只有一个症状- Is the symptom death?你说的这个症状是死亡?
- Respiratory distress.呼吸不畅6. - He's making millions of dollars ripping off fans.他昧着良心从粉丝身上捞了上百万美金呢- Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off.任何一个只因为别人投球远或者蹬脚踏板快就愿意为他买单的人都活该被剥削7. - When you save someone's life, they owe you forever.你救了一个人后,他们会欠你一辈子- You're right. Take Stacy.对,那我用史黛西偿还吧- Oh, wait, she'd probably just leave you all over again.哦,等等,就算把她给了你,她还是会再次离开的- How's your recovery going? Gotten around to the small muscles yet?你恢复得怎样了?
条形小肌肉可以伸展开了吗?
- It's not the size of the muscle, it's where you get to put it.这跟这块肌肉的尺寸无关,而是跟肌肉放入的地方有关8. So if you break an arbitrary rule, Cameron damns you to hell, but if you break a rule that actually has a reason that's designed to protect people, Cameron develops a crazy crush on you.所以如果你违反的是一条随意制订的规矩,卡麦伦就骂你祖宗十八代;可如果你违反的是一条切实为了维护人们权益的规矩,卡麦伦反而会把你奉为偶像9. - So by your rationale, House shouldn't use a cane. He should just drag his bum leg around as god intended?那么按照你的说法,豪斯拐杖都不该用,他应该按照上帝的旨意那样,拖着他的坏腿走路?
- House has a handicap. All he's aiming for is normality.豪斯腿部有残疾,他只是想和正常人一样- And who decides what's normal? What if we find a drug that makes people live 20 years longer? Should we ban that because it's not normal?正不正常应该由谁来定义呢?
要是我们发现了一种能令人类多活20年的药,我们是不是应该因为那不正常就禁止它呢?
10. You know what worship means? I looked it up. It means to love……unquestioningly and uncritically. So the kid doesn't even know me, but he loves me unquestioningly and uncritically.你知道崇拜这个词的意思吗? 我查了一下,这个词意思是:不求回报且毫无保留地喜欢,也就是说,那个孩子在不认识我的情况下,就能做到不求回报且毫无保留地喜欢我11. - Mark's looking for help because what? He's resentful? Overwhelmed?马克寻求帮助的原因是什么呢? 是心怀怨恨还是不堪重负?
- I'm asking because I care.我真是因为在乎才问的- Not about him.可你在乎的不是他- You still want to jump me, so you don't care whose marriage--你是因为对我还心存妄想,所以你不惜破坏别人的婚姻……- Listen, I can get my rocks off any time I want. What I don't seem to be able to do is my job without you hanging over my shoulder.你听好了,我心里的那块石头我随时都可以放下,但我目前还做不到有你在我身边晃悠的情况下安心工作12. - This is unbelievably difficult for Mark, which you should know. Which you should be able to summon up some level of empathy for.马克能踏出这一步,简直比登天还难,你应该能理解的,你多少应该能对他现在的心情感同身受的- Right. The crippled boys. We should start a band.是啊,俩瘸子老男人,我们应该成立个乐队组合- I have a good thing with Mark. We are handling this the best way we know how.我跟马克现在关系很好,并且我们正在尽我们所能来积极面对这件事- And none of this has anything to do with me?其中就没有一丁点儿与我相关的因素吗?
- No, nothing. Except that you can't or won't just let it go. Let it go.没有,一丁点儿都没有,只不过你不想也不愿意放下,求你放下吧!
13. - He's made a mistake. Revealing the truth doesn't undo it.他是犯了错,但揭发他并不能逆转既定事实- Kids love him and he's not who they think he is. It's not right.孩子们都喜欢他,可他实际却不是他们喜欢的那个人,这样不对- Who cares if he's what he says he is? Who the hell is? If love's based on lies, does that mean it's not a real feeling? Doesn't bring the same pleasure?谁在乎他是不是名不副实?
谁又能做到名副其实?
如果一份爱是建立在谎言上的,那这份爱就不是真情实感了吗?
就不会给人带来同样的愉悦吗?
14. - Wilson's chatty, plus he's got two ex-wives to support. You want me to tell him he's fired?威尔森是个大嘴巴,再加上他有两个前妻要扶养,你要我通知他他被解雇了吗?
- Until we figure out who's behind this, I'm sitting in with you guys.在查到谁是始作俑者之前,我会在这里陪着你们一起办公- You have the ethics of a four-year-old. I'm gonna treat you like one.既然你们的道德观还停留在4岁孩子的水平,我也只好把你们当4岁孩子看待了- How am I supposed to practice medicine with a lawyer sitting on my shoulder?有个律师骑在我头上作威作福,还让我怎么正常行医呢?
15. - He's a got a doctor's pass. It's medicinal. He got away with it. He cheated and won a game.他有医生的许可,是医疗上的需求,被他侥幸躲过了一劫,让他滥用药物还赢了比赛- Life's more complicated than who gets to the finish line first.生命可不仅仅是比谁先到达终点这么简单第7集致命的捕猎之旅1. - They're not having sex?他们目前没有性生活?
- Doctor cleared him, but no lift off. She's frustrated, so she's doc-blocking me. Paperwork, seminars, meddling with my patients.医生说没问题了,但他小兄弟却不争气,因此她很受挫,所以才想尽法子来折磨我,又是填表格、又是研讨会,还搅和我的病人- Great, now you've got the proof you need. Just take those personal psyche records to Cuddy. That'll show her Stacy is out of control.妙极了,现在你又有了你需要的证据,干脆把这些个人心理诊疗记录拿到卡蒂面前得了,直接向她证明史黛西失去了理智2. - Dr. Wilson, I want you to meet my stalker.威尔森医生,来见见我的跟踪者- Your waiting room sucks. - I am not treating you.- 你的接待室真是太烂了 - 我不会给你治疗的- Because you're a closet case? - We're not together.- 就因为你是个深柜?
- 我们,呃,不是一对He is so self-loathing.他内心还没有自洽呢3. His new HIV meds kicked his system out of a sound sleep. Wakes up hungry, cranky, spoiling for a fight. When it doesn't find an active infection it starts attacking the harmless remnants of old infections.他的HIV新药唤醒了他原本沉睡的免疫系统,醒来时饥肠辘辘、脾气暴躁,急需一场战役;而当它无法找到活跃度很高的感染时,它会转而攻击旧感染留下的那些无害残余4. - Trying to win Stacy back by killing an animal. Very caveman.想靠杀死小动物来赢回史黛西的芳心?
真是老掉牙的伎俩- I don't want her back. I just want her to admit her feelings for me. I go to Cuddy. Cuddy fires her or reassigns her. Either way, I'm happy.我才不想赢回她芳心呢,我只是想让她承认对我还有感觉,然后去告诉卡蒂,这样卡蒂就会炒掉她或调走她,无论哪种都会让我好过点- If you want her back, either tell her or better yet, shut up and cry yourself to sleep like everybody else.如果你想赢回她的芳心,要么跟她直说,要么用更管用的一招:直接闭嘴,然后像所有人一样,流泪到天明5. - Very interesting.真有意思- He coughs infected blood in Cameron's eyes and mouth. That's interesting.他身上带病毒的血溅到了卡麦伦的嘴巴和眼睛,你居然觉得有意思?
- The coughing part, not the "in Cameron" part.我指的是咳嗽的部分,不是“血溅卡麦伦”的部分6. - It's okay, she's not here, you can skip the nice-guy acts.没事,她不在这儿,你们俩可以直接跳过那些暖男行为- You know, some human beings are actually capable of human feelings.你要知道,有些人确确实实是能感知到人类情感的- My giving a damn or not is not gonna change what happened.我是不是关心她都改变不了既定事实好吗?
7. He was very reassuring. Kept reminding me that the hospital covers all my medical costs. Apparently forgot to mention that if I do test positive that they'll pass it on to legal, and legal will dig up any dirt they can, trying to prove that I'm a drug user or tramp, and that's why I have HIV.他安慰人很有一套,一个劲儿地告诉我医院会负担我所有的医疗费用,但他显然是忘了提到,如果我的检测结果最后呈阳性,他们就会移交给法务部处理,然后法务部就会想方设法挖出我的黑料,尽全力来证明我是因为有毒瘾或者生活不检点而染上的HIV8. He thought he was dying. Dying people lie, too. Wished they'd worked less. They'd been nicer. They'd opened orphanages for kittens. If you really wanna do something, you do it, you don't save it for a sound bite.他那时候以为自己死到临头了!
人之将死,一样说谎,“工作没那么拼该多好”“自己善良一些该多好”“当时开个猫咪收容所该多好”之类的鬼话;如果你真想有所作为,就立刻付诸于行动,别拖到最后成为死前的光荣口号9. - As far as she knows, Mark's okay with you being there.据她所知,马克对你在那儿驱鼠这件事没啥意见- My bet is she mentions me to Mark as little as possible. She thinks that he thinks that she still has feelings for me. And you know why she thinks that?但我打赌,她一定在马克面前尽量对我绝口不提,因为她内心觉得,马克认定她依然还对我有感觉,你知道她这念头因何而起吗?
- Because she still has feelings for you?因为她确实还对你有感觉?
- If you're right, she did tell him and I don't get through the door tonight.如果你说对了,她的确向他彻底摊牌了的话,那今晚我就要吃闭门羹了10. You started two weeks after my surgery.你是在我手术后的两个星期开始抽烟的- Menthols, then lights after a month.先是薄荷味的,一个月后换成了少焦油型的- Why didn't you say anything?那你当时怎么不提这茬儿啊?
- 'Cause it helped me monitor your misery level. One trip outside was a good day, and upwards of six, you were in hell.因为这能直接告诉我你的痛苦程度,一天抽一根代表这一天你心情很舒畅,但一天6根以上,就代表你郁闷透顶11. - You should have thought of that before you stalked me. Now I'm interested. So what's he got to apologize for? You're the one who tossed him out.- 在缠着要我诊断你之前你就该预料到这一点,现在我的胃口被吊起来了,他到底为什么要道歉?
明明是你把他扫地出门的- Now why would I do that?我干嘛要那样做?
I don't know, 'cause it's tough to brag to your hunting buddies that your son knows all the words to The Wiz.我斗胆猜测,因为你儿子能滚瓜烂熟地背诵《绿野仙踪》的台词,令你在打猎伙伴们面前难以启齿?
12. - So now you've gotta drum up another excuse to be around the love of your life. Could hit another patient.所以,你现在又得重新找个借口去接近你的今生挚爱叙旧了,你可以再殴打一个病人- Yeah, don't like to repeat myself. People will say I'm formulaic.不,我可不想重复自己,这样会被别人说落入俗套的- Well that rules out letting the rat go so you can catch him again.噢?
按你这么说,你也不打算上演“放鼠归山再来擒”了咯?
13. - Either Susan wanted to die, or she was both fat and stupid. Used a twinkie instead of a gun. And girls with big appetites, well, they just can't get enough of anything.苏珊不是自己求死来解脱,就是既肥又蠢,把“饼干”当枪塞进了嘴里,胃口大的女人是永远不会满足的- Shut up!闭嘴!
- Probably nibbled on every devil dog in the county.她们也许想尝遍这个郡的每根“饼干”14. You knew that I had an angle the moment I poured soap onto a scrub brush. You could've thrown me out or ignored me, or found another exterminator. But you didn't even tell Mark that I kept coming by. You let this happen because you wanna be with me.分明从我把洗洁精倒在刷子的那一刻开始,你就知道我动机不纯,你完全可以把我赶出门外、直接不理我,或者更换另一家灭鼠公司,可你居然连我经常来这儿的事情都没告诉马克,你任凭这一切发生,就是因为你想跟我在一起第8集一个电话引发的血案1. - You snuck into her shrink's office and read her private file. When Nixon did that, he got impeached.你半夜溜进她心理医生的办公室,偷看她了的个人诊疗档案!
当时尼克松这么做了之后,他就被弹劾了- So you're saying I'm not allowed to have oral sex with an intern, either?那你的意思就是,我也不能让一个实习生给我口咯?
- Yes! And yes.帅!
是的- That file got me on the floor of her attic with her pouring out her soul. The only thing I did wrong was get caught.那份档案可是给了我一次在她阁楼地板上听她流露心声的机会呢,我唯一不该犯的错误就是露出了马脚2. - Postponing's almost always the smart thing to do. Tempers cool, memories fade.缓兵之计永远是一个万全之策,情绪会平复,记忆会淡忘- They rule on me, it's done, right?他们做出裁决就完事儿了,对吗?
- Yeah, but...- 对,但……- Then let's get it over with.- 那就让他们放马过来呗3. - All I can tell them is what happened.我能告诉他们的,只有事情的经过- There's an objective reality to what happened. And that committee's never gonna know it. All they're gonna know is what they picture happened, which depends a little on what you tell them and a whole lot on how you tell them.客观的事实永远都存在,可惜委员会永远没机会知道了,他们即将知道的内容,只是自己大脑构想出来的图像,其中只有一小部份取决于你陈述的具体内容,大部分取决于你陈述时用的措辞4. - Does your dad have anything to do with this story?那你爸爸和这整个事件有关联吗?
- No, it's just--没有,只是……- Okay. I get it. The two of you bonded, which is probably why you haven't been sued. Patients never sue doctors they like. But keep it brief, okay? The panel doesn't like to think they're being manipulated when they're being manipulated.行了,我懂你的意思,你俩同病相怜,这很可能就是你没有被起诉的原因,毕竟病人永远不会起诉他们爱戴的医生,但尽量抓重点讲,好吗?
听审团不会太喜欢被人牵着走,虽然他们确实在被你牵着走5. As your lawyer, I can't stop you from lying, I can't even be in the room. But I would be remiss if I didn't prep you to lie better. You wrote her a prescription, which means there was an examination. What really happened?作为你的律师,我不能阻止你说谎,我甚至都不能进那个询问室,但我如果没有事先教你怎么把谎撒圆了,就属于我的失职,你之前说那天给她开过一张处方,说明你其实对她做过检查,到底是怎么回事?
6. - She's only advising Chase? Not you?她只帮奇斯做咨询,却不给你做?
- Well, what's the committee gonna do to me? I never even met this patient.委员会还能把我怎么样不成?
这位病人我甚至见都没见过- Your disdain for human interaction doesn't exculpate you. It inculpates you. You signed the charts, you're responsible for everything Chase does.你对人情冷暖的漠视非但不能让你开脱,反而会成为你的罪证,那张病历上有你的签名,所以你对奇斯的所作所为绝对负有责任- Which is why this doesn't matter. She protects Chase she protects me.所以我才不担心这件事啊,她袒护奇斯就相当于在袒护我- Unless her advice to Chase is to make a deal and give you up.如果她向奇斯建议把锅全部甩给你,把你当弃子,那就未必了7. - Why did Chase screw up?奇斯怎么会失误的?
- Because he doesn't give a crap about patients.因为他对病人从来不闻不问- He always gets positive patient reviews.可从病人的反馈来看,他是有口皆碑的啊- Yeah. Smiles all 84 of his teeth. Tells them his tonsil story.没错,他只要眸齿一笑,给他们讲讲他那个老掉牙的扁桃体故事就行了- It's a nice story.故事很动听啊- He still has his tonsils! As soon as he's out of the room, which is as soon as he can be out of the room, he starts in on the trash talking. Thinks not giving a crap makes him like House. Like it's something to aspire to.可他的扁桃体明明就还在!
