Illusions perdues”名誉和金钱容易让人迷失“这部电影有不下五个人推荐,学校的老师就有两三位,认识的人中有较好电影品味的人在电影上映一年之后仍是赞不绝口。
电影的主角让我想到了莫扎特(传),(了不起的)盖茨比这些在获得名声和金钱后变得挥霍无度,最后惨淡结尾的故事。
Angoulème小有名气的年轻诗人Lucien身怀梦想独闯巴黎,在度过最初惨淡营生后,通过自己的才华为一家拥有自由观点的报社供稿,并由此名声大振,赚得盆满钵满,还偶得佳人,正所谓春风得意时。
lucien被突如其来的一切冲昏了头脑,加入追逐空虚的头衔之列,他迷失在觥筹交错,声色犬马的交际圈,他忘记自己的出身,更确切地说是他主动忘记自己平民出身,也忘记平明出身的自己没有家财万贯,却一掷千金,就像围绕在他四周的人,他迫切地想在行为,举止,穿着,打扮跟他们一样… 他的双眼被这片浮华蒙蔽,忘却自己是以写字为生,一篇文章200块的价格。
他甚至开始不再写稿,天真地将一切赌注押在鄙夷自己的人身上,期待从此过上期待已久的上流生活,然而这一切都不过是幻影,他已毫无原则,随波逐流,树敌众多,最终在一场贵族把玩的游戏中,失去所有:来时,独闯巴黎,身怀抱负去时,空手而归,垂头丧气可见,才华,没有智慧相伴,可以摧毁一个人,捧得越高,摔得越痛。
就像他写的文章,可以在一时搅起一阵巨浪,然而浪花散尽,一切都没有留下,仿佛什么都不曾发生,等到下一个类似Lucien的人再次出现时,贵族们的脑海中会浮现一个模糊的身影,却想不起是谁。
他们冷眼旁观他的可笑行为,作为茶余饭后的谈资。
再说电影,唯一觉得可惜的是剧情。
该电影是由名著改编,人物和框架都有了,然而,导演似乎满足于此并画地为牢,没有在剧情上进行可能的令人眼前为之一亮的再创造。
也许电影相对于原著内容有所出入,然而剧情实在没有过多可圈可点之处,就像前文所说,主人公的故事,让我想到不止一部电影,可惜了,因为它可以更好。
法国故事片《幻灭》是根据巴尔扎克系列小说《人间喜剧》其中一部同名作品改编的,电影揭露和鞭挞了资本主义社会初期文坛和新闻界内幕和丑闻,内容是一个颇有才华的青年,梦想凭生花之笔进入上流社会,博取荣华富贵,但是当时的社会文学已沦为商品,这个有才能和抱负的青年免不了被黑暗的社会吞噬,堕落成出卖灵魂的无耻文奴,在文坛倾轧和党派斗争中身败名裂,从奋斗始到失败终,理想毁灭的悲剧。
以前看巴尔扎克小说不多,但作家所创造的资产阶级代表人物样板形象高老头、葛朗台栩栩如生。
学生时代读小说和现在看电影的心境和环境完全不一样了,现在看这部以文学艺术商品化及新闻界黑幕为背景的电影,切切实实有了代入感。
上百年来,时代不一样了,国家不一样了,制度也不相同了,但作家反映和揭露的残酷而复杂的现实社会问题却依然故我,从报道所暴露的演艺圈和媒体圈乱象与电影中所描述的情况一脉相承,本来是圣殿的文艺文学变成了无耻交易的商品,本来应该是有良心的媒体却变成了污秽肮脏的商店。
以至于怀疑社会是不是真的进步了。
好久都没看过根据名著改编的电影,非常值得推荐。
說點其他的,就單從改編的電影角度來說,真的不想用「腐女看人基」。
觀影過程中可以看出導演的野心,演員們的用心。
是一部認真沖拿獎的大製作。
Lucien和女一Ceci(美,氣質),女二(身材像古典的油畫)大段大段的船戲,更是拿著法郎紙光明正大正面露鳥。
可惜異性感情部分怎麼都感覺不到有cp化學反應。
反而和男二Lousteau,男三Nathan的友情線卻出乎意料大放異彩!
