决定学播音记者这个专业的时候,我的很多朋友都不理解,说这么个不lucrative又不安全稳定的事情有什么可做的,在美国这边不好找工作,回国又在这边 freedom of speech 的教育下不会适应。
其实我也不是圣人,对自己的理想也不是那么确定。
但我对新闻的梦想和热情在偶尔的怀疑和畏难中居然一点点成长。
和大家分享两个记忆深刻的瞬间:1 去年帆船比赛,我和teammate 抗着机器在查尔斯河上的大桥正中间 找到很好的位置,等啊等,等他们划过来的时候开始拍正脸。
当时不觉得,回去剪片子的时候被景色给震撼了:当时正是一个阴天的下午,一切在镜头里显得那么清晰;天低而平静,河面安静而广阔,岸边加油的声音反而在比赛的学生运动员的激烈竞争中显得模糊而遥远。
渐渐地他们划远了,连背影都看不见了,但远远看到有一群鹅突然一起飞起来。
一切都是那么安静有力量,等待爆发。
2 去年秋天北美爆发的“占领运动”。
我去拍片子。
当天听说他们准备以当地美联储办公楼作为游行的开端,我和一帮记者就在那里等。
新闻现场的感觉是很爽的:停着不同电台的车,不同的现场主持人。
结果那帮游行的人选了另外一条路通向美联储的楼,大家远远看见游行队伍的前端逐渐靠近,全兵荒马乱抗起机器就往新的路线跑(因为要赶在游行队伍前拍正脸,游行的人应该是走向镜头的,而不是拍人家脚后跟和屁股)。
换句话说,我们必须抗着机器比他们先跑到美联储大门门口。
我的机器相对业余而小,所以我一扛就扛肩上,一手三脚架,一手背着三个包(我自己的包,三脚架包,机器包)。
真是喘粗气跑到那里,赶紧架上机器,调整。
时间刚刚好 - 游行的队伍正朝着我的方向走来,喊着"We - Are - the 99 percent! We - Are - the 99 percent!" 他们逆光走来,声音磅礴震天,标语漫天飞舞,警察的车和摩托大灯全开,警笛高鸣,腰间别着荷枪实弹,把美联储大门堵死,游行者用单薄的自行车对抗警察的摩托, 扶车把的手发抖。
那个瞬间,站在这喧闹世界的正中心,我从未觉得如此安静。
我从没离我的梦想这么近。
献给所有有同样梦想的你们。
《新闻演播室》也许是一个很好的美剧,但看着很累。
这部剧绝不是给中国人看的。
这部剧面向的观众,只能是两种人:1,美国人,2,外国人,但非常熟知美国文化,至少在美国生活过5年以上。
否则,看此剧需要做足功课,因为剧中随便一句台词、一个事件,都会涉及到美国政治、经济、历史、流行文化方方面面,不对美国非常了解真看不了这部剧。
这些涉及美国文化的地方有两类。
第一类这一类可以称之为“梗”,体现在一两句台词上。
随便举两个例子。
第3集,Wil的老板charlie参加一个高层会议,当时会场气氛剑拔弩张极度紧张大家默不作声。
字幕台词:(charlie)我干坐了两个半小时 完全不懂是在干嘛。
像是在演费里尼的电影一样。
字幕解释:意大利电影之父 着力表现人的内心charlie这句台词很搞笑,讽刺当时的会议的尴尬气氛非常到位。
但觉得搞笑的前提是必须知道有费里尼这么一个人,且知道他的电影——正如字幕解释一样: 着力表现人的内心。
费里尼的电影都有哪些:大路(1954年),卡比利亚之夜(1957年),甜蜜的生活 (1960年)只有资深电影发烧友才会知道这些吧。
另一个例子,第5集演播室上两个人的对话。
字幕台词:接下来看看詹妮弗·安妮斯顿的新喜剧《随波逐流》今日上映之后带来附近影城的现场直播电影迷们战低温只为先睹为快《贾斯汀·比伯: 永不言败》just to be the very first to watch "Justin Bieber: Never Say Never."字幕解释:IMDB评分: 1.6/10所有这些台词就为最后这个笑点服务:俩人一唱一和在大力宣传的电影,是一部超级大烂片。
如果一个人不知道《贾斯汀·比伯: 永不言败》的IMDB评分很低,又怎能体会到这个桥段的笑点呢?甚至如果连IMDB都不知道是什么的话......这部剧还有什么看头呢。
这是第一类“梗”( 这里 梗 = 笑点 + 讽刺 ),特点是台词有笑点有嘲讽,但察觉到它们需要一些杂七杂八的知识,要对国外的电影、音乐、流行文化很了解。