他每次快要走出诊疗室,甚至在还没走出诊疗室之前,他都要脱口秀一番那段狗屁故事,他认为这种不闻不问可以使他成为第二个豪斯,就好像豪斯有多值得效仿一样!
8. - Why did Chase screw up? And how bad was it?为什么奇斯会出岔子?
到底造成多严重的后果?
- Wow. Talk about efficient, I only need one answer.哇哦,你要玩快问快答的话,那就长话短说吧- Chase didn't screw up.奇斯并没有误诊- He said he did.他自己都承认了- Well, I'm not a lawyer, but that seems like a sucky legal strategy.尽管我不是律师,但我觉得他这种做法像是在耍一个蹩脚的法律诡计- They're gonna wanna know what you think a reasonable doctor would have done in Chase's position.他们到时候会问你,你认为作为一个像奇斯这般理性的医生当时应该怎么做- If I thought he was a reasonable doctor, I wouldn't have hired him.如果我认为他是个理性的医生,我当时根本就不会录用他- God, you two area couple of geniuses. Deny everything, completely fool the lawyer who's trying to help you. Too bad the review committee members are actually doctors.天啊,你们俩简直就是一对活宝,什么都不肯承认,把好心想帮你们的律师当猴耍是吧?
但非常不幸的是,委员会的成员们都是真正的医生9. - Judging from your question, and your demeanor I assume you were visiting with House. We've been over this. I don't know.从你这个问题和说话的态度来判断,我猜你刚去找过豪斯,可关于这点我们已经谈过了,我不知道- Good doctors don't make mistakes--一名优秀的医生从不犯错……- Good doctors never forget to ask questions? Then you've got your answer, apparently, I'm not a good doctor.你的言下之意是,优秀的医生从不忘记提问吗?
那想必你心里已经有答案了,我就不是一个优秀的医生呗- F.Y.I. Self-pity generally is not a good strategy in these hearings.温馨提示,自怨自艾在这种聆讯上从来都不是好策略10. - And this was right before you ran the marathon, I suppose?我猜这段只是你说服他的漫长过程的序曲,对吗?
- Was it the part where he warmly clasped my hands in thanks? Was that too much?你是指“他带着感激的心情热情地握了我的手”这一段吗?
编故事痕迹太明显了吗?
- What did you do to him?你对他耍了什么花招?
- The hospital lawyer asks me if I did something unethical. If I did, the last person I'd tell is the hospital lawyer, Especially since she's gone all old testament on me.医院的律师质问我是否做过什么违反职业道德的事情,可即便我真的做过,也不可能傻到向她坦白啊!
更何况她现在看我的眼神就像一头狮子要吃了我一样11. One caveat, I've moved past threesomes, I'm now into foursomes. If someone backs out, then, you've still got a threesome. And if two people back out, you're still having sex.给你提个醒,玩三P已经是过去式了,我最近迷上了四P,因为如果中途有人退出的话,至少你们还可以继续三P,而万一其中有两人退出,剩下两人还可以正常滚床单12. - To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you? You're not mad because I broke into your psychiatrist's office.为了让我们的谈话进行得更顺利,我们能不能先把你我之间的纠葛掰扯清楚一番?
你现在生气,并不是因为我偷拿了你心理医生的档案- Yeah, I was thrilled about that.不,我就是在气那件事- Okay, it was a lousy thing to do. But if what I had found was that everything was all kittens and moonbeams in Markville, you'd be over it.好吧,我承认我确实做得有点龌龊,但如果我在你档案上发现的全都是夫妻情投意合、辗转悱恻那些事的话,你就不会如此介怀了- No, I wouldn't!不,我会的!
13. Last Thursday he saw you for post-op care. If you hate your doctor, you find another doctor before you find a lawyer. This guy didn't sue Cameron or Foreman, he didn't even sue House! He didn't even sue House. There's something personal here. Something you don't want us to know before your hearing. The guy didn't hate you before that meeting, he hated you after.上个星期四他来找你做术后康复检查,一个病人哪怕再讨厌医生,换医生总比找律师起诉省事儿多了吧,他起诉的并不是卡麦伦或者福曼,甚至都不是豪斯!
这里头一定有个人恩怨,可能是一些在聆讯前你不想告诉我们的事实,总之那人在那次检查之前并不讨厌你,而是检查之后才讨厌的14. After considering the testimonial and documentary evidence, this ad hoc committee in the matter of Kayla McGinley has reached a decision. Dr. Chase... your error resulted in a patient's death. You also lied both to your superiors and the patient's brother. But taking into account the mitigating factor of your father's death, we've decided not to revoke your privileges. You'll receive one week's suspension, and a letter in your permanent file.通过对证人证言和书面证据的慎重研究,本特别委员会已经对凯拉麦金利诉讼一案达成了最终共识:奇斯医生……你的错误诊断导致了病人死亡,你还同时对你的上司以及病人的弟弟说了谎,但鉴于你父亲去世的事实对你所造成的影响,我们决定暂不吊销你的医生执照,你将受到停薪一周的处罚,并且此次事故将永久记录在案15. Now, as for Dr. House. There is no evidence of a failure to supervise that would lead to disciplinary action. And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team and by your general refusal to meet with your patients.然后是你,豪斯医生,目前没有证据表明,你作为主管对下属的训诫存在任何不当之处,然而,你的档案上有足够多的投诉直接能证明你的品行不端:包括敲诈移植器官小组的一名成员、寄送恐吓信事件,以及你一贯的对门诊病人的抗拒态度第9集装病VS真病 1. - What's that called when you judge someone before ever meeting them?你都没见过这个人就对她妄下定论,人们怎么称呼这种行为来着?
- She's a regular at OTB. Somehow I don't see her holding down a 9-to-5 and going to PTA meetings.她是个赌马场的常客,显然不是那种朝九晚五的上班族或者去开家长会的人- I was there. I have a 9-to-3 job.我也去了赌马场,我就朝九晚三啊2. - It was a pretend in charge, a formality to get past the suits in legal.只是让你装装样子,糊弄一下那群西装革履的家伙就行- Right, those licensing board folk love to play dress-up and pretend.是啊,这些证书委员会的人最爱西装革履地装腔作势了- Hey no worries. I'll let you keep your parking space.嘿,别担心,我不会抢你的停车位的- You can have it. You'll also need my handicap placard. Bend over.你爱抢不抢,我的残疾人证你也可以拿去,自己捡去吧- You make a pretty convincing argument.你的这套说辞倒是有理有据的- Chase killed that woman. Now Foreman's in charge?奇斯害死那个女的,怎么变成福曼来负责了?
- Yeah we have a pecking order here. If Cameron kills somebody Chase takes over. There's a flow chart in the lobby.是啊,大家轮流着来嘛,下次要是卡麦伦害死人的话,那就轮到奇斯负责,轮班表在大厅里有3. - It's the irony of women in charge. They don't like other women in charge. What? You think it's something else?这是女老板掌权的可笑之处,她们不乐意看到第二个女性主管,怎么了?
你认为是别的原因?
- You sabotaged yourself. You went on a date with House. You slept with me. Putting you in charge of this department is like a sexual harassment suit waiting to happen.明明是你自毁前程的好吧,你和豪斯约了会、又和我滚了床单,要是让你负责这个部门就无异于预订了一个职场性骚扰的官司啊- Yeah. They're really worried that I'm gonna create a hostile work environment.是啊,他们的担忧确实是由我负责就会把这儿的工作环境搞得剑拔弩张的- Maybe that's the problem. Being in charge means having to say "no" to House. Would you hire you for that?或许这就是问题所在呢:负责这个部门,就意味着要对豪斯说不,换你是老板你会雇佣自己吗?
4. - There is another possibility. Chase hold on.还有另外一种可能性,奇斯你先停一下- How'd you get him trained so fast? Electronic collar? Got treats in your pocket?你这么快就把他训练好了?
莫非给他戴了电子项圈?
还是口袋里揣着狗粮?
5. - Why do you think Cuddy picked Foreman over me? Have I done something wrong or is there...你说说看,卡蒂为什么选福曼而不是我?
是我做错过什么事还是我有需要……- Would it make you shut up if I told you she wanted someone black?如果我告诉你她就想找个长得黑点儿的,你会不会终结这个话题?
- How would you describe my leadership skills?你对我的领导能力怎么看?
- Non-existent. Otherwise excellent.除了根本不存在以外,非常优秀- There's more to being a leader than being a jerk.做个领导可比当个混蛋难多了!
- The world will never know.反正是没有人能见到了6. Of course! We're both right. Excellent solution. Everybody's happy. Come on. Step up Foreman. If you think I'm right order me to stick a needle in her brain. If you think Cameron's right send the patient home. Either she'll be fine or she'll die.所言极是啊!
我们俩都对,你一碗水端平,皆大欢喜!
你总得要二选一的,福曼:如果你认为我说的对,那就让我往她的脑袋里插根针;如果你认为卡麦伦说的对,就直接把病人送回家,她无非就两种结果,要么好了要么死了7. - Nice move boss. Way to cover your ass.干得好,老板!
真是做得滴水不漏- I just agreed with you.我刚刚采纳了你的方案啊- Not because you think I'm right. you're just taking the safe route. You're a wuss. Don't worry. Your secret's safe with me. Hey Wilson! Guess what Foreman just did?但并不是因为你信了我的话,你只是选取了一种更稳妥的做法,原来你是个怂包!
不过你放心,我会保守你这个秘密的。
嗨,威尔森,猜猜刚才福曼做了什么?
8. - I'd like to see another doctor.我要求给我换一个医生- I'm not giving you what you want?因为我给不了你想要的关注吗?
- I don't want a bitch.因为我不想要个贱人- Just sign the forms, okay? And I'll get out of here. Hopefully for you, whatever you injected yourself with won't wear off before you get the fun of a caring and concerned doctor cutting into your head.那你就快签呗,你签完我就能立马消失了啊!
还有,不管你给自己注射了什么,我都衷心希望它没彻底代谢干净,这样就能被某个善良有责任心、却被你耍着玩儿的医生切开你的脑袋之后发现了9. - I only did that stuff to prove he couldn't make me miserable.我做那些事儿,只是为了证明我没有被他弄得苦不堪言- Well way to go. Now everybody's getting what they need. Even House. He gets to play mad scientist and this department runs smoothly.干得漂亮!
现在所有的人都得偿所愿,甚至包括豪斯自己,他可以继续扮演他疯狂科学家的角色,这个部门的运作也顺风顺水- So I'm stuck with this for the next three weeks.那就是说,之后的三星期里我一直得受这份罪?
- Maybe longer.或许能更长10. - But if a Munchausen's patient thinks she's about get busted, she sees pills labeled "Dangerous, might cause seizures", she might grab a couple. And if that label were accidentally on a bottle of antibiotics, and if that bottle were accidentally left in her room...但当一个孟乔森症的病人意识到自己将被识破之际,眼前突然出现了一个贴着“危险!
有可能导致癫痫”标签的药瓶,她定会抓起一把吃下去,而那个瓶药里如果恰好装的是抗生素,又刚好遗落在了她的病房里的话……- You set her up?你引她上钩?
- Might have. It's Munchausen's. All this she did to herself.也许吧,但坐实了她的孟乔森症,一切全是她的自导自演11. - You just don't wanna admit that she skunked you.你只是不愿承认连你都被她骗过去了而已- At the end of The Boy Who Cried Wolf, the wolf really does come. Then he eats the sheep, and the boy, and his parents.“狼来了”那个故事的结局是,最后狼真的来了,然后吃掉了羊、孩子以及他的父母- The wolf doesn't eat the parents.狼没有吃父母- He does when I tell it.在我的故事版本里它吃了- You're not telling the story now. I am.现在轮不到你讲故事了,要听我讲12. - Do you think there's any way House would take me seriously as his boss?你觉得有什么办法可以让豪斯甘愿对我俯首称臣的?
- Where is this coming from? Did Cuddy say something?咦,你何出此言?
是卡蒂说了什么吗?
- We talked. She intimated.我们谈过,她给了我暗示- And you want my advice on how to usurp him? It's very ancient Rome, you'll need a toga, of course, a sword.所以你想向我咨询关于如何篡夺他的建议?
就像在古罗马,你需要一件托加袍,当然还要配上一把宝剑- It's not a coup. I just want to figure out some way we can work together. I mean I keep the team running from an administrative point of view. House doesn't have to deal with the red tape. It's a win-win.这又不是发动政变,我只是想寻求一种方法能让我们和谐共事,我是指,从管理者的角度来维持这个团队的正常运转,豪斯也无需再被繁文缛节所困,这是个双赢的局面- I'm sure he'll see it that way.我肯定他也会这么想的13. - No way. I just got back from a suspension.不行!
我才刚刚停薪留职结束- And if it wasn't for me you would have been fired.要不是有我护着你,你可能已经连饭碗都丢了- Why don't you just get the sample yourself? Since when have you cared what your boss said?为啥你自己不能去抽血样呢?
你什么时候开始对老板那么言听计从了?
- I don't care what anybody says I care what they do. And right now Blackpoleon Blackaparte has got the nurses on red alert. I can't get into the patient's room.我不关心别人怎么说,我只关心他们怎么做。
当下,那个翻身做主人的黑人让护士们一个个都进入高度戒备状态,我压根儿就进不了她的病房14. - Who are you more afraid of?你还有什么可怕的?
- I'm not afraid of Foreman, I agree with him. All the tests back him up.我不是怕福曼,我是赞同他的诊断,所有检测结果都证明他是对的- All the tests have not been done. You do realize that blackaparte's reign is only temporary.但又不是所有测试都做了,你要认识到,“黑”暗势力的统治只是暂时的- I also realize that no matter what I do you're still gonna treat me like crap.另外我还认识到,无论我怎么做,你都会像以前一样拿我当废物看待- Crap is a relative term.废物只是相对而言的15. - Labs schmabs. A good diagnostician reads between the labs.别整天化验化验的,好的诊断师要会解读出化验结果之外的东西- You were right.你是对的- Hey hey hey. We're not here to play the blame game. These things happen. Sometimes doctors send people out on the street to die after other doctors warn them that they're sending people out on the street to die. There's no way you could know.喂喂,我们又不是在这里评判谁是谁非,此乃人之常情嘛,有时候,有些医生确实会把病人赶回街上活活等死,哪怕已经有其他医生事先劝谏过他们,毕竟你又不能未卜先知16. - There's lots of explanations for a low white count.白细胞过低有很多种解释- Name one that fits her case.你举个符合她症状的例子出来- Colchicine. I figure that she'd gotten her hands on it and uh just self-medicated.秋水仙素,我猜测她顺手拿过一些,然后顺便就给自己注射了- That's brilliant of her! Take the exact medication that would confirm your diagnosis.她居然有这么神吗!
顺手一拿,刚好就是那种可以让你诊断被证实的药?
- People do crazy things.人类也疯狂嘛17. - If you were serious about the offer, I'm serious about accepting. I'd like to run the department. And you said it yourself, things run smooth.如果你的提议是认真严肃的决定,那我就认真严肃地接受了,我想管理这个部门,你自己也说过,一切都更加顺风顺水了- Except for the part where House went behind your back and KO'd the patient with insulin and colchicine.只可惜还有个豪斯在你背后捣鬼,用一剂胰岛素和秋水仙素放倒了病人18. - Did you ever really intend to give me this job? Or were you just trying to stop me from stepping down?你之前是真心实意想给我这个职位的吗?