Lousteau不僅親自護航帶男主在巴黎社交圈出道,更一心為籍籍無名的Lucien的詩集推給出版商。
在Lucien為得到貴族頭銜倒戈保皇黨離開報社,Lousteau找boss設套毀滅男主。
男三Nathan則更曖昧不清,從似孔明周瑜般的敵友關係突變成「你親愛的朋友」,不僅幫男,女主私下幽會打掩護,還將獲得名與利後的Lucien帶進一心想要躍階的貴族圈。
最後雖然扳倒男主,卻說「我只是幫你找回了你自己,讓你可以更專心的寫書」。
這妥妥都是經典的小受虐身虐心的情節啊⋯⋯⋯電影不能算法蘭西最佳水準,但也算可以從同期的片子中突圍而出。
畢竟大師的著作保底,戲謔的大力諷刺了journalism界的真相。
在現時的媒體大環境下看此片更有另外一番領悟。
想不到幾百年後,大家玩的還是同樣一套把戲。
只是我們可能還沒有先祖們玩的轉。
2位同期代的男配們的演技絕對壓倒力推的Benjamin,今年的César Awards男主有點名不副實。
但這也可能恰恰打臉了本片。
資本決定想讓誰紅就誰紅,並不需要看業務能力到底有多強⋯⋯
果不其然,《幻灭》成了今年凯撒奖的最大赢家,夺得包括最佳影片、最佳改编剧本、最佳新人在内的7项大奖。
这并不意外,毕竟有大文豪巴尔扎克的煌煌巨作打底,《幻灭》之前就以15项提名领跑,再加上高蒙砸下1800万欧元在服化道和宣传上,光是复原一个声色犬马的巴黎“精英上流圈”就足以让人感慨——正是有了“幻(Illusions)”的璀璨,才显出“灭(Perdu)”的残酷,从文字到影像,小镇青年卢西安的遭遇,放在两百年后的今天,仍然有着通透的现实意义。
从安古莱姆的印刷小工,到巴黎的当红记者,本杰明·瓦赞饰演的卢西安貌似跨越了阶层和身份的鸿沟,用自己的才华践行了一条“法国梦”。
然而,在巴尔扎克的笔下,这场梦仿佛就是床上的那团烟雾,即不诚实,也不长远,破灭是迟早的事儿。
瓦赞稚嫩的脸庞恰好符合原作中的人设,毫无根基的卢西安当然承受不起“第四权力”的王冠,他投机的心态、虚荣的自尊和赌徒的性格,注定了自己的命运走向。
即是名作家,也曾有从商经历的巴尔扎克,对于当时西方出版业的蝇营狗苟再熟悉不过,保皇派和自由派在他得笔下,都逃不出批判的天平,这在影片中也体现得淋漓尽致,前者暗藏着恶毒的阴谋,后者则满是资产阶级的唯利是图,卢西安这种玩火者稍有不慎就被反噬,更何况,他骨子里本就有“血统”的原罪,最后自然是尸骨无存。
可以说,《幻灭》中除了病死的卡罗琳,没有一个人物值得同情,在导演泽维尔·吉亚诺利的镜头下,他们无不是把自己的野心和欲望摆在第一位,表面上却拥有冠冕堂皇的外衣,这正是巴尔扎克对于精英们的现实主义批判,其对传媒业“劣根性”的揭露更是有穿越时空的意义。
虽然常常入围戛纳,但吉亚诺利的风格偏向那种传统的情节剧,当年角逐金棕榈的那部《源头》里,过于商业化的手法就曾遭到影评人的诟病;而这部《幻灭》同样贯穿了大量的旁白,好在巴尔扎克的“金句”够犀利,弥补了节奏上的不均衡。
而吉亚诺利的强项,则是对于个人情感的敏锐捕捉,尤其几位合作多年的老演员,几个眼神就能捕捉到内心世界。
《当我曾是歌手》里也有那份逝去年代的感伤,两位主演杰拉尔·德帕迪约和塞西莉·德·弗朗斯时隔15年后又在《幻灭》里聚首,德帕迪约还是那副“霸气侧漏”的老样子,俨然是当时巴黎出版界的“教父”;德·弗朗斯却已是芳华不再,其饰演的德·巴格东夫人作为最关键的线索人物,是她将不谙世事的卢西安从外省带到了巴黎,也是她把志得意满的卢西安从给云端推向了地狱,最后那场床戏诠释的不只是肉欲和爱情的交织,还有政治与权利“交媾”的暗喻。
巴尔扎克创作《人间喜剧》时,本就想为后人留下十九世纪的芸芸众生像,《幻灭》里的群像自然也是最值得刻画和咀嚼的,共有五位演员获得了凯撒提名(瓦赞获得最佳新人;文森特·拉科斯特、泽维尔·多兰双双提名男配;德·弗朗斯和饰演侯爵夫人的让娜·巴里巴尔也双双提最佳女配)。
平心而论,最后获奖的拉科斯特的确比多兰更为出彩,把同样自外省小城的前辈演绎得狡猾世故,其与卢西安之间那番关于文学评论的“辩证主义”对话,其“反手为云,覆手为雨”的文痞伎俩和水军操作,就算放到互联网时代也屡试不爽。
这当然同样体现出巴尔扎克伟大的“现代性”:如果把最后集合了自由派和保皇派的剧院高潮戏,看成法国国民议会的话,那妄想两边横跳的卢西安,不就正是高唱“左右逢源”的总统马克龙嘛!