这些梗在剧中大量的密集的出现,如果都能理解,这相当于一个老外熟知中国的程度,能知道“董卿不在台上,刘谦居然还能变成魔术”这句话的笑点所在。
第二类第二类属于背景知识,包括美国及其他国家的经济、政治、历史、社会问题,并非一两句台词所能表现,而是贯穿各集的剧情。
前5集涉及到的有:墨西哥湾石油泄漏、债务上限之争,茶党的伪草根政治路线 ,科赫集团的政治投资,埃及总统穆巴拉克下台......豆瓣上专门有一个帖子讲述茶叶党的背景知识。
(【科普贴】关于S1E3中茶党的若干问题 http://movie.douban.com/review/5504298/)这好比老外看一部中国电视剧,当剧中台词里随便带出一个词“房姐”,老外就能蒙掉。
老外在背4、6级中文词汇中恐怕没遇见过“房姐”这个词。
就算有字幕老外知道“房姐”的字面意思,也未必了解“房姐”事件本身。
就算字幕解释老外加百度百科知道了“房姐”事件前因后果甚至能画出涉及人事的关系图,但如果他如不在北京住上几年、找份月薪3千的工作、看着1平5万房子的广告,还是无法体验“房姐”这个词在透出怎样的一种魔幻现实般的巨大的嘲讽和无奈。
同样道理,我们能察觉并体会到这部美剧中反映的社会问题吗?
所以问题就在这里:第一类的梗,第二类的背景知识,让这部剧显得很内涵,但外国人很难理解。
作为一个外国人,有自信对剧中的“梗”和“背景知识”了解到80%以上吗。
如果没到80%,这部剧看什么呢?
当感情戏看吗?
也许有人说,不是有字幕解释吗。
字幕组很认真,对很多台词都标注了大量的解释。
确实看字幕可以了解剧中台词背后的故事。
但问题在于:需要解释的地方太多,且剧中人物对话速度又太快,根本顾不上。
前一秒看完台词后一秒面就得赶紧看解释字幕恨不得手边在来个IPAD连着维基百科随看随查。
或者:一到字幕解释就暂停,先用10秒把对白字幕看完,再用20秒把解释的字幕看完,再用4分半WIKI一下典故,此时——台词说完的5分钟后——终于可以会心地笑了。
或者:纯当感情剧看。
这部剧也许很伟大,笑点都是高智商的,剧情都是深刻的,事件都是严重的,对美国民众影响都是巨大的,但作为外国人,理解度有限。
像我等对美国的印象只停留在阿凡达、小布什、美国大兵这个级别,再强点知道个美国内战、第二宪法修正案这个级别的平凡的非美籍观众,看这部剧真的很累。
所以我对此剧的整体感受是:看到剧中的所有人都在疯狂的飙台词,"虽然不道他们在说什么,但是感觉好像很厉害的样子。
"
新闻背后——事情并非如此前ABC Newsline主播Dave Marash对艾伦•索尔金《新闻编辑室》的评论原文地址http://www.cjr.org/behind_the_news/emmy_award-winning_tv_reporter.phpHBO新推出的、由艾伦•索尔金编剧的《新闻编辑室》对于真理、正义和假定的美国方式都过于明确。
其中,新闻仅仅是一个借口。
我想在这些问题上的武断对于观众们来说没什么好处。
像绝大部分电视剧一样,它的情节起伏取决于观众们是否关心剧中人物的命运,但这并不是我被要求写下的评论内容。
我要写的是《新闻编辑室》中对于新闻、新闻编辑室和新闻行业的呈现。
这方面,恐怕没有什么好话。
《新闻编辑室》里的新闻编辑室缺少的恰恰是新闻,正如你所知,那些代表我们这个时代生活的日常事件。
在其中一集里,news的N被大写,以示一个“真实”发生的大新闻,但实际上,这仅仅是一个广告推销。
《新闻编辑室》并不是关于新闻本身,而是关于它如何被呈现。
这一关注点允许索尔金通过其笔下的主播威尔•麦卡沃伊对新闻的意义进行说教,而不是新闻。
一个例子就是片中的执行制片人颇引人注目的表态——“告诉那些愚蠢的人们真相”。
注意,那些面对“愚蠢的人们”自以为是的人。
真实的新闻编辑室里充满着新闻,充满着引导整个节目的故事们。
把它们呈现在节目中,但不是掺杂着任何与编辑室里的人相关的利益的节目里。
这是一个新闻编辑室力量的来源。
但是这些故事与力量在片中是缺席的。
只有大新闻才会得到片中新闻编辑室的注意,其他都是“可鄙的人类的利益”。
那些愚蠢的人类,谁在乎他们的新闻?