还是只是为防止我撂挑子不干的权宜之计?
- You've got two more weeks in charge. Hopefully the next case will go better.你还有两个星期的在任期,希望下个病例你能表现得好些- She should've died. House is not a hero. A person who has the guts to break a bad rule, they're a hero. House doesn't break rules. He ignores them. He's not Rosa Parks, he's an anarchist. All he stands for is the right for everyone to grab whatever they want whenever they want. You tell doctors that's okay, your mortality rate is gonna go through the roof.她九死一生,豪斯并不是英雄!
有些人拿出魄力去打破那些陈规旧律,他们才是真正的英雄!
可豪斯不是打破常规,他直接无视了常规;他不是罗莎帕克斯,他是个无政府主义者!
他所代表的是那种随时随地可以肆意妄为、予取予求的人群,你要是同意医生们都这么干,那这家医院的死亡率绝对会爆表的!
第10集江山易改禀性难移 1. - What's the best diagnostics department within 60 miles of here?方圆60英里范围内最好的诊断部门在哪儿?
- We are.我们部门啊- "We" aren't here. House is in Baltimore lying to Medicaid about his billings.“我们”不能算,豪斯在巴尔的摩正对保险公司吹得天花乱坠呢- So? I'm board certified.那又怎样?
我也是认证医生- You are not House.可你不是豪斯- Why'd you put me in charge if you think I can't handle it?你要是认为我搞不定,干嘛还要让我来代管这个部门?
- Because it's temporary, and because I was ordered to.因为这是临时的,上头强制要求我这么做的2. - I get it. Famous patient needs famous doctor. I'll call Taylor.我懂了,大牌病人要配大牌医生,那我给泰勒打电话吧- Thank you.多谢- Or maybe you should call him. What if I say something stupid?又或许应该由你来打给他,要是我笨嘴笨舌地说错话怎么办?
- Oh, God. House easier.天哪,豪斯比你好对付多了3. - Chase, we're not done with the differential.奇斯,我们的鉴别诊断还没做完呢- You're not my boss.你又不是我老板- I'm House's boss. House is your boss. The math is pretty simple.我是豪斯的老板,而豪斯是你的老板,这笔账不难算吧?
- Are you signing my paychecks? Are you hiring or firing?那你给我发薪水吗?
你有雇佣和解雇人的权力吗?
- This is not about that--又不是这个意义上的……- The only thing you've been asked to do is supervise House in case he does something insane.他们要你做的唯一一件事就是监督豪斯,以防他做出什么出格的事- Which might, you know, save a life.而这些事往往能救人一命,你懂的- Somebody's gotta be in charge.- 这边总要有负责人吧?
- Why?为什么?
- You think we should all just do whatever we wanna do? Maybe have a race to the diagnosis.怎么,难道你认为豪斯不在我们可以无法无天了?
是不是还要来个诊断竞赛什么的?
- I think it should be a discussion among peers. I think we're grown-up enough to reach a consensus.我觉得我们现在是一个平级之间的讨论,大家都是成年人了,绝对成熟到可以达成共识了4. - The little blue pills improve blood flow. They're vasodilators. It's why you sometimes get the headaches.小蓝药片能促进血液流动,因为它是一种血管扩张剂,这就是为什么你有时会头疼- I think Dr. House understands.我想豪斯医生理解……- Of course I do. The woman has a heart condition, she's on her own. A man can't nail his office assistant, it's national crisis time.我当然理解,那位女士有了心脏问题,她就该自生自灭;而一个男人要是搞不定他的女秘书,那就成了国家危机5. - "CT." That's like short for "MRI", right? Excellent. That'll save us a lot of time.CT?
这是核磁共振的缩写吗?
好极了,这就帮我们省去了很多时间- We've got an MRI scheduled in 20 minutes. Earliest Foreman could get the machine.我们预定了一个20分钟后的核磁共振,这是福曼可以约到最早的时间了I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line?我都教你们多少遍了,要靠坑蒙拐骗,我一个不在,你们就又乖乖排队了?
6. - You got a point to make, or did you just feel like giving a long, unnecessary explanation for something medically irrelevant?你究竟是总结出什么结论了,还是仅仅想絮叨一些与医学无关的事情?
- What happened to the Foreman who always has an answer? The guy who practically wears a sign saying, "I'm as good as House, but I'm nicer."那个始终胸有成竹的福曼今天这是怎么了?
那个满脸写着“我与豪斯医术在伯仲之间,但我比他更和善”表情的家伙- I never said that.我可没说过这话- I guess it's safe to be confident when House is there to overrule you. Now that it's all on you…只有当始终对面站着一个跟你唱反调的豪斯时,表现出自信才来的更保险,可现在要靠你自力更生了……- It's different. Yeah.就不一样了,没错7. - Either you left it behind on purpose or by mistake. The only reason you'd leave it behind intentionally is if it no longer meant anything to you. But since it was a gift from your mom, that would mean you had a fight with her. And since you don't talk to ghosts, that's unlikely.要么是你把它故意留在家里的,要么就是忘带了;而你故意留在家里不戴的唯一解释,就是它对你已经没有意义了,但既然那是你妈妈给你的礼物,所以也有可能是因为你和她闹翻了,而又因为你无法和鬼魂交谈,这种可能性也能排除了- Leave it alone, Greg.别再追究了,葛雷戈!
- Yeah, I'm good at that. So that leaves forgetting it unintentionally. But then we have to explain why you didn't go back for it when you realized...嗯,这是我的强项,所以现在只剩下无意中忘记戴上这一种可能性了,但是这样的话,又会出现个新疑问,你意识到之后为什么没有回去拿……- I didn't realize until I got to the airport.我是到了机场才发现没戴的- Nope, you were wearing makeup when you got to the airport. You can't put on makeup without looking at yourself. You can't look at yourself without touching that thing.不对,你出发去机场之前需要化妆,你化妆就会照镜子,而你照镜子的时候,一定会下意识触碰一下那个吊坠8. - Have you had any indication that he's tried to communicate something important?有没有什么蛛丝马迹表明,他曾尝试着说出一些重要的信息?
- No.没有- That's because you guys haven't scared him enough. I'm sure you've been all, "Oh, we'll take real good care of you". Why should he say anything? When you prep him, tell him he's gonna die. Crush all hope. Don't let Cameron do it.那是因为你们还没有把他吓唬到一定程度,我敢肯定,你们之前一直在给他做些无谓的安慰,那他怎么肯说?
你们术前准备的时候,就跟他说他活不久了,让他彻底绝望,还有记得别让卡麦伦去说9. You're abrasive and annoying and come on way too strong, like vindaloo curry. When you're crazy about curry, that's fine. But no matter how much you love curry, you have too much of it, it takes the roof of your mouth off. And then you never want to see curry for a really, really long time. But you wake up one day and you think... "God, I really miss curry."你举止粗暴、招人烦,再加上太强势,就跟咖喱饭一模一样;对于喜欢吃咖喱的人而言,那绝对是美味佳肴,可不管你有多喜欢吃咖喱饭,一旦你吃得太多,会把你上颚都辣得发麻,接下来相当一段时间内,咖喱饭你看都不想再看一眼了;然后等你某一天你恍然回过神时,你又会觉得“天哪,我竟如此怀念咖喱饭”10. - So he only talks during MRIs and lumbar punctures?所以他只有在做核磁和腰穿的时候才往外蹦词语吗?
- Your theory is he can only talk with needle in his back or--你的猜想是,只要在他背上扎个针或者……- Or when his wife's not in the room.或者他老婆不在旁边的时候- The more devoted, the more reason to lie.爱得越深,越有理由说谎11. - Tell me. If it is your aim to sell me the same crazy ideas that House does, how are you an improvement on House?告诉我,如果你旨在模仿豪斯,总是搞出这些奇思妙想的话,你又拿什么来超越原版的豪斯呢?
- I brought you a coffee.我会给你买咖啡啊12. Plenty of bipolars are manic in the daytime, depressive at night. He's been medicating for years with alcohol, sleeping through the bad hours. It explains the danger journalism. Explains everything, including the kitchen sink. Okay, technically it's kitchen cabinets. He starts a project, then he stops.很多躁郁症患者白天极度狂躁,晚上却又变得异常消沉;他这些年都在靠酒精抑制自己,靠让自己昏睡来度过那些最艰难的时光,他的“疯狂记者”称号也是由此得名,连他在厨房水槽里做的那玩意儿也能解释通了……好吧,严格来说那玩意儿叫餐具柜,他做起事来永远虎头蛇尾13. Fine, maybe your stories are legit. But people would start to wonder. Annoyed politicians, entire governments would be on your ass. So you couldn't tell anybody you were bipolar. Which was fine until you fell in love. And you wanted that life. And you hear that there's a surgical cure, You can give the woman you love the life she wants. All you have to do is change.好吧,可能你的故事都不是编的,但是人们也会开始怀疑,那些被惹怒的政治家们,甚至整个政府都会让你吃不了兜着走,所以你有躁郁症这件事绝不能让任何人知道;本来一切相安无事,直到你坠入了爱河,你开始想要过另一种生活,你打听到有一种手术可以根治躁郁症,这样你就可以陪你心爱的女人过她要的生活了,你只要给自己做个变身就行了14. - If a human being had actually looked at his blood anywhere along the way, instead of just running tests through the computer, the parasites would have jumped right out at them.如果人类在整个检查过程中,真正用自己的肉眼去观察血液,而不是用电脑等电子设备做各种测试的话,那些寄生虫早就无处遁形了- The price of the electronic age.这是电子时代所要付出的代价15. - Two people who weren't meant to be together. Maybe they'll get a happy ending just because they both want it so much.生来就属于不同世界的两人,或许只有当他们爱得足够浓烈时,才能有个幸福的结局吧- Yeah, that's usually the way it works.是啊,世间通常都是如此- He loved her enough to convince himself he could change.他太爱她,以至于相信自己必定能做出改变- But he couldn't, could he? You know what Woody Allen said about relationships? Irrational and crazy, but we go through it all because--但其实他禀性难移,对吗?
你知道伍迪艾伦怎么描述恋人之间的关系吗?
狂热且毫无理性,但我们却必须经历,因为……- We need the curry.我们都需要咖喱第11集超级妈妈也疯狂1. - Are you planning on asking her to leave Mark?你真在打主意叫她离开马克?
- Not sure. Cameron keeps my calendar.不确定,我的行程是卡麦伦负责的- Hey, this is a big deal. This is an affair. Have you even talked to Stacy about what the hell this means?嘿,这可是件大事,你们这是婚外情!
你到底有没有跟史黛西聊过这事儿的重要性?
- Didn't have a lot of time for talking, if you know what I mean.我们当时没那么多时间聊天,如果你懂我意思的话- Great. Breaking up a marriage. Fertile ground for high comedy. We need to talk about this.太棒了,插足一段婚姻,真是高雅喜剧的沃土!
这事儿我可得好好跟你掰扯掰扯2. - Oh, I'm sorry. It's still your limo. What do you say, Miss Daisy?哦,真抱歉,这里管事儿的还是你,您说该怎么办,黛西小姐?
- Whatever you want.随你的便吧- Lame duck's done quacking.丑小鸭终于不咕咕哒了- You quack, people shoot at you. Cuddy just put me here to make you miserable. Another two days, you can go back to making yourself miserable.一乱叫,就会被人针对,卡蒂当时让我负责这个部门,只是为了让你遭罪;再过两天,你就可以回到原位,继续自己找罪受了3. - What the hell did you do? Were you just cold and lonely?你俩到底干了什么啊?
难道你只是空虚寂寞冷了?
- Course he told you, he's an eight-year-old boy.就猜到他会告诉你,真无愧于他八龄童的称号- Hey, you're the one who kissed him.嘿,是你主动亲他的- Why are you so worked up over this?你为啥对这事儿这么激动?
- Because you're married.因为你已经结婚了- Not to you. This is none of your business.又不是跟你,所以这事儿与你无关- The last time you left, I was the one stuck picking up the pieces.你上次离开他的时候,后面的烂摊子可都是我收拾的- Oh, right. He cried himself to sleep every night. That so sounds like him.哦,好吧,他每晚睡觉前都以泪洗面,还真像是他的作派- He's been pining for five years!他活活望穿秋水了五年!
- You're being dramatic.你夸大其词了- No. Actually, I'm underplaying. This is me being restrained.不,其实我还轻描淡写了,这已经是很克制的说法了4. - What makes mommy run?这位妈妈哪来这么多精力?
- You're thinking drugs?你认为她服用了药物?
- Cocaine. Explains the psychosis and the flailing. And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man.可卡因可以解释精神错乱和手舞足蹈,以及她那充沛过头的精力:日出工作、日落持家,还不忘相夫有道- I'll go look for her stash.我去查查她的药物存货- Take Foreman. There's gotta be a reason for the stereotype.带上福曼一起,对肤色的刻板印象多少总有点道理吧5. - I have a crazy idea. Why don't you go talk to her?我有个疯狂的想法,你干嘛不直接找她聊呢?
- Because my bestest buddy says that could lead to trouble.因为我最好的朋友告诉我,这样可能会惹出大麻烦- She sounds confused, but I don't think she is. I think she's waiting for you to do something. Show her you're serious.她听上去有点困惑,可我觉得那是她演的,我觉得她是在等你干些什么,向她展示你对此是认真的- Wow. It's a big jump from infidelity is morally wrong to do her.哇,你这思维跳跃性也太大了,从“不忠是道德错误”直接跳到“干她”6. - We have to confirm the diagnosis before we send her home to die of something else.我们必须出诊断结果,不然一旦出了有别的问题,我们就是送她去死- Oh, yes. The power tastes so sweet. You just can't resist. You're like a diabetic at the ice cream counter. You wanna say no, but you need that chocolaty goodness.也是,当掌权人真是体验极佳,简直令人无法抗拒啊:你是那个徘徊在冰淇淋柜台前糖尿病患者,嘴上说不要,心里却在对着那个巧克力味的流口水- Yeah. Well, I'm still signing the charts. So until tomorrow, you're not allowed to kill anyone.对,既然目前那些病历还是我在签,那要想大开杀戒,你也得等到明天- Wuss.怂包7. - He should've been here 20 minutes ago.他20分钟前就应该到了- Doubt if he makes it at all. I saw him leave with Stacy.我怀疑他不一定能来,我看到他跟史黛西一起回去的- He's probably just walking her to her car.他也许只是陪她走到车库呢- Oh, yeah. That sounds like House.哦,对,豪斯一向如此绅士- He's not an idiot. He's not going to hook up with a married woman.他又不傻,绝对不会去勾搭一个已婚女人的- I hope he is getting some. Maybe he'll mellow out.我倒希望他勾搭几个,也许他还能逍遥快活一番8. - She went to drugs instead of asking for help to manage her life.面对生活的重重压力,她宁愿借助药物也不愿意向别人寻求帮助- So if she can't manage now, why does she want another kid? Foreman, I need your help here. You wanna pull a bank job, would you go it alone? If you're gonna rob a home, sure. It's a one or two man crew. But a bank, you need a lookout, a getaway driver.那要是她现在都已经自顾不暇了,那干嘛还会再想要个孩子呢?
福曼,帮我个忙,如果你想抢银行,你会自己单独行动吗?