Luc
这部作品是根据法国大文豪巴尔扎克的同名小说改编,在今年第47届法国凯撒电影奖上获得包括最佳影片在内的十四个奖项或提名,这也体现了法国对两个世纪之前大文豪巴尔扎克的热爱。
本片是叙事体形式,单一故事线,以第三人称讲述的方法,记录了18世纪法国小镇青年诗人吕西安在巴黎新闻界为了名利理想,奋斗、成功、失望、毁灭的故事。
导演、编剧把巴尔扎克对18世纪法国巴黎的描写作了生动演义。
当时社会阶层等级严重,贵族阶级和新兴民主资产阶级利益的争夺,社会名利涌动,荣辱得失,此起彼伏,平民年轻人们随波逐流,名利转瞬即逝。
影片的服装、建筑、道具完美地再现了18世纪法国各个阶层的典型风貌,富丽堂皇,又透出沉腐奢靡的气息,艺术设计与当时的社会氛围十分的相称。
巴尔扎克这部伟大的小说,不但是精确地生动地反映了18世纪青年理想的幻灭,更惊讶的是,具有无与伦比的现实参照作用,深刻地反映了当时的文艺界、娱乐界,新闻界种种的幕后资本的操作的潜规则内幕,令读者对现实的折射参照作用是如此的强烈,简直怀疑是巴尔扎克在现代复活以后写的一部最新小说。
套用一句俗语就是,太阳底下没有新鲜的事情。
1、電影幻滅(Illusions perdues,2021)是十九世紀巴爾札克的小說,電影劇本經改編後,故事鋪展得更像一幅當代圖卷——歐洲的貴族至今仍然存在,且是平民無法打入的圈子,非貴族的人們投入商業貿易與媒體的競爭中,企圖用財富與名聲炒作來擬作新興貴族(我們美其名曰中產階級),尤其電影中報業將訊息以飛鴿傳書從巴黎送到倫敦與世界各地一幕,就如同今天網路資訊傳播一樣。
所以就本質上說,電影所表現十九世紀眾生和二十一世紀的我們,除卻衣著外形後其實所差無幾。
2、就像穿著prada的惡魔(The Devil Wears Prada,2006)中女魔頭那句名言「你以為身上穿著藍色的尼龍毛衣是你自己的選擇嗎」一樣,在嚴密的社會架構下,個人意志的假想最後都會「幻滅」——集體性與個人性的對抗,始終是歐洲藝術與其政治的主旋律,所以,男主角最後褪去所有世俗之累(裸體),走向水天一色的自然的永恆裡——這一點就像沉默的蘿娜(Le silence de Lorna,2008)中的蘿娜,跳車,帶著如風中殘燭一樣尚存的零星人性的覺醒,遁入山林。
不知道大家有没有看过最近一部电影叫《幻灭》,是巴尔扎克的小说改编,写的是拿破仑失败后,波旁王朝在法国复辟,当时法国社会上保皇和共和派的两派争端的一些描写,主角是一个乡下闯荡巴黎的英俊青年吕西安,因为他是报业从业,情节也讲的是作家和新闻业的故事。
所以我看完后挺震惊的。
大家要知道,法国大革命是两个多世纪以前的事情了。
那个时候的巴黎,大家已经在讨论,在抗争新闻自由了,那时候各种报纸已经自由在发起和出版了,在200多年前,小说里栩栩如生的各式人物,已经在为不同的观点和政见,通过文字来和平斗争了。。
而这可能是200年后东方各国才在做的事情。
人家真的就是领先了200多年。
领先的人会通过各种当时的优势,来制定秩序,来让领先地位延续,这也就是现在现代社会的一些根基。
200年前在中国还是说一句话就得砍头的,巴黎就已经是一场歌剧,就有唱红唱黑的商业模式,只要给钱,就有鲜花或者鸡蛋,这和现在的网络舆论的商业与现状,已经是非常相近了。
在电影里,200年前巴黎就有商业广告,就有作家,诗人,写手,还有当不成作家最后沦为写广告的文案,写书出来也会有专门的捧与黑的生意,各种合作与连横,各种舆论战已经非常先进和接近现在了,这在当时的中国是完全没有的生态与事物。
相比那个时候的巴黎的市民生态与思想活跃情况,同时期的北京几乎可以说成是“动物园”是的,总体来说就是200年前别人在抗争和讨论应不应该的事,我们现在还在刚开始讨论,这就是几代人的差距。