同时缺失的还有所有发生在编辑室以外的工作,但这才是新闻报道,新闻报道几乎不可能包括一个世界级的大事件发生时,来自你姐姐和大学室友——恰好是内部信源的电话。
报道意味着走出去,并无预先计划的睁开双眼去看正在发生什么,哪里有与生活息息相关的故事。
《新闻编辑室》里没人这么做。
讽刺的是,这恰恰是《新闻编辑室》点出的一个事实,现在的电视新闻几乎全部是在办公室内完成的。
“外面的故事”仅仅用于填补空白,它们被尽可能迅速且廉价的收集完成。
而在剧中,这个节目的执行制作人和负责人都被塑造成前记者(分别报道过阿富汗战争和越战),对这一点就只能哈哈哈了,新闻行业的决策者并没有反映出来自一线的小声嘀咕的价值。
如今的新闻行业,和其他很多行业一样,正在贬低其生产原料的价值。
改革需要依靠的远不止《新闻编辑室》里提到的——从业者的意愿。
那是童话故事,对于《新闻编辑室》里的“大事件”,大概就跟《杰克与魔豆》的真实程度差不多。
“I’m affable!” Will McAvoy yells in the pilot of “The Newsroom,” Aaron Sorkin’s new HBO series. McAvoy (played by Jeff Daniels) is an irascible anchor whose brand is likability, and it’s a good line, delivered well. It is also a rare moment of self-mockery—and one of the last sequences I was on board for in the series. In “The Newsroom,” clever people take turns admiring one another. They sing arias of facts. They aim to remake television news: “This is a new show, and there are new rules,” a maverick executive producer announces, several times, in several ways. Their outrage is so inflamed that it amounts to a form of moral eczema—only it makes the viewer itch.This is not to say that “The Newsroom” doesn’t score points now and then, if you share its politics. It starts effectively enough, with an homage to “Network” ’s galvanizing “I’m mad as hell” rant, as McAvoy, a blandly uncontroversial cable big shot whom everyone tauntingly calls Leno, is trapped on a journalism-school panel. When the moderator needles him into answering a question about why America is the greatest country on earth, he goes volcanic, ticking off the ways in which America is no such thing, then closing with a statement of hope, about the way things used to be. This speech goes viral, and his boss (Sam Waterston) and his producer, MacKenzie McHale (