要是只抢某一户人家,那只要一两个同伙就行了;但要抢银行的话,你得要一个望风的,还有个飙车司机- I'm not saying anything until the metaphor plays itself out.我等你说出这个比喻的用意之后再发表意见9. - While the surgeons are cutting out a chunk of your liver, should I have them do a hysterectomy too?当外科医生切掉你的一块肝脏时,要不要让他们顺便也把你的子宫切了?
- A hysterectomy? I'm trying to get pregnant.切除子宫?
我还在尝试怀孕呢- You don't have to lie to me. We're not married. You're super mom. You can do anything. You work seven days a week, you volunteer, you raise a kid. Yet you still somehow find the time to lie to hubby number two that you really, really wanna give him a child with his chin and pretty brown eyes.对我你不用撒谎,我又不是你丈夫!
你是个超级妈妈,能上天入地:一周要工作7天,还要做志愿者、带孩子,哪怕都忙成这鬼样子了,你居然还能抽出空来哄骗第二任丈夫,说你真的好想为他生一个孩子,一个长着他的下巴和漂亮褐色眼睛的孩子- What makes you think that I--你怎么会认为我……- because it fits.因为这样才说得通10. - Why don't you take it up with Stacy, see which option minimizes your risk?你为啥不跟征求一下史黛西的意见?
商量一下怎么把风险最小化- Here's what I think she's gonna say, "Oh, I love Greg. But if you go against a patient's wishes, you're calling her a liar. And if something goes wrong, I end up in court having to defend the big, mean doctor albeit with dreamy eyes who wouldn't believe the nice suburban mom. And even though his cane makes me melt, do the damn surgery."我猜她一定会说:“哦,我虽然爱葛里戈,但如果你违背了病人的意愿,你就等于在说她撒了谎,万一出什么岔子的话,我就只能在法庭上硬着头皮,为我们这位闪着梦幻大眼、不愿相信一位善良乡下母亲的刻薄大医生作辩护,哪怕他的拐杖能融化我的心,这该死的手术你们还是做吧”11. - She's on fertility treatments. She had a blood clot. It's there.她正接受助孕治疗,所以产生了血栓,这就是癌症- Millions of women are on fertility treatments, and they don't get cancer.不计其数的女性都在接受类似的治疗,她们也没得癌症啊-Right. They get babies. She had a blood clot and a stroke.对,但她们得了孩子,而她只得了血栓和中风12. You don't know. In a few years, we'll give up, stop trying to get pregnant. We'll hug, cry. Eventually Ted will stop thinking about it, and he'll appreciate Stella even more. And we'll live happily together for the next 50 years.你不明白:几年之后,我们就会断了念想,停止尝试怀孕,然后我们会相拥而泣,泰德到头来也不再纠结自己是否有子嗣,他会比以前更爱斯黛拉;到那时,我们就能携手共度之后50年的余生13. - Mark is willing to do whatever it takes. I'm not. Never was.马克为了你甘愿赴汤蹈火,但我不会,我不是这种人- Now you're introspective? Weren't so analytical the other night.所以现在你又自我反省上了?
那天晚上你明明没想那么透彻啊- You were happy with Mark. You'll be happy again.你曾经和马克很幸福,这种幸福会回来的- Shut up about Mark. What the hell's wrong with you?别再跟我扯马克了,你到底哪根筋搭错了?
- I can't make you happy!我没法给你幸福!
- What?什么?
- How do you think this is gonna end? We'll be happy, for what? A few weeks? A few months? And then I'll say something insensitive, or I'll start ignoring you. And at first it'll be okay. It's just House being House. And then at some point, you will need something more. You'll need someone who can give you something I can't. You know I'm right. I've been there before.你觉得我们这段关系会怎么收场?
我们能幸福多久呢?
几个星期,几个月?
然后我又开始对你出言不逊,或者又忽略你的感受,一开始或许还没什么,你会认为我只是暴露了本性,可从某一天开始,你会对我有更高的期望值,你需要的是一个能给你我所给不了的人!
你知道我是对的,毕竟这些都上演过一遍了14. - 50 bucks says they're divorced in a year.50块赌他们俩一年之内必定离婚- Six months tops.最多也就半年吧- I'll take that bet. It's the perfect marriage. There nothing to fight over if you never talk about anything.你们的赌局我加入,这明明是一桩完美婚姻,只要两个人能做到不真正交流,就永远不会发生争执15. - What did you tell her?你怎么跟她说的?
- I told her she's better off without me.我跟她说,没有我她能过得更好- That's probably true. You're an idiot. You don't think she'd be better off without you.这也算大实话了……你又在犯蠢了,你才不是真觉得她没有你会过得更好呢!
- Right. I set her off on a whim.对,我是一时心血来潮拒绝了她!
- You have no idea why you sent her off.你根本是自己没想清楚为啥放她离开- Don't do this.别再说了- This was no great sacrifice. You sent her away because you've got to be miserable.这根本不是什么伟大的牺牲!
你放她离开,是因为你必须让自己保持痛苦!
- That kind of psycho-crap help get your parents through the long nights? Or is it just for you? Tough love make you feel good? Helping people feel their pain.你就是靠这种狗屁心理学理论帮你的病人渡过慢慢长夜的吗?
还是只对你自己适用?
看别人虐恋是不是会让你有快感?
你还在他们伤口上撒盐!
You don't like yourself. But you do admire yourself. It's all you've got, so you cling to it. You're so afraid if you change, you'll lose what makes you special. Being miserable doesn't make you better than everybody else, House. It just makes you miserable.你自我厌恶,却又孤芳自赏,这是你人设上仅存的特点,所以你攥着不放;你太害怕,一旦你变幸福了,你会丧失你独树一帜的特点,豪斯,让自己保持痛苦并不能使你超脱于众人!
它只会让你活受罪而已第12集瞒得过父母 瞒不过豪斯1. If the burns unit can prevent an infection, his body will regenerate maybe 10%. surgeons will do 20 or so grafts, six months in this room, he'll end up with a series of nasty scars, maybe some pain, but he'll live. Unless his heart shuts down 'cause we can't figure out what's causing the low potassium and tachycardia.只要烧伤科能别让他的伤口感染,他自身能再生10%的皮肤,植皮手术再帮他恢复20%,在这个房间呆上6个月之后,尽管他会满身触目惊心的疤痕,抑或还有些疼痛,但他还是能活下去;可我们要是找不出他血钾低和心跳过速的病因,拖到最后,他的心脏说不定就停跳了2. - The memo was from you.这备忘录是你自己留的啊- Where is my assistant?我的助手呢?
- She left.她离职了- When?啥时候离职的?
- Wednesday.周三- Seriously?真的吗?
- Well, the temp agency sent someone, but she got lost.职介公司后来又给介绍了个新的,但她没找到来的路- Well, when she gets here, fire her.那等她找到之后就炒了她3. - You induced a migraine headache in a coma patient?你居然让一个昏迷的病人诱发了偏头疼?
- I gave him a little headache, similar to the one you're giving me now.我只是让他有那么一点点头疼,跟你现在让我头疼的程度差不多- Have you even read an ethical guideline?你到底有没有读过医科的伦理规章?
- Well, it would be wrong to try out a new migraine prevention medication on someone who can actually feel pain.当然读过,但它只禁止我们在能感知到疼痛的病人身上进行新型偏头疼治疗药物的试验啊4. - So what's the plan?你的复仇计划是什么?
- You wanna wait 'til he bends over and make a fart sound?准备等他鞠躬的时候放个响屁吗?
- I'm not here about the past. He's a bad scientist.我来这里不是跟他算旧账的,他是个烂到家的科学家- Well, you cheated off him, how bad can he be?你还抄过他的答案,他能烂到哪儿去?
- He got the answer wrong.他当时那答案是错的5. - You're going to interrupt him, aren't you?你准备中途打断他,是吧?
- If I have a question.一旦我有疑问的话- And what's that going to accomplish?那你这么做究竟能达到什么目的呢?
- Why can't you just enjoy this? Why can't you just be happy for me?你不能袖手旁观地好好欣赏吗?
你干嘛就不能为我高兴一回呢?
- You have got to find less debilitating outlets than humiliating people. I hear bowling is more fun than stalking.因为你需要找些比羞辱人更健康一点的情绪纾解方式,我听说玩保龄球比当跟踪狂有趣多了- But I'm better at this.可我干这个更在行啊6. - It's always been my understanding that, unless you follow a daily regimen, no drug can prevent a migraine.但就我所知,不可能有一种药不需要每日服就能治疗偏头疼的- That's why they call it a breakthrough.所以他们才要将其称之为突破啊- That's why you call it a breakthrough.那是你自己单方面称它为突破- No, the pharmaceutical company sponsoring my clinical trials also hails it as a breakthrough.不不,赞助我临床测试的那个制药公司同样认为那是一个突破- I'm sure your wife and lawyer do too. Is there anybody who doesn't stand to make a fortune from it, calling it a breakthrough?那我肯定你妻子和律师也都会认同,如果一个药的问世可以帮你赚得盆满钵满,谁会不愿意称其为突破呢?
7. Yeah. The guy running Slurp N' Gulp tells me it's one of the best.是啊,被一个玩吸吮后吞咽的人(暗指嫖娼)称为最好的杂志- Get a hooker. Anything.那还不如随便找个妓女来问呢- See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around. And choosing a journal that no one can actually read, well, that's... that's shrewd.我是这么考虑的,把自己的研究发表出来多半是一种最容易获取制药公司青睐的方式,而选一本实际上没什么人能看懂的期刊来发表,那……真是老奸巨猾8. Foolproof plan, by the way. Either his meds would work, and you'd be in psychic pain because Von Evil is gonna be rich. Or they wouldn't, and you get to be in agony all day. Perfect lose/lose situation. Very you.顺便提一嘴,你这真是双保险:如果他的药确实有疗效,那么邪恶的万先生会因此一夜暴富,你心理上从此留下严重阴影;要么他的药没有疗效,你生理上会备受一天煎熬;妥妥的损人不利己,符合你的一贯作风9. - You get distracted by pain. Leaves less room for the things you don't wanna think about. Like the flyers sucking, or the price of gas, or the fact that you pushed the love of your life out of your life.你借助疼痛感分散注意,好让自己没心思去想那些你不想考虑的事情:比如飞机失事啦,天然气价格啦,亦或是你把一生挚爱从你生活中赶走了的事儿啦- God, I wish the pain would go away.天哪,我真希望疼痛赶紧消失- Next time you need to get your mind off her, stick a needle in your eye. It's less annoying to the rest of us when you can still walk.如果你下次再对她念念不忘,就往眼睛里插根针吧(发毒誓),毕竟对大家来说,你能走路的时候还不至于那么烦人10. Bad news, you son has a filthy, unhealthy habit. Good news, he's trying to quit. Bad news, the quitting's killing him. Good news, I can cure him. Bad news... Nope, that's the end of it.坏消息是,你儿子有个肮脏且不健康的陋习;好消息是,他正在试着戒烟,坏消息是,戒烟正在要着他的小命;好消息是,我有办法救他,坏消息是……没了,到此为止了11. - Thank you for ruining my clinical trials. Pharmaceutical company's shutting me down.托你的福,我的临床试验胎死腹中了,制药公司停止了和我的合作- You're kidding. Really?你开玩笑的吧,真的吗?
- How could that surprise you? You sent them an email complaining about my math, telling them about your stunt.你惊讶个毛线啊?
你不是给他们发了封电子邮件,数落了一通我的数学水平,还卖弄了一番你的伎俩- I didn't know people actually read emails. Delete button is so conveniently located--我不知道电子邮件还真的有人会看,毕竟删除键按起来那么顺手……12. Eye for an eye, LSD and antidepressants, everything in balance. Buddhists call it karma, Christians call it the golden rule, jews call it... I don't know. Rabbi Hillel said something poignant. Universe always settles the score.一报还一报,迷幻药和抗抑郁药,世间万物都有平衡,佛教里称为因果报应,基督教里称为黄金准则,犹太教里称为……我说不出来,反正拉比席勒总说一些凄美的话,什么天地存法、善恶有报之类的第13集超级宝贝之谜1. - How'd you get here?你怎么过来的?
- By osmosis.渗透过来的- No helmet?连头盔都不戴?
- Didn't seem like riding weather.这鬼天气可不适合骑摩托- The fact that you can barely stand upright had nothing to do with it?我看你都几乎站不直,难不成这和你迟到这么久有关?
- Infarctions hurt. That's what they do.腿上梗塞的伤很疼,习以为常了- Worsening pain could actually be a good thing. Means the nerves might be regenerating.疼痛加剧实际上可能是件好事,这说明你的神经也许正在再生中- It could be good, it could be bad. Thanks for the differential.可能是好事,也可能是坏事,多谢你的宝贵诊断2. - I was passed out, but I wasn't. I knew what was going on, but I couldn't move or talk.我倒地了,但意识还是很清醒,我能感知到周围发生的事情,可我没法动也没法说话- Yeah, it sounds like a medical thing. It's called "cataplexy". Catfight and cataplexy on the catwalk. Cool.嗯,听你的描述,有一个病症符合,学名叫作猝倒——走秀美女几招花拳绣腿后,咻一下猝倒,这句话绝!
(押头韵)3. There's something about her, something in her eyes, kind of a maturity.没错,但她的一些气质,包括眼神什么的,都显得挺早熟的- Yeah, yeah, she's an old soul. This is creepy even for you.- 是啊,她有个成熟的灵魂,这在你身上发生也太古怪了- She's a fashion model on the cover of magazines. They hold her up as the sexual ideal, the law says we can't touch her for three more years. How hypocritical is that?她是个出现在各种杂志上的时尚模特,人们把包装成性感偶像,但法律却规定我们未来三年之内不能碰她,这是有多矛盾啊?
4. - Evidence to the contrary. The rounded hips. The perfectly sculpted, bountiful breasts.但事实却恰恰与此相悖——圆润的肥臀、形状完美的丰乳- Implants. I've seen some of her photos. They've grown dramatically since last summer.胸是隆的吧,我看过她以前的照片,一个夏天之后,她的双峰就像打了气一样鼓起来了- Symptomatic of turning 14. Two clinic hours says that those "love apples" are handcrafted by God.女孩满14岁的典型特征,我用2小时门诊时间打赌,这些肉蒲团绝对是出自上帝的手艺- I thought you didn't believe in God.我一直以为你不相信有上帝来着- I do now.我现在信了5. He manages her career, travels the world with her, at her side 24/7. He's either a very good dad or a very bad dad. You saw that touckhus. Would the fact that she's your daughter really stop you?父亲打理女儿的事业,和她一起环游世界,无时无刻都陪伴在她身边,他要么是个慈父,要么是个恶棍!
你也见过那个尤物了,她是自己女儿的事实会妨碍他伸出魔爪吗?
6. - Why would your mind go to abuse so fast?你怎么那么快就联想到性虐待去了?
- Because I had a funny uncle.因为我有个有趣的叔叔- You were abused?你被他性侵过?
What? No. Why would your mind go to that so fast? I just had a funny uncle. Great stories, always filthy.什么?
没有!
你怎么那么快就联想到那儿去了?
我只是有个有趣的叔叔,会讲很多好玩又猥琐的故事7. Do you love her enough to admit that you slept with her? Psychology conditions can manifest themselves in physical problems. Sometimes, these can be extreme enough to kill. There are treatments, but only if there is a diagnosis. Are you gonna admit that you slept with your daughter or are you just gonna let her die?你对她的父爱是否浓烈到让你勇于承认跟她上过床?