不要指望就一代人甚至半代人,能够把几百年的路走完,只求在半世,能够在经济上安稳,能够有慢慢兴起的为自己而活,有自由意志的中产阶层,能够继续在十年前才开始流行的出国看世界(《毒蛇》里西方青年1960年就出来环游世界了大家记得吗,即使在自由行上,也落后了半个世纪)如果对法国大革命,对新闻业感兴趣,对那个时代的欧洲感兴趣,可以看一看这部电影的《幻灭》。
你会知道,进步不是一天炼成的,为一些理念的斗争与实现,也是没有捷径的。
就是需要一个时间的,几十年,一百年。
甚至更久。
罪恶大道的纷繁熙攘活色生香,难道是翻拍马塞尔·卡尔内(Marcel Carné1906-1996) 《天堂的孩子》?
恍惚间于连和市长夫人情挑红尘,又以为翻拍《红与黑》。
虽然原著持批判法国社会的态度,但主人公的悲剧命运丝毫没有遮蔽司汤达和巴尔扎克的一颗荣耀之心,法国电影也一直传递这份荣耀。
如果将2021年的《幻灭》更换为英语对白,很难分辨是否好莱坞出品制作。
百年来,法国人在与好莱坞竞争中不断探寻自己的电影叙事,1945年《天堂的孩子》到达一个峰值,也更接近好莱坞,不断抗衡不断合并,终于,只剩下一种方式存活,唯有致敬马塞尔·卡尔内。
声色犬马鸡鸭牛猴,缅怀启蒙运动之后文化空前繁荣自由的副产品,就是讽喻当下互联网流媒体时代的互相倾轧。
包括原著者巴尔扎克和导演,共四位编剧打磨的故事,近2000万欧元的豪华制作告诉我们,现在与巴尔扎克笔下社会并无二致。
爱情历史诗人媒体沉沦片。
一个少年诗人,春风得意,赢得了勋爵夫人的垂青。
但是因为身份地位的差异只能偷偷相爱。
为了改变命运和不公,被贵族欺辱过后,少年诗人用自己的才情取得了一个报社记者的认可,在他举荐下,进入报社,开始批判或是吹捧新书新剧,而且很快凭借自己的文采声名鹊起,还赢得了一个戏剧演员的垂青。
但是因为自己的贵族血统得到承认,他不得不为执政的党派布道宣扬,惨遭原来报社的舍弃和陷害,痛失女友。
从贫困无人问津,到声名大噪万人瞩目,再到执念所迫,自以为是,最后痛心疾首,万念俱灰,真是一出幻灭的好戏。
从情涩到世故,再从满心私欲到一无所有,男主的人生一如一部疯狂运转的过山车,天堂地狱,一念之间。
为了自己的血统可以改变立场,为了赢取钱财,可以昧着良心子虚乌有,无中生有,失去了人性,得到再多的东西都是过眼云烟,过去了,就什么都抓不住,只能在沉沦中不多下沉,万劫不复。
男主是个青年诗人,得到了勋爵夫人的垂青,还成为了勋爵夫人的情人。
勋爵夫人利用一切沙龙的机会,推荐他。
但是在其他贵族眼里,这个青年人是个无足轻重的存在,因为他没有贵族血统,只是个布衣白丁。
就算他的诗作才华横溢,都得不到肯定和欣赏,大家只是认为男主与勋爵夫人不清不楚,勋爵夫人完全是爱屋及乌。
勋爵也因为知道了夫人的事情,跑去羞辱了男主,并威胁,他再不离开,就让他全家全部滚出他的土地。
勋爵夫人没有办法,只得在友人的建议下去了伦敦,不过她还是带上了男主。
男主带着家里人为他筹措的钱财与勋爵夫人一起上路了。
到了伦敦,这里的等级制度更加森严,他们要去看一场歌剧,为了迎合勋爵夫人,男主散尽钱财,置办了衣服鞋子,还搞了头发。
但是去了现场却没有邀请函,只能在门口等着。
一直等勋爵夫人和友人到达,才一起进入。
男主从没有来过这么高档的地方,就像刘姥姥进大观园一样,什么都新鲜好奇,很是失态。
因为勋爵夫人要见的是一个位高权重的公爵夫人,她看到男主一副没见过世面的样子,就产生了嫌弃之心,虽然表面推荐他,但是暗地里让人透露了他是普通人的秘密,这样男主被很多人嘲笑,一蹶不振。
他跑去一个餐馆做伺应,遇到了一个很有钱的新闻记者,一来二去,两个人熟识了。
记者发现这个青年很有才,对自己的职业也很感兴趣,关键是对金钱充满着渴望。
于是他带他进入了报社,专门对新书和新剧进行评论,因为男主才华横溢,又聪明伶俐,很快在记者届崭露头角,还赢得了一个剧演员的青睐,两个人好在一起。