心理状况能通过身体上的一些问题显现出来,极端情况下,这些问题甚至会致命;治疗手段是有,但只能在确诊的情况下用,你到底是打算勇敢地承认你睡过你女儿,还是宁可让她就这么死去?
8. - So we're just gonna leave a child molester in the same room as his victim?我们就这么让一个未成年人性骚扰犯和他的受害者共处一室?
- It's got windows. Fine. Arrest him. Use Cuddy's handcuffs.那房间有窗户,逮捕他也行,可以用上卡蒂的情趣手铐- If you're too distracted to deal with this because your leg hurts, then...如果你现在因为腿疼而心不在焉,处理不了这件事的话,那……- Yeah, I'm distracted! I'm all hung up on this 15-year-old patient who's cataplectic, can't remember what she had for lunch, and is rapidly losing control of her body.对,我心不在焉!
我满心都在想着那个发生了猝倒、正迅速丧失着肢体控制,甚至连自己中午吃什么都不记得的15岁的女病人!
9. - House, this is God.豪斯,我是上帝- Look, I'm a little busy right now. Not supposed to talk during these things. You got time Thursday?喂,我现在有点忙,而且做检查的时候规定不能聊天,你周四有时间吗?
- Let me check. oh, I've got a plague. How about Friday?我查查,呀,那天我要去制造一场瘟疫,改周五怎样?
- You'll have to check with Cameron.你去问卡麦伦确认吧- Oh, damn it. She always wants to know why bad things happen.该死!
她最喜欢打破砂锅问到底了10. - Well, you did the right thing. If you hadn't gone to Cuddy, I would've.不过,你做的事是对的,就算你没去找卡蒂,我也会去- If this guy had known we had to report him, he'd never have told House the truth.可一旦这家伙知道了我们要举报他,他就不会跟豪斯说实话了- She's a child. She needs to be protected.她是个未成年人,理应受到法律保护- She dropped out of high school to make millions of dollars. Why does she need more protection than some crack whore shivering in the clinic waiting room?她从高中辍学之后,已经赚了几百万美金,凭什么她要比那些在候诊室里吓得直哆嗦的妓女们得到更多法律保护?
- I think you're just afraid to piss House off.我猜你就是怕惹毛豪斯吧- There's that too.也有这方面原因11.- Get one of your lackeys to do it.找个你的手下帮忙吧- I don't want them knowing.我不想让他们知道- That you're on the road to becoming a junkie?你变成一个瘾君子的事儿还需要瞒他们?
- That I'm in this much pain. I don't want them questioning my judgment. I can't ask Wilson, because he figures it's all in my head.我不想他们知道我痛到这种程度,我不想让他们质疑我的判断;我也不能找威尔森,因为他一直认为这是我心理的问题12. - Maybe the protein level was some sort of anomaly. It might still just be PTSD.或许球蛋白的水平有点异常,可能只是PTSD吧- Just PTSD? Yeah, Daddy's diddling her. Nothing to worry about.只是PTSD?
对,她只是被她爸猥亵了?
没啥好大惊小怪的- Okay, let me rephrase.好,我重新措辞Maybe the protein level was some sort of anomaly. Oh, my God! It might be PTSD!可能球蛋白的水平有点异常,哦,上帝啊!
莫非是得了PTSD?
13. - We found a tumor.我们发现个肿瘤- She has cancer?她有癌症?
- Technically, no.严格来说,不对- So it's not cancer?那就不是癌症咯?
- No, it's cancer, but "he" has cancer. On his left testicle.不,癌症是没错,但患癌症的是“他”,就在他的左侧睾丸上- I don't have testicles.我又没有睾丸- She's not a guy.她又不是男孩- His DNA says you're wrong. Frogs and snails and puppy dog tails.他的DNA可不是这么说的:青蛙、蜗牛、小狗尾巴,该有的全有第14集都是性病惹的祸1. Here's how testicular cancer would manifest itself. First, the patient would get the exact symptoms that he's got. Then Foreman would examine him. Then he'd suspect testicular cancer on account of the symptoms being so perfect. Then he'd stick a needle in it. Then he'd call a surgeon. And while that guy operates, the rest of us would be out bowling. And since we're not wearing bowling shoes, the disease obviously did not progress in that fashion.睾丸癌一般表现的套路是这样的:首先,病人会准确描述出他自己的症状,然后福曼会对他进行检查,因为他的症状太过典型,自然而然就会被怀疑是睾丸癌,然后里面再挨上一针之后,就可以叫外科医生来手术了;他动手术的时候,我们其他人就能去保龄馆嗨皮了;可既然我们现在谁也没穿保龄球鞋,显然他的病就不会按这个路线往下发展2. When guys have brain-crotch problems, it's usually the result of using one too much and the other too little.当男人们的大脑或者下体出问题时,通常都是因为一个用得太多、另一个又用得太少3. - Frankly, you buy that stuff, the terrorists win.坦白说,你买了这个,就等于在向恐怖分子投降- Some people bottle up their feelings, have them come out as physical pain. Healthy human beings express feelings, such as affection, by giving gifts.个别人一直在压抑自己的情感,再以疼痛的形式表现在身体上;殊不知健康的人会直接表达情感,比如送些小礼物来表达下爱意- Gifts express guilt. The more expensive the expression, the deeper the guilt.礼物代表负疚感,而且礼物的价值越高,负疚感就越深- That's a $12 box.那巧克力才12美元- So either you haven't slept with her yet, or she wasn't that good.所以,要么你和她还没到滚床单那步,要么她床上表现不行4. I'm gonna get up to leave now. And I'm gonna a walk to that door, turn the handle. And then you're suddenly gonna decide that you have to tell me the truth. I'm gonna have to turn around and come all the way back. See, the thing is, my leg hurts. Can we cut the walking out of the equation?我现在准备起身离开,走到那扇门前拧动把手,到那时你会顿时意识到自己有必要向我和盘托出实情,然后我又不得不再重新转身一路走回来;可你也看得出来,我的腿疼得很,能不能让我少走一来一回这段路呢?
5. - How long can you go without sex?你可以过多久无性的生活?
- How long can you go without annoying people?那你又可以过多久不惹人厌的生活?
- No, seriously. week? Month?不,我认真的,一周?
一个月?
- I'm not having an affair.我没有搞婚外恋!
- I didn't say you were. Not in this conversation. We're talking about a patient.我并没说你有,起码这句话里没有,我们是在讨论一个病人的事- People have impulse control. We don't need sex.人可以克制自己的冲动,性并非必不可少- Well, not like air. But as a biological imperative, sure we do. There's two things we get stupid for. Money and sex.跟空气当然比不了,但作为一种生理需求,我们确实需要;能让人类犯蠢的东西无非就两样:金钱和性6. - Are you gonna tell her?你要告诉她吗?
- That you suspect an affair? Sure. Well, she already hates you, why not?说你怀疑我有外遇?
必须告诉啊,她已经够讨厌你了,何乐而不为呢?
- Because you think that getting it off your chest will let you sleep better. It won't. You'll end up sleeping on my lumpy couch.因为你以为把这件事一吐为快,会让你晚上睡得更安稳一些,你错了,你的下场是到我那张凹凸不平的沙发上睡- There's nothing to tell.那我无话可说了- Then why are you playing foosball here at 8:00 at night?那为什么你会在晚上8点的时候还在这里玩台式足球?
- You always want to simplify everything. Boil it down to nice, easy equations, nice, easy answers.你总是希望把所有事情都简化成精准又简单的等式、精炼又纯粹的答案- Go home and have sex with your wife.快回家和你老婆滚床单去吧7. - So you're saying that old people aren't as worth saving as young people.所以你的意思是,老年人的生命不值得我们像救年轻人一样来拯救吗?
- He's saying that hearts are a scarce resource. We obviously have to choose criteria--他的意思是,心脏是相当稀缺的资源,所以我们必须有一个筛选的准则……- No, I get it. Women live longer, so they should get preference, right? And African-Americans, they die a lot younger. So to hell with them.不,我懂了,女人寿命更长,所以她们永远应该优先考虑,是吗?
而非洲裔美国人寿命要短得多,所以他们活该早死- What, you think you're gonna win me over by calling me a racist?怎么,你觉得你把我归为种族主义者就能说服我?
- If the test is who gets to use it the longest, you can either be a racist or a hypocrite.如果你按器官移植后的使用寿命作为标准,那你就算不是种族主义,也是伪君子8. - 90-year-old woman died of pneumonia.有个90岁的老太太死于肺炎- Unless she has a bionic heart, what's next?除非她是人造心脏,下一个?
- Um……baby died in the ICU.嗯……重症室死了个婴儿- Babies are useless. They've got hearts the size of ping-pong balls. Next?婴儿的心脏没办法用于移植,他们心脏才像乒乓球这么大,下一个呢?
- Um……40-year-old male……嗯……一个40岁的男性……- Yes?然后呢?
- Heart attack.心脏病……9. - Enzymes indicate--酶表明……- You want us to do a differential diagnosis on a dead person?难道你要我们给一个死人做鉴别诊断?
- We're going to cure her.我们要把她治好- We're going to cure death?你要我们治好一个死人?
- MWAHAHAHAHA!
Doubt it. Just want to get the infection out of her heart before we get the heart out of her.哈哈哈哈当然不是,我是说要赶在把她心脏取出体外之前,去除她体内的感染源10. - Your shirt is ironed. That means you haven't told your wife anything.你的衬衣是烫过的,说明你跟你老婆什么都没说- Let's say you're right.就假设被你说中了吧- You're saying I'm right?真被我说中了?
- No. Let is saying. Does it occur to you that maybe there's some deeper guidance than keep your mouth shut that maybe a friend might value concern over glibness? That maybe…… Maybe I'm going through something that I need to have an actual conversation about?不,只是“假设说”,你是否想过,除了沉默不语,你说不定还能给我一些更具深刻意义的建议呢?
说不定比起花言巧语,朋友可能更看重你那份关切的心,因为说不定……我真的在经历一些需要找人倾诉的事情呢?
- Does it occur to you that if you need that kind of a friend, you may have made some deeper errors.那你又是否想过,当你真有了那一类朋友的话,你指不定会犯下更严重的错误呢?
11.- I guess you never really know someone, do you?我想我们从来没法真正了解一个人,对吗?
- Quite the insight. She lied to you about her hair color. And didn't want you to know she thought she was fat. Unless you never lied to her about anything that huge. And then you can probably let those slide.看得很透彻,她就自己的头发颜色对你说了谎,还瞒了你她其实嫌弃自己胖这件事,看来你真的从没对她撒过类似的“弥天大谎”,所以才会疏漏这些蛛丝马迹12. - She's positive for gonorrhea.她淋病检测呈阳性- I think that's the first time those words have been uttered in joy.我想这是这句话头一回听起来如此悦耳第15集“模范”夫妻1. - If he's not happily married, I don't know who could be.要是这样的婚姻还不能算幸福,那我觉得没人能算了- They're looking for something. If you're happy, you got nothing to look for.他们显然在寻求刺激,你要是本来就很幸福,干嘛还去找刺激- His wife arranged it for an anniversary present. And if you ask me, if two people really trust each other, a threesome once every seven years might actually help a marriage.他们结婚周年纪念,他老婆把这个当礼物送了给他;要我说,如果两个人互相信任,每逢七年之痒的时候都玩一次三人行,说不定真的有助于促进感情- Okay I say we stop the DDX and discuss that comment.好,我们也别诊断了,我们就这个话题讨论个够吧2. - Marriages don't fail because couples get bored. They fail because while they're dating, people pretend to be the person they think their partner wants and then……well there's only so long you can keep that up.婚姻的失败通常不是因为感到无趣,而是因为在恋爱的时候,人都会想方设法展示自己好的一面去取悦对方,然后……时间一长,大家就都慢慢原形毕露了- Maybe they are that person while they're dating but then they change.也可能他们在恋爱时确实是真实的自己,是后来才变化的呢- People thinking their partner will change? That's another reason marriages fail. People don't change. At least not in any way that really matters.你指望你的另一半会改变?
这是婚姻失败的另一个原因:人都禀性难移,至少在大原则上不会变3. - These are macadamia nut pancakes. Wilson made 'em and they're amazing.这是澳大利亚坚果仁薄饼,威尔森做的,真是太好吃了- She said she doesn't use bug spray but-她说她不用杀虫剂,但……- Silver dollar slices of heaven.此等美味只应天上有- Some ants are poisonous. Maybe-有些蚂蚁是有毒的,也许……- Forget the 72 virgins. I blow myself up in a crowded restaurant, I'm gonna be asking for a plate of these babies.升天后我可以连72处女都不要(伊斯兰教传说);就算我要在一家餐厅搞自杀性爆炸,也要先点一盘这煎饼填饱肚子再说4. - You've told more than one patient his wife is sleeping with his daughter's karate teacher? You wanna stir the pot, you have to clean up the mess.难道你跟很多病人都说过,他太太跟自己女儿的空手道教练搞外遇吗?
你想煽风点火,就要负责清扫战场- What would you do if you got herpes?你要是染了疱疹会怎么做?
- She's coming in at 5:00, don't make me come looking for you.她五点会来这里,到时候别让我再到处找你了5. - If he suspected that maybe his wife had also been playing pickle games, he could just keep it on the down-low. Just wait till she got infected.如果他曾怀疑他老婆可能也在外面红杏出墙,他只要对此睁一眼闭一眼,然后等着她也发病就行了- You'd give your own wife herpes just to shift the blame onto-你把疱疹传染给妻子,只为把责任转嫁到……- Oh, he'd give his own mother herpes if it got him out of clinic duty.只要能让他逃掉门诊责任,就算把疱疹传给亲生母亲他也愿意6. - Because there's no reason to test for the other 30. They don't get into the air or food. They only get in you if someone puts them in you. And the only way we're going to find out what she's been sprinkling on his corn flakes is to search her.因为剩余的30种也没有必要做,食物或空气里绝对不会有,除非是有人在故意给你投毒!
所以我们唯一能够查明她在玉米片里掺了什么东西的办法,就是搜她的身I am not going to accuse a woman of trying to murder her own husband based simply on some paranoid theory.我才不会因为你的某些偏执理论就去控告一个女人谋杀亲夫呢7. - It's the only explanation.这是唯一的解释了!
- No it's the only explanation your twisted mind can come up with because you're angry that you can't find the answer, and you're taking it out on her.不,这只是你那套歪理邪说里的唯一解释,就因为你想不出答案,所以气得狗急跳墙了,继而想发泄到她的身上!
- And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other.那你呢,只是基于自己幼稚的爱情观,就去维护一个完全不了解的陌生人,整天做什么“人们都婚姻幸福美满,不会自相残杀”的白日梦!
8. - Either you two ever sit on a public toilet? Well?你们两个应该都用过公用马桶吧?
嗯?
- Of course.那当然- Herpes can live for short periods of time outside the body.疱疹病毒在短时间内,是可以在体外存活的- Dr. House you know you can't get herpes-豪斯医生,你要知道人没法染上……- Some politically correct doctors will tell you that it's impossible to get infected by a toilet seat, but they'll also tell you not to use the same bath towel to dry your crotch and your face during an outbreak. See the contradiction?某些品行端正的医生会告诉你,你绝不可能从马桶座上感染到病毒,但一旦你在疱疹发作期间,他们又会告诫你,不要用一条擦过下体的浴巾去擦脸,发现矛盾了吗?
9. - He could believe that you can herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out.他要么就是真以为能从坐便器染上疱疹,要么就是因为能有个借口来掩盖自己的外遇而庆幸- The toilet seat makes sense doesn't it?坐便器确实是一种可能性,不是么?
- Sure but she'd only refused to believe such a well presented lie if she were innocent. And since you both can't be innocent……you rutty jackass.那是自然,可如果她真是清白的,她一定不信会有这么天衣无缝的谎言;既然你们两个都不清白,那你们这俩都是混蛋!
10. - She had to go to the bathroom.她执意要去卫生间- I told you not to let her.我都说了让你拦住她!
- What was I supposed to do? Tie her up?那我能怎么办?
把她绑起来?
Why not? She likes that.干嘛不绑?
她爱玩这套啊!
11. I never actually found a mummy. But I did learn a fair amount about the ancient Egyptians. For example they discovered that stannous chloride is not only great for toughening ruby glass, but if it's mixed with gold, it turns bright purple. Now either your fingers actually are worth their weight in gold, or you've been sprinkling your husband's cereal with gold sodium thiomalate. It's an arthritis remedy that it's rarely used here in the in the U.S. But it's still popular in Mexico.我从未真正找到过木乃伊,但我确实因此学到了许多古代埃及人的知识:比如,他们发现氯化锡不仅可以增加红玻璃的强度,而且它们在遇到金元素之后会变成亮紫色;现在看你的手指,要么它们是黄金做的,要么你一直在偷偷往丈夫吃的麦片里掺金硫丁二钠,这是一种关节炎疗法,虽然在美国鲜有人用,但在墨西哥还是很盛行的12. - Or maybe she just gets her kicks out of slowly sucking the life out of a guy, watching him suffer.又或者,她纯粹只是喜欢观察一个男人的生命被慢慢耗尽,看着他活受罪- He must've done something to her.他一定做过对不起她的事- Yeah he had it coming.对,他咎由自取- I didn't say he deserved it. The only thing he did wrong was marry a sociopath.我可不是这个意思,他唯一做的错事就是娶了一个反社会人士- Or maybe she just got tired of being married. Didn't want to admit to family and friends that the marriage everyone thought was perfect wasn't.或者她只是厌倦了婚姻生活,又不愿对家人和朋友们承认:这桩人人眼中的美满婚姻,事实上并不幸福第16集无菌至极1. - What are you doing?你这是怎么了?
- What? You asked me--怎么?
你问我的……- You knew that I was interested. That gives you a valuable bargaining chip. Could've had me doing dishes for a week.你明明料到我就吃这套,这样就能让你手握一枚价值连城的筹码,足够换得哥哥我心甘情愿洗一周的盘子2. - Six months after the transplant she doesn't need to be confined to a clean room.她其实在移植手术6个月之后就不必待在无菌室了- Six months without putting out, Dr. Cuddy doesn't need to wear thong panties but it's not our call.就算整整6个月不浪,卡蒂医生也完全不必穿那些丁字裤,但这事儿轮不到我们说话- I was wondering when you'd get around to my panties.我就搞不懂了,你干嘛老纠结于我穿什么内裤?
(见E2-3)3. - So the boyfriend brought in an allergen and is lying about it.这么说致敏原是他男友带来的,又故作隐瞒- Or the girl snuck out and she's lying about that.或者是女孩子溜了出去,又对此默不作声- Or the parents are lying about the room being clean.或者父母在房间的无菌程度上撒谎了- These are your big ideas? Somebody's lying?这就是你们的真知灼见?
有人没说实话?
4. - I saw Finding Nemo. I get it. I don't need another story.我看过海底总动员,我能明白,不需要再听大道理了- But you're not just being overprotected. You're one of the most overprotective parents I've ever seen.但你已经不止是保护过度的问题了,你是我所见过的家长里,保护过度做到极致的了- She has the best private tutors. I let her friends visit. I’m not going to apologize.我给她请最好的家庭教师,也允许她的朋友来探访,我这个妈当得问心无愧5. - We should tell her parents.我们应该告诉她父母- Why stop there? Call the cops.光告诉父母够吗?
报警才好呢- Melinda's a minor.梅琳达还未成年- And if we nip it in the bud here teenagers will never again have sex. The parents will find out when they get the bill anyway.如果我们说出去,这俩孩子可能以后再也尝不到禁果了,等家长拿到医疗帐单之后,他们反正也会知道- Oh, so you're fine with them finding out as long as you don't have to tell them personally?喔,所以他们自己发现就无所谓,只要你不当那个去告密的恶人就行了呗?
- Pretty much.差不多- Too bad it's not you giving the sample. we'd be done by now.真可惜不是你去取样,否则现在早就结束了(奇斯……囧)6. - Sorry. There's a reason they call it the white board. it's not my rule. What ties both these conditions together?抱歉,他们称之为“白板”是有原因的,不是我规定的(暗指黑人不能往上写) 这些病症之间有什么关联?
- Okay, we can all stare at each other, or we can investigate what caused the heart failure. Just the heart failure. You wanna give me that black marker?好吧,我们要么都一直这样大眼瞪小眼,要么我们去把她导致心衰的原因找出来,就找心衰这一个症状的,把那支“黑”马克笔给我好吗?
(暗指黑人能用)7. - When I was eight years old I was sick. Well not really sick but the point is my mom she--我8岁的时候生过一次病,其实病得不重,但重点是当时我妈……- She was like this before. Home by 9:00 every night, can't go out on the weekends, can't do sports. Transplant just gave her what she always wanted.她在我病之前就一向如此:每晚9点必须回家,周末也不能出门,不能做运动;心脏移植手术正好给了她对我继续强加管束的理由- Melinda... you had heart failure. This is kind of an insane time to be criticizing your mom about being overprotective.梅琳达……你都出现心力衰竭了,现在来苛责你妈妈对你过分保护,恐怕不是最佳时机吧?
- I know. I mean this is what makes it even worse, all of her craziness it just... it makes sense now.我知道,我想说,这之后她变本加厉了,她所有这些疯狂行为,就显得更天经地义了8. - Do you know where my pee went?你知道我尿到哪里去了么?
- You're missing some?你洒出来了?
- No. Came out of me and went right into the toilet. Now why would that be?不,从我身体一路顺畅地奔流到了马桶里,请问这是为什么?
- You're William Tell. you could pick an apple off someone's head?因为你是威廉泰尔,箭法准得可以从一个人头上射下苹果?
- No, it's because there was no clear plastic wrap over the toilet. Stuff's in the kitchen. You have plenty of time. All that was missing was the will.不,是因为马桶没有被塑料保鲜膜包裹住!
现在东西就在厨房里,你有大把的时间,只不过你缺少了点意志力9. As long as you're here it's just a fight. As soon as you get a place then it's a divorce. Everything sucks. Might as well find something to smile about.只要你还在这儿,你俩就还只是冷战,可一旦你搬去了别的地方,你俩就成离婚了!
生活都不遂如人意,还不如多给自己找些乐子笑一笑10. This girl's tough. She gets what she wants. She's deprived of human contact; she gets herself a backdoor man. Or in her case a side window boy. What else has she been deprived of?这个女孩很倔,总是我行我素,她被剥夺了和人接触的机会,就给自己找了个“秘密情人”,她那位或许应该叫“爬窗男孩”,她还被剥夺了什么?
- She's on a special diet because of the cardiology因为心脏病,她必须按规定饮食- The boyfriend brings the hot beef. He also brings a side dish: Botulism.而后男友就偷偷给她送来了热牛排,同时也带来了一道副菜:肉毒杆菌第17集“豪”注一掷1. We're smaller and better than chimps, bigger and worse than gorillas. For all our rationality, our supposed trust and fealty to a higher power, our ability to create a system of rules and laws, our baser drives are more powerful than any of that. We want to control our emotions but we can't.我们的尺寸不如黑猩猩但质量更高、与大猩猩比则反之;尽管我们的理性能约束自己,把忠诚和信任置于更高的境地,还能用其来自身创造规则和法律体系,然而我们的本能却还是能高于理性,情感是我们想控制也控制不了的2. - House usually avoids cases. If he's actually stealing a case from Cuddy there's got to be a reason.豪斯向来不会主动接病例,如果他会主动把一个病例从卡蒂那儿撬过来,那一定事出有因- It's not the first time I've seen this file. About a month before Cameron was hired, some trucker came in here with these symptoms. House decided he was dying. Two days and a spinal tap bone marrow extraction and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of painkillers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.这不是我第一次接触这份病历了,大约是在雇佣卡麦伦的一个月前,有过一名出现了类似症状的卡车司机,豪斯当时也判了他死刑;可在两天之内给他做完了脊椎穿刺、骨髓抽取和三次结肠镜后,我们对他的诊断结果是,三明治里含了变质的芝士导致的食物中毒,开了点止痛药就让他出院了3. - I'll page Cuddy.我去呼卡蒂- No you won't.不,你别去- She thinks the kid has a stomach ache.她到现在还以为这孩子只是腹痛呢!
- She'll come right up here and do one of two things. If she agrees with me I don't need her. If she disagrees I don't want her.她知道之后,上来就不外乎做两件事:要么支持我的说法,可我用不着;要么不支持我的说法,我不想看到4. - We got one advantage. We know where the tracks are going.我们还有一个优势:我们知道这列车的最终去向- The fact that the end of the line is death……is an advantage?这病的终点是死亡这件事……居然算是个优势?
- The fact that we know is an advantage. Means maybe we can get ahead of it.只要能提前预知就是一种优势,这表示我们或许能先下手为强5. - You're paired. What? Nines?你拿了对子?
什么对?
9?
- How do you know?你怎么会知道?
- Anything lower you wouldn't sound so excited. Jacks or higher, your voice sounds like Debbie from accounting is sitting in your lap.比这小的牌,你不至于听起来这么兴奋,但如果大过了J,你的声音就会听起来得意得像会计部的黛比正坐你腿上一样6. - Have you read Moby Dick?你有没有读过《白鲸记》?
- It was a book?这是一本书?
- It was ten years ago. - 12.- 那是10年前的事儿了 - 12年前- Obsession is dangerous.刻舟求剑很危险的Only if you're on a wooden ship and your obsession is a whale. I think I'm in the clear.可当你坐在一条木舟上,你刻舟求的是一条鲸鱼就不会,所以我觉得我还算安全7. - You do realize it's a metaphor?你知道这是一种暗喻吧?
- You do realize that the point of metaphors is to scare people from doing things by telling them that something much scarier is going to happen than what will really happen. God I wish I had a metaphor to explain that better.你也知道暗喻的目的是在于:通过夸张的手法来告诉大家,接下来会发生一些比实际更恐怖的事,从而把人们吓得做事畏手畏脚……天哪,我真希望能用个暗喻更好地表达这句话8. - There are three of you here. None of you had the sense to stop him. To pick up a phone and call me.你们3个人都在,居然没有一个人想到要阻止他或者给我打个电话吗?
- I told them you'd signed off. The parents are mad because their kid is dying. It's understandable. But if he doesn't die they won't be mad anymore.我告诉他们你把病例转给我了,家长会愤怒是因为孩子奄奄一息了,这无可厚非;可如果他最终活了下来,家长的气自然会消- If he's brain-damaged they might still be a little ticked.孩子大脑受损的话,他们照样会余怒未消的- I had to do it to save him.那是为了救他不得已而为之的- You had to do it to diagnose Esther. You may have killed a six-year-old because you're obsessed with a woman who's been dead for 12 years. Sometimes you lose, House. You're not god.你那是为了给埃丝特一个迟到的诊断!
你仅仅因为放不下12年前一个女病人的死,不惜让一个6岁小孩陪葬!
你总有失手的时候,豪斯,你不是上帝!
9. - Disease lied.疾病撒谎了- Yeah the tumor's got it in for you. Diseases don't lie.肿瘤的样本都在你手上了,疾病才不会撒谎呢- Fine it didn't lie. It slow played us. We biopsied the colon but it hadn't reached the GI tract yet. It's there now. It's in his liver his lungs……好吧,它没撒谎,但它在跟我们玩捉迷藏,我们当时活检的是结肠,那阵儿它还没到消化道,它是现在才到的,而且还到了肝、肺……- You want it to be there. Because then you didn't screw up 12 years ago.只是你希望它到了,因为这样12年前的事情就不算你的失误了- We can't waste our one test on the one disease we know it's not.我们不能再浪费一份样本去做一项已经排除掉的测试!
第18集包容谎言的爱情1. - She hasn't slept in ten days.她有10天没合过眼了- She's lying. Without REM sleep your neurons stop regenerating. Your brain shuts down lobe by lobe. She'd be insane after five days dead by ten.那她撒谎,没有快速动眼睡眠,神经元会停止再生,大脑会逐渐停止工作,5天不睡她就疯了,不到10天就死了2. - Come on. If you two guys can't play nice together I'm taking away your toys. I don't care whose fault this is.跟我来,如果你们不能愉快共事,那我可要采取些必要手段了,我才不管这是谁的错呢- If you hadn't-- - I especially don't care if it was my fault.- 如果你没有…… - 尤其是错在我的情况下,我就更不在乎了3. - Keep her awake.让她保持清醒- Depriving her of even the few minutes of sleep she does have--it's torture.你要连她仅有的几分钟睡眠都剥夺吗……你这是虐待!
- So is cutting people with knives, but you can totally get away with that if you have a doctor coat on.用刀割开人体也是虐待,可只要你穿上白大褂,就没人追究你责任了4. If you want the pill, all you have to do is to walk into any health clinic in Jersey alone and ask for it. What exactly was your plan? Were you going to exchange the birth control pills for some over-the-counter decongestants and hope that your mom's cold lasts another six years?如果你想要避孕药,只要走进新泽西任何一家药店,直接买就行了;你来这儿到底是打什么算盘?
难道你想用避孕药去替换她吃的感冒药,然后指望你妈妈的感冒在六年内都好不了?
5. - Was this just one of your experiments? You just wanted to see how I'd react to being screwed over by Foreman?这是你的试验之一么?
你是想看看我被福曼算计会作何反应对吗?
- Nice idea, but no. This was just good old-fashioned laziness. Gotta hand it to Foreman though. He knew that you're a suck-up and I don't give a crap. He successfully exploited us both.主意倒不错,可惜不是,这纯粹是我自己的老问题——懒惰,不过老狐狸还是得数福曼,他明知你会急于向我表现也知道我不吃这套,他是成功利用了我们俩的软肋6. You on the other hand, continue to be flabbergasted every time someone actually acts like a human being. Foreman did what he did because it worked out best that way for him. That's what everyone does.但是你呢,还是一如既往地喜欢对别人一些正常的行为上纲上线,福曼会那样做,是因为这么做对他而言最有利,这是人类的本性7. - Does max know Hannah plans to leave her?麦克斯知道汉娜想离开她么?
- Didn't come up. So I guess…… No.没提这茬儿,所以我猜……不知道吧- If she knew there's no way she'd go through with this.如果她知道了,恐怕她不会愿意这么做的- And if you didn't have pathological need to create a close personal relationship with every dying person you meet we would be blissfully ignorant of any ethical dilemmas and might be able to actually concentrate on the differential.如果你没有如此渴求地和每个所遇到的垂死病人建立私人关系,那么我们就可以心安理得地无视任何伦理上的两难,一心一意地把所有精力都放在诊断上了8. - If you allow this sort of thing in your department you're basically saying it's okay.如果你允许你的部门有这种事情发生,那你就是默认了这种做法No I'm saying that I don't care at they do as long as my life isn't interrupted by pointless conversations like this one.不,我只是想说,只要我的人生不会经常被今天这种无意义的谈话打扰到,我才不在乎他们怎么做- They won't trust each other and they won't trust you.他们不会再相互信任,也不会再信任你- They shouldn't.本来就不该信我- Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. Then what would you do?这样的剽窃行为只是他们开始勾心斗角的第一步,到时候你该怎么办?