男主成名后又开始推广以前没有发表的诗集,但是出版商以受众太少为由推辞了。
但是为了拉拢男主,不让他对出版社力推的作品进行抨击,出版商还是答应出版他的作品。
男主还对自己贵族身份耿耿于怀,为了取得皇帝的认可,他成为了政府一边的宣扬者,与原本引荐他的记者产生了矛盾,于是记者这边就开始诋毁他,孤立他,男主变得无文章可写,也开始穷困潦倒,演员女友开始生病,为了解决目前的困境,他去求以前勋爵夫人,一夜风流后,勋爵夫人给了他一笔钱,他把所有钱都给了一个组织场内气氛的中间商,但是中间商出卖了他,他帮出价更高的记者一方把女友的表演搞得一塌糊涂,女友为此一病不起,最后死去了。
男主心灰意冷,回到了家乡,冲入河里,开始洁净自己心灵回到从前。
繁华落尽见真淳,千帆历尽,才可以看到真正的自己,所有的声色犬马,灯红酒绿,纸醉金迷,不过是一场梦,梦醒时分,才知道原来一切还是会返璞归真,回归本源!
一开始男主将自己的诗作面对阳光,阳光穿入纸页间的缝隙,格外得耀眼,但是很浪漫,很清澈,很喜欢这样无忧无虑只有爱意弥漫的生活,为自己喜欢的人写诗,无比纯粹,无比真诚,很让人感动。
后来的癫狂,为了名誉和利益不顾一切,无不用其极,开始傲慢,目空一切,最后被人舍弃,失去一切,真是一部悲喜交加的人生之戏。
很喜欢法国人的浪漫,每一句对话,每一次表达都很有诗意,这时出自骨子里的浪漫吧!
两名女主都不好看,身材也很一般,有牺牲演出。
男主更是正面牺牲。
中间商发明的鼓掌声音模仿器高级!
一部《权游》最方便理解欧洲历史对家族的看重:姓氏几乎是选边站的基础。
封地,是国王赐予贵族的衣食来源~从物产到税收,拥有某块区域,就成为最初贵族的称号甚至姓氏。
为了彰显是有祖产的非平民,德国用Von,西班牙用Don,法国就是De
光说名字,一提“德”,就意味着出身高贵,至少祖上是贵族。
本片第一个冲突发生在吕西安和情人的丈夫之间
开始以为埋着啥跟出身有关暗线呢~比如贵族小姐私奔下嫁药剂师……但,后来并没有往前道历史的情节,只是顺着往下,让纠结姓氏贯穿全剧。
最开始自信满满甚至心比天高恃才傲物
咬牙迎接并挑战上流社会的轻蔑
以及来自同阶层竞争对手的针锋相对片中对奋斗过程的描绘很丰富,涉及了印刷机械的进步,小报的贩卖假新闻,娱乐圈的唯利是图,以及自由党和保皇党之间的立场冲突。
吕西安从一个青涩外省如花少年开始混,从被包养的诗人落魄到餐馆跑堂,见识过记者编辑的无底线后,用学到的市侩手段油滑地捞资本捞钱,再游走于爱人和情人之间……就在他以为能深谙混世之道时,因为过于张扬而树敌太多,不仅被更老道的对手当枪使,而且随着文学梦破碎的成功梦里,就有换姓无望。
最后,深爱过的女伶穷困到死了只能连棺木都没有弃在公墓坑,而吕西安自己,只能哪来哪去,默默只是没有“德”冠名的平民~夏东家的儿子
当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。
由于是电影,比起原作删减了很多,主要是大卫的戏份。(虽然我觉得原作也没必要花那么多笔墨在大卫上,我以为他是主角)而且改了一些情节,不太喜欢。夫人的选角不错,其它一般,男主感觉有点丑,没原作写的那么帅。对比原作感觉这部电影没什么吸引力,也许做成电视剧会好一点。
社会写实,巴尔扎克果然厉害
妈耶我看了好几次才看完,长篇累牍地用原文旁白大约可以取悦原著党,但是仍然不是什么聪明的电影行为。巴尔扎克珠玉在前,巨著什么都不缺。改编要做的就是把长故事调度起来,顺坡下驴地讲好它。本片大部分时间不功不过,精彩的是几次对写作和评论的描绘,而对社会即是舞台剧场的讽刺有点完成任务式的铺排,还不够鞭辟入里。名著是有跨时代意义的,观赏本片大概还能具有一定的针砭时弊的意义。巴黎是一场虚无和幻灭,而现在的世界呢?