- I could be the kindest, gentlest boss in the world and Foreman would've still done what he did because that's who he is. We can only hope that Cameron has learned something.大不了我就充当一下世上最仁慈、最温和的老大,而福曼还是会延续一贯的尿性,毕竟他就是那样的人,我们只能寄希望于卡麦伦能从中汲取些教训- Right because you're all about the teaching.对,你向来都是诲人不倦Our children are the future.年轻人就是未来嘛9. If she wasn't gonna tell if she was never gonna do the right thing why bother knocking her out? This isn't about them. If she talks if she does the decent thing, then you don't get to solve your puzzle, your game's over, you lose.如果她不会说,不会大义凛然,那你刚刚干嘛要费那么大劲儿麻醉她?
这其实与她们的事无关,如果她说了实话,做了正确的选择,你就永远无法解开谜团,游戏就结束了,你就输了- Yeah I want to save her; I'm morally bankrupt.对,我想救她,我道德败坏,行了吧!
10. - You're on his side?你也站在他那边?
- Sides? No this isn't dodgeball.站边?
不,这可不是玩躲避球- What am I supposed to do? Just sit back and take it?我到底该怎么做,难道就这么接受现实?
- No write another article. Kick ass until you're sitting behind some big expensive desk, and someone from Johns-Hopkins calls and says, "we're thinking about hiring Eric Foreman as our head of neurology," and you can say whatever you want.不,再写另一篇文章,继续马不停蹄奋斗,直到有一天你坐进那些豪华办公桌,约翰霍普金医院有人打来电话请示你:“我们在考虑聘请艾利克福曼做我们神经科主任”,到时候他就得看你的脸色- Lovely. Revenge as motive for success.真妙,把复仇心作为成功的动力11. Imagine an idyllic river of bacteria. Okay it's not idyllic for her but it serves my purposes. The steroids and immunosuppressants acted like a big honkin' dam across the river-physics 101. Put a dam up in front of a raging river the river rises. By stopping the immunosuppressants we blew up the dam and a 100-foot wall of bacteria flooded her lymph nodes.你们想象一下,有一条美妙的细菌河流,好吧,对她来说没那么美妙,反正就那么个意思:类固醇和免疫抑制剂就像一条巨型的拦河大坝,大坝拦住河流去处的话,河水就会越涨越高;而停用免疫抑制剂就相当于摧毁了这条大坝,让她的淋巴系统淹没在30米的细菌高墙里第19集上帝VS豪斯1. No, you talk to God, you're religious. God talks to you, you're psychotic.不尽然,你对上帝讲话,那是宗教信仰;但你能听到上帝对你讲话,那就是精神病2. I never understood how people could be so proud of believing in something with no proof at all. Like that's an achievement.我从来就不能理解,人们怎么会对无科学根据之事如此笃信并引以为荣,就好像那是什么丰功伟绩似的3. - What are his symptoms?他有些什么症状?
- He is not a saint. He figures out what's going on in people's lives by watching, listening, deducing.他并不是什么圣人,他只是通过观察、倾听、推理来探查别人生活中的一些秘密- And you're worried about trademark infringement?所以你担心他会抢了你的饭碗?
- Then he passes on advice from God so he can watch them jump. It's a power trip.然后他再假借着上帝旨意的名义指出来,看他们欢欣鼓舞,简直是玩弄大众- Ah, and there the similarities end. Why is he here?呀,这点就和你不一样了,他怎么会入院的?
- I fear for the human race. A teenager claims to be the voice of God and people with advanced degrees are listening.我真为人类这一物种担心:一个少年号称在传达上帝的声音,比他有阅历的成年人居然也会相信这种胡扯4. Isn't it interesting that religious behavior is so close to being crazy, we can't tell 'em apart.这真是有意思,宗教行为和精神病发作如此之相像,简直让人区分不出来5. - God says you look for excuses to be alone.上帝说,你总是想方设法找机会独处- See, that is exactly the kind of brilliance that sounds deep, but you could say it about any person who doesn't pine for the social approval of everyone he meets. Which you were cleverly able to deduce about me but not being a moron. Next time tell God to be more specific.瞧见没,你的小心机就在于此,这话听起来似乎说得很对,其实却可以用来形容任何一个不那么渴望和自己身边人建立深交的人,你机智地推断出我的个性后,找了个堂而皇之的理由说了出来,去跟上帝说,下次要表述得具体点- God wants you to invite dr. Wilson to your poker game.上帝希望你邀请威尔森医生去参与你的牌局6. - I need you to talk to my patient. I'll get this one.我需要你去跟我的病人谈谈,这个我请你吃- Why do I have the feeling you're plotting world domination?我怎么有一种你要密谋统治世界的不祥预感呢?
- Moses is refusing surgery. You have a gift. People thank you for telling them they're gonna die.摩西拒绝手术,你自带一种天赋——你向人们宣布了噩耗之后,人们还会反过来感激你7. So you believe your son is……um, a saint. The way I understand it, one of the hallmarks of a saint is humility. Someone with true humility would consider the possibility that……God hadn't chosen him for that kind of honor. He'd consider the possibility that……he just had an illness.那么说你觉得你儿子是……一个圣徒?
这事儿我是这么看的,谦逊是一名圣徒的基本特征之一,而一个谦逊的人应该会反思有没有一种可能……上帝并没有给他那种殊荣、会不会有一种可能……他只是生病了8. - Oh, that's crap. You're not mad because I'm risking my job. You're not even mad because I lied to you. You're mad because I lied to you, and you couldn't tell.哦,你就胡扯吧,你火冒三丈才不是因为担心我前途呢,甚至也不是因为我骗了你,你生气的真正原因是,我骗过了你而你没看出来- Yeah, you got me nailed.对,还真被你说着了- Yeah, that's why you didn't want me in your poker game. Because when it comes to being in control, Gregory House leaves our faith healer kid in the dust. And that's why religious belief annoys you. Because if the universe operates by abstract rules, you can learn them, you can protect yourself. If a supreme being exists, he can squash you any time he wants.就是因为如此,你才不肯让我参与你的牌局,因为一切都能按你的逻辑解释,你豪斯早就把你那个“信仰治疗师”置之度外了!
所以宗教信仰才会惹你生气,因为如果世间凡事都有规律可循,你就能通过学习理论来保护自己;可如果上帝果真存在,只要他想,随时都能把你玩弄于鼓掌之间第2021集浴火重生1. - According to baby shoes, the cop was laughing before he got shot.照小脚丫子说,这个警察在中枪之前一直在笑- Baby shoes?小脚丫子?
- Guy who shot him. - Reliable witness.- 就是朝他开枪的家伙 - 这证词还真可靠- His name is baby shoes. How bad can he be?他名字都叫小脚丫子,人能有多坏?
2. Saying there appears to be clotting is like saying there's a traffic jam ahead. Is it a 10-car pileup or just a really slow bus in the center lane? And if it is a bus, is it a thrombotic bus of an embolic bus? Think I pushed that metaphor too far.“像是有血块”这句话就好比在说“前方有交通堵塞”,原因究竟是十辆车连环追尾?
还是一辆慢吞吞的巴士驶在中心道上?
如果是巴士,那它是辆血栓巴士还是辆栓塞巴士?
看来我比喻打得太晦涩了3. I grew up with cops like you. One part bully, nine parts hypocrite.你这样的警察我从小见多了,十个里一个欺软怕硬,九个虚伪小人4. - He berated Joe for being a bad cop.他指责乔是一个坏警察- Berated or humiliated?到底是指责还是羞辱?
- I'm not sure. I didn't have my thesaurus with me.我不太肯定,毕竟我没有随身带辞典- One implies that he took pleasure in it. I wanna know if it was repressed black anger or just giddiness.一个词能体现出他说出口时的享受程度,我想知道他这到底是压抑许久的黑人愤怒还是头昏眼花5. - Staph infection most commonly presents on the skin.葡萄球菌感染在皮肤上最为普遍- Most commonly? You wanna treat me like any other patient, do it. But the House I know never uses phrases like "most commonly."最为普遍?
你想把我当一个普通病人来治,那就治;但我认识的那个豪斯,绝不会用“最为普遍”这种词6. - It's called gratification disorder. Sort of a misnomer. If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.专业术语叫满足失调,但这词用得有点误导人,因为只有一个人不能满足自己时,才会出现失调- Are you saying she's masturbating?你是说她在自慰?
7. If the body doesn't recognize the infection, our tests come back negative, and the disease rampages through the body unstopped.如果身体识别不出感染源,检测结果就会呈阴性,这样疾病在身体内就真的肆无忌惮了8. The world is such a complicated place if you've got higher reasoning skills. I'm often jealous of small animals and retarded children.如果一个人掌握了更高级的推理技巧,他会发现世界是如此的复杂,所以我就经常羡慕那些低等生物和弱智儿童9. Pain makes us make bad decisions. Fear of pain……is almost as big a motivator.疼痛固然会让我们做出错误决定,可对疼痛的恐惧同样会让我们丧失判断能力10. - You're playing Russian roulette, but the gun's pointed at him.这场赌局玩家是你,赌注却是他的生命- No, cutting open his head is what's dangerous.不,切开他的脑袋才是危险的- Oh, it's dangerous. Well, what would people think? The reason you don't see patients is because if you know them, you'll give a crap about them.哦,你现在知道危险了,那别人会怎么想?
你从不去看望病人是因为,一旦你认识了他们,就会对他们关心则乱- I know you.我了解你- If you give a crap, you stop making outrageous calls. If this was any other patient, you'd have damned the risk and cut their head open a long time ago.一旦你关心起了他们,你就不会这么胡来,今天这要是换成其他病人,你早就不管三七二十一地切开他的脑袋了!
第22集悲情之家1. - Dinner with Cuddy.和卡蒂约了晚饭- Still sucking up so she'll fund your play space for the chemo kids? They really ought to save their energy for other things. Like crying.你还在拍马屁让她资助你给化疗的孩子建一个游乐场?
他们真的应该养精蓄锐做些其他事,比如流几滴眼泪- She's the suck-up.今晚是她拍我马屁- She asked you?她邀请你的?
- She's smart. She knows if she buys me enough alcohol, my defenses just might be weakened.她算盘打得可响了,她很清楚只要三杯酒下肚,我就容易不设防了- Doesn't make sense. Unless she ran out of batteries.没道理啊,除非她振动棒的电池用完了- Hey…… I'm recently single. She's single.嘿……我最近离婚了,她又是孤家寡人一个- You're too nice for her to like you. She's not needy enough for you to like her. She's got an agenda, just not one that includes an appearance by little jimmy.你太天真善良,她不喜欢这一类型的;她不够困苦潦倒,你也不会喜欢她这一款;她确实心怀鬼胎,只是她惦记的不是你的肉体2. - Spring Chase from NICU, and I'll shut up about your date.把奇斯撤出新生儿重症室,我就不提你约会的事儿- NICU is short-staffed.新生儿重症室正缺人手- You suddenly lost the ability to lie.你突然不会骗人了- Nobody's quit NICU in two years. And if you're making up reasons, that means there is no reason. Which means he asked for the assignment, didn't he?两年内新生儿重症室就没人辞过职;如果需要你现编理由,就说明本来没有理由,也就说明是他自己要求的,对吗?
- If Chase needs a break from you, he should take it.如果奇斯想暂时离开你的部门,就让他去吧- Absolutely.完全可以3. - So why are you down here? Hoping to expand your make-out pool to include the preemie to nine-year-old demographic?那你为什么到这里来?
难道你打算把约会对象的搜猎范围扩展到早产儿至九岁儿童?
- I needed a break. From the patients. They lie to us all the time. Foreman almost died trying to save a drug-dealing cop. I just wanted to get away from that for a while.我需要歇一歇,远离这些病人,他们嘴里没一句真话;福曼为了救个瘾君子警察,差点连命都丢了,我只是想暂时不让自己去回忆这些- What a complete load of crap. What am I, a nurse you're trying to prep with this vulnerability thing?简直一派胡言!
你以为我是谁?
听你诉两句苦就被会你勾搭上的护士?
4. - Why should I argue? You'd just overrule me.我干嘛要跟你据理力争?
你只会否决我啊- Enough! Get a pony or a watermelon farm. - House!- 够了!
你还是遛马种瓜去吧!
- 豪斯!
- I need him to react. I need him to act like a human being. I need him to get over this boring near-death rebirth.我要他像个正常人一样,给我一点反应!
我要他快点从这无聊的浴火重生状态里走出来!
- I have changed. It's not something you get over.我的改变已然形成了,这可没法儿说走就走出来- Nearly dying changes everything forever. For about two months. Two months is too long. I need the guy I hired back, now.濒死经历造成的改变会一直持续……两个月,不,两个月也太长了,我要我雇的那个福曼回来,立刻!
5. - In the meantime, stress her into having another seizure.与此同时,给她施压,让她重新发生一次痉挛- We can't, she's on haloperidol.不行,她被注射了镇静剂- You also can't because it's dangerous and highly unethical. Therefore, if you get caught, pretend you can't make coffee. Mental defectives get tons of slack.你不能这么做的原因还在于这太危险,且缺乏医德!
所以要是被人发现,你就当场表演冲不了咖啡,毕竟人们都不跟智障一般见识6. - Not if he wants to get better.如果他想好起来,就不能保护他- He might not be able to get better.可是他也未必就能好起来- Well, then, I need a new neurologist.这样我就需要重新找个神经学家了- He got sick doing his job.他这可是算工伤!
- If he got killed doing his job, I wouldn't keep him on the payroll. I don't care how guilty you feel or how touched you are by his reborn spirit.那要是他因公殉职,我们还不用付他薪水了呢;我才不管你有多内疚,或者多么被他的重生精神感动呢7. - Look, a few weeks ago, you were upset that I didn't consider you a friend. Now you're upset that I'm happy?你瞧,几星期前,我不把你当朋友,你难过,可现在我变得佛系了,你还是难过?
- What can I say? Apparently, I'm a bitch.我能说什么?
显然是我自己犯贱- I didn't say that.我不是那个意思- It's annoying. Insisting every day of your life is a blessing is basically calling everyone else shallow. Gets old.真是很烦人啊,你把每一天都当作生活的恩赐,就等于在变相指责别人的肤浅,太老套了8. - Accuse a recovered drunk of slipping, most of the time, you'd be right.指责一个曾戒酒的酒鬼重新走上老路,多数情况下不会错- So I drink. You're acting like this is my fault.我是喝了,你说得好像这是我的错咯?
- People are gonna feel sorry for you. They'll tell you that you can't anticipate the unthinkable. The fact is, you can. It's just not all that pleasant.人们确实会同情你的遭遇,他们会安慰你这些事天注定,不可预料,但事实是,你可以预料,只不过未必都是好事- You don't know anything about--你根本一无所知……- I know that people don't get crazy enough to kill someone without first being crazy enough for someone to notice. How many times did you go out for a drink because she was crying? How many times did you stay at work because you couldn't listen to her telling you what a bad mother she is? You were relieved when she shut down. Just sat staring for hours at a time. She held the pillow over his head. You slept while she went nuts. Not exactly a draw, but--我知道在一个人疯狂到去杀人之前,定会有过一些能惹人注意的疯狂行为:你有过多少次就因为她哭个不停,而夺门而出跑去酗酒?