难得看到一部根据十九世纪名著改编的作品,影片展现了那个时代巴黎光怪陆离的生活。令人震惊的是,那个年代的记者、文人,与今天的几乎没什么两样,只有衣着有些变化,其做法、想法、手法都与现今一模一样。影片整体说拍得有些四平八稳,但对年代的还原、服化道的制作,都很值得一看。
威尼斯主竞赛第十一场,改编自巴尔扎克的同名小说。建议直接看原著......电影改编不能说是超越原作吧只能说是胡编乱搞。唯一的价值是我终于知道了多兰是哪位,原来就你叫多兰啊!
这戏后劲有点足。我和作者有一样的问题。到底这个世界对这个年轻人做了什么。我只答应自己,无论如何,我不要这样。10/100
nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。哦原来他就是多兰
986|78/100扎实的文本+高级的制作,着实讨厌不起来,哪怕充斥着广播剧一样的念白。而且故事对于我等中文系败犬来说太有吸引力了,过段时间找原著看看(其实已经借好了)。
#47th César# “我想到那些在幻想破灭后,必须找回内在力量的人。”
在近两百年前的原著小说里,巴尔扎克就已全然洞悉报业/传媒界的黑暗规则,正吹反黑互造话题、红包到手舆论你有、拉帮结派做黑做臭的乱象,仍然是现今很多相关圈子的生存之道。样貌上华丽至极的这版改编电影,却很好地规避了欧洲名著改编作习惯陷入的宏大、繁复却只起到造型作用的表面功夫,极尊重原作的讽刺风格,珍惜每一次铺垫主角幻灭之路的凝练转折,旁白如此丝滑融入影像叙事者更颇为难得,快三小时的银幕之旅毫无睡意,只觉惭愧。
乡村小子怀揣着自大的文学抱负逆袭失败,小丑一样的在贵族圈走了一遭,最后带着失败回到乡下
很工整的电影,剧情扎实但也无惊艳之处。更有意思的反倒是呈现出来的那个时代的群像。吐槽一下,Vincent一张偏中性的面孔,怎么越看越有味道!
法国巴里·林登+揭露媒体恰饭写枪稿,在大量媒体人参与的影展场合估计不太招人待见。没来得及仔细看原著,开头巴尔扎克给偶像雨果写信,“媒体人和其他职业一样,都该在戏剧作品占有一席之地,媒体代表一股力量,《人间喜剧》是警世喜剧,以笑谑方式移风易俗,不能排除这股力量。”电影保留原著主线,截取原著几句名言,细节改动挺大。巴尔扎克自己就是起个假的贵族笔名混上流社会的,他写男主角“追逐空虚的欢笑和愉悦的婴儿,从一束光扑向另一束光的蝴蝶”可能有自己心态的写照。巴尔扎克文笔不错,剧本原创的旁白也挺文雅。技术部门很出色,花了不少钱。Xavier Dolan演戏目光飘忽,不知道该看哪儿。
巴尔扎克原著
20230309电影资料馆。浮生若梦,过眼皆空。欢迎来到真实的世界。
狂欢永不灭
我咋觉得一般呢
又无聊又长,坐不住了我去隔壁传场看了一半。不要浪费您的两小时生命,除非你是哪种以为看个这个你就了解了journalism或者可以有个good laugh的。
终于体会到演员不合格是怎样毁掉电影的了,男主角(表现得)一点性格都没有…木得让人吃惊。