又有多少次加班不回家,就是为了不想听到她不停唠叨,说自己是个多么糟糕的母亲?
她闭口不语,你如释重负;她手握枕头蒙在孩子头上,你坐着发呆一连几小时;她歇斯底里,你酣然熟睡;不至于半斤八两,但……9. - No matter how many people you tell otherwise, I am, and always have been, a woman. Estrogen is normal.不管你对多少人散布过谣言,我,从来都是个女人,有雌激素正常得很- Not this much. Not for at least another week. That's when you ovulate.但不会这么高,这应该是一周后的水平,一周后才是你的排卵期- What? You monitor my periods? Based on……when I get bitchy or……?什么?
你还监控我的生理期?
根据是我会变得暴躁还是……?
- Once a month, when you leave the kids' cancer ward, your eyes glisten. And about three days later, you break your ban on sugar and chow down a bucket of frozen yogurt in the cafeteria, sprinkles included. Based on the last yogurt sighting, you've got another week before you ovulate. You're on fertility meds. With red clover as an herbal booster.每个月有那么一次,你离开癌症儿童的病房时眼里总闪着泪光;大约三天之后,你会破除自己不吃糖的禁令,在餐厅灌下一桶冰酸奶,大快朵颐,还撒上巧克力碎屑;而根据你上次你吃酸奶的日期,你要一周之后才排卵;你在服用助孕药,红苜蓿是草本催化剂10. - You just wanted all that crap you went through to mean something. Well, it didn't mean anything. It never does. Welcome back.你只是希望给自己经历的这段磨难赋予一些意义,但其实没有意义!
也不会有意义,欢迎回来- Why are you doing this to me? I was happy.你为什么要这么对我?
我原来就很知足- You were aspiring to be content.你以前追求的是“满足感”- Don't give me a semantic argument. I was content with the way things were! That's what happiness is.别跟我玩文字游戏!
我以前也满足于周围的一切啊!
这就是所谓的知足啊!
- Yeah, if we were all just satisfied with what we had, what a beautiful world it would be. We'd all slowly starve to death in our own filth, but at least we'd be happy. Listen, I need your self-worth to hang on this job. I need you kicking ass here to be all that lets you rise above being miserable. If waking up in the morning is enough, I don't need you.对,如果每个人都满足于自己所拥有的一切,这个世界将会多么美好啊!
我们将会在自我堕落中慢慢饿死,可至少我们会知足!
听着,我需要你带着自大来干这份工作、在这里拆我的台,这是唯一让你能摆脱痛苦的方法;要是连早上活着醒来你都要感恩一番,那我不要你也罢第23集口吐芬芳的女孩1. - Everything about her heart is healthy.她心脏的检查指数都很健康- She's a Katrina victim.她是一名飓风的受害者- She's better than Crandall. He's a Katrina victim's victim.她可比克兰德尔幸运,他是一名飓风受害者的受害者- I don't think she was expecting your sympathy.我认为她并没有想博得你的同情- I think her point was, New Orleans was a third-world country. Toxins molds sewage in the streets.我猜她想说明的是,新奥尔良是个第三世界农村,街上到处都是毒素、霉菌、污水……- What if her heart is like my bike? Runs like crap when I'm by myself, but if I take it to the mechanic it runs great.如果她心脏跟我那辆车一个德行呢?
骑的时候就像一堆破烂,可到了机械师手里又运转自如了2. - Donor 1284 likes square dancing. No one likes square dancing. 613's been practicing medicine for five minutes. Calls himself a "healer". Loves Mozart.1284号捐赠者喜欢跳方块舞,哪个正常人会喜欢跳方块舞啊?
这个613号学了5分钟医学,就称自己为“医者”,居然还喜欢莫扎特- I'm not going dancing with them, I'm looking for healthy sperm. He got four living grandparents.我又不用和他们跳舞,我找的只是健康的精子,他两对祖父母都还健在呢- Who they are what they do--that doesn't matter?那他们是谁,是干什么的,这些你都不在乎吗?
3. - The bigger issue is the jerk and poser genes. This Mozart lie--他的问题在于混账又装腔作势的基因,还莫扎特……- People can't like classical music?别人就不能喜欢古典乐吗?
- You're designing a kid--a loser kid. He's already getting pummeled at recess.你在定制孩子,一个注定失败的孩子,我都能看到他被逼到墙角痛揍的样子了- Here. Knock yourself out. Go find sperm that can beat up 613's kids. And thanks for your help.够了,先把你自己揍醒吧,有本事找个能打败613号精子的人来,多谢你的帮助4. If you do the test one of two things happens. Either you're right or I'm right. If you're right I'll be miserable. And if I'm right I'll hate myself, 'cause I didn't trust her. Either way I lose.如果你做了亲子鉴定,无非就两个结果:要么你对、要么我对:你对的话,我会很痛苦;我对的话,我会懊悔自己当时没有相信她,无论哪种结果,我都是输家5. - Natural selection sucks. We pick our mates based on breast size, cars they drive. They did autopsies on married couples. Found a correlation in pancreas size. We're hardwired to pick for stupid reasons. You have the chance to pick for smart reasons.自然的选择不靠谱,我们挑选配偶都只看胸部大小、开车型号;有人对很多对夫妻的尸体做过研究,发现这些跟胰腺大小有关系,我们天生会做出一些愚蠢的选择!
现在明明有一次明智做选择的机会摆在你面前- I think the Germans had a similar theory about 60 years ago.我想大约60年前德国人也有过类似的理论- I'm not advocating wiping out entire races. I'm just saying, you don't want to mate with the first plastic cup that buys you a drink.我并非在鼓吹种族灭绝理论,我只是想向你指出,你和提供了一杯饮料的塑料杯交媾,将来会后悔的6. - I find it very comforting. You defending a man you haven't seen in years. To know my friend no matter what, will always be my champion. My protector.我觉得这事儿很暖心,你居然在保护一个多年未见的人,看来我的好基友无论何时何地,都会是我的拥护者、我的守护神- I'm not protecting him I'm smacking her.我才没有在保护他,我在打击那个女儿- The modesty of a true hero.真是英雄的谦逊- Push me and I'll let her die, just so you'll stop annoying me.你再这么激我,我就弄死她,省得你再叨叨- Here's my theory. You're jealous. He's maturing he's accepting responsibility, you're emotionally stuck at 17.我的猜想是,你在嫉妒他:他成长了,变得敢于承担父亲的责任,而你的情感却还停留在17岁的雨季- He's manufacturing responsibility, he's not maturing. He hasn't changed at all.他这是在制造责任,这才不是成熟呢,他压根一点儿都没变7. - Here's how to become a great artist. First get miserable. Misery drives you to become a great artist, but the art does nothing for your misery, which drives you to drugs, which makes you a lousy artist.伟大的艺术家就是这样炼成的:首先,生活悲苦,而悲苦会把你造就成一个伟大的艺术家,但艺术无法却帮你摆脱悲苦,它只会让你染上毒瘾,从而让你堕落为蹩脚的艺术家8. You're a lousy con artist. First rule of the game is know your mark. Once you got Crandall to bite on the papa thing you had him. You could have told him that you were servicing al-qaeda suicide bombers for crack, and this guy would still have let you pick out the colors in your new room.你的骗术根本不入流:骗术的第一条原则是要了解你的猎物,克兰德尔这人只要跟他提爸爸这事儿,就拿住了他的命门;哪怕你当时说自己是基地组织自杀式爆炸的成员,这家伙一样会让你挑选新房间的颜色第24集幻觉的尽头1. - Now that is a bold position to take given that I shot you.你居然敢对一个向你开过枪的人口气这么豪横?
- The shooting just makes you an idiot. You're an ass because you're trying to wrap it in the flag, like you did a good thing.你用枪打我,只能说明你傻;你的混账之处在于,你企图正常化你的行为,搞得自己在行善一般- You're an ass and a hypocrite. You don't believe in rules. You do whatever you think is right. That's all I did. You were my role model.你自己也既混账又虚伪:你目无章法,只要你认为是对的,什么都会去干;我也不过如此,你一度是我的榜样- Watch out. You're getting crumbs on the flag. I didn't commit to honor her. I didn't commit to never lie to her.说话注意,你为我摇旗呐喊就是拆自己的台;当时那个承诺会尊重她、永不欺骗她的人又不是我- Well, if you'd kept your mouth shut, she'd be alive, and you wouldn't be shot.可要是你当时能不那么多嘴,她就不会死,你也不用挨枪子儿2. You pretend to buck the system. Pretend to be a rebel. You claim to hate rules. But all you do is substitute your own rules for society's. And it's a nice, simple rule. Tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way. And what will be will be. What will be should be. And everyone else is a coward. But you're wrong. It's not cowardly to not call someone an idiot. People aren't tactful or polite just because it's nice. They do it because they've got an ounce of humility. Because they know that they will make mistakes, and they know that their actions have consequences. And they know that those consequences are their fault.你装得自己愤世嫉俗,一副叛逆者的姿态:你号称自己仇视规则,但你的所作所为,无非是用你的规则取代这个社会的规则,这规则美妙又简单粗暴,用最赤裸裸、最黑暗的方式诚实又直白地说出真相,让一切都各安其位,也各得其所;所有其他人都是怂包,但你错了!
不去骂别人傻,并不是因为他们怂,人们表现得圆滑而礼貌并不仅仅出于友善,而是因为他们始终胸怀一丝谦卑,因为他们深知自己也会犯错、自己的一言一行都会有后果,他们知道自己最后都会自食其果3. But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics.可既然这个病例没有一处符合常理,也许连他身体的基本构造都该质疑一下4. - If you've got a good life, if you're healthy, you've got no reason to bitch. No reason to hate life.如果你生活美满外加身体健康,你就没了愤世嫉俗和憎恨人生的理由- Here's the flaw in your argument. If I enjoy hating life, I don't hate life. I enjoy it.你这番言论存在逻辑悖论,如果我享受对人生的痛恨,那我就不是真正的痛恨而是享受了- I didn't say it was rational. HIV testing is 99% accurate, which means there are some people who test positive who live with their own impending doom for months, or years, before finding out everything's okay. Weirdly, most of them don't react with happiness. Or even anger. They get depressed. Not because they wanted to die, but because they've defined themselves by their disease. Suddenly, what made them 'them' isn't real.我没说这样符合理性:艾滋病测试的准确率为99%,也就意味着那些测试呈假阳性的人们,在末日的恐惧中生活了数月甚至数年之后,发现自己居然屁事儿没有;可奇怪的是,大多数人知道后并未欣喜若狂,甚至也不大动干戈,他们会万分沮丧,这不是因为他们真的想死,而是他们早就给自己贴上了艾滋病人的标签,可现在这个标签突然被扯掉了5. You have taken it one step further. The only way you could come to terms with your disability was to somehow make it mean nothing. So you had to redefine everything. You have dismissed anything physical. Anything not coldly, calculatingly intellectual.而你的方式更加过激,你唯一用来和自身残疾对抗的方式是,将其重置作为标准;让自己必须按这个标准定义其他事物,你摒弃了所有自然法则,只留下那些没有温度、可以量化的信息6. - Your concern is at if you act in the real world based on information that's not real, the results are impossible to foresee.你关心的点在于,自己是否身处一个由不实信息构建成的真实世界,其结果自然无法预见- With you so far.目前就你是不实信息- But information is incapable of harm in and of itself. Ideas are neither good nor bad, but merely as useful as what we do with them. Only actions can cause harm.但是信息本身是不能构成伤害的,诊断主意也不分好坏,只有用着管用与不管用之分,唯独行动才会造成伤害- That sounds like me.这话像我说的- So you do nothing. You refrain from taking any actions. Continue to throw out your ideas as you always would, but if they're based on faulty assumptions, your team will point that out. They won't do anything that could hurt him.所以你别轻举妄动,要克制住一切行动的欲望,继续像往常一样,只提出想法就行;一旦这些想法的前提错了,你的团队会帮你指出来,他们肯定不会做伤害病人的事儿- So I trust my team.所以我要信任团队7. If you want someone to hold you while you cry yourself to sleep at night, choose warm and soft. If you want someone to write you a poem, pick the sensitive loner. But if all you care about is that something's done right, pick the guy with the metal head.如果你希望有人在你哭泣时拥你入眠,找个暖和点的温柔乡;如果你想有人给你作首诗,找个细腻敏感的独行者;但如果你只是想找个把事情做得准确无误的,你还是找个铁头人吧8. That's all right. You don't have to say anything. Just let me soak into your subconscious. You think that the only truth that matters is the truth that can be measured. Good intentions don't count. What's in your heart doesn't count. Caring doesn't count. But a man's life can be measured by how many tears are shed when he dies. Just because you can't measure them, just because you don't want to measure them, doesn't mean it's not real.没关系,你什么也不用说,让我窥视一下你的潜意识就好:你内心认为唯一重要的真理,只有那些可以测出来的数据;诚心实意不能算、内心世界不能算、悉心照料也不能算;但是一个人的生命也可以用他葬礼上所获得的泪水总量来衡量,只是因为你没法去量化它们、不愿去量化它们,并不代表那不真实
本来不想看下一季了啊!!!可是最后一集太吊胃口了啊!!!!
♥Everybody lies.but Everything's gonna be OK!!
逻辑性越来越强了。也不是肥皂医学装b剧。House很有个性,也有很大的缺陷,走极端的人要么是傻子,要么是天才。
好喜欢Foreman和Cuddy啊,如果以这个重口程度逐季递增的话,离我开始看恐怖片的那一天就不远了…………
对这种单元剧模式实在不来电,太枯燥不值9.3高分
为什么人人都要刻薄才会让电视剧变得勾人
比第一季有明显提高
剧情比第一季有意思,就是前女友Stacy这绿茶婊和cameron这圣母俩女性角色好讨厌。相比于大case,还是诊所小case更有趣啊!
真心不喜欢Cameron那姑娘~
比第一季好看很多哇,看多了觉得Cameron越来越漂亮了~~
7
缺少点亮点,跳着看过
episode 03+19+20+21+24特别好!e19中对Wilson外遇对象的解密过程绝了。e20+21中foreman因病人而得病、却责怪&拼命拉Cameron下水,与e07中Cameron因病人血液飞溅而要进行HIV阻断后的反应,真的形成鲜明对比。e21还能把foreman的形象给拉回来,编剧真的太厉害了。
弃之
@NALAK 果然好麦麸啊啊啊啊啊啊啊!!!Wilson和House真心一对好基友……
第15话 太棒啦~搅基哈~
House不坏,只是有点烦而已。Steve McQueen是第二季的超级明星!这部剧说不出有什么引人入胜的地方,但是看着还挺带劲。
感觉s2是最好的一个season之一,在单元剧中添加了很多links。每集有case的同时还有层层推进的私生活!
越看这剧越觉得牛。这个season的最后一片台词和编剧都实在他妈太精辟了。
比第一季还好 尤其是EP24 编剧有功底 盗梦空间式的台词和逻辑 牛X的非线性叙事啊 在电视剧里很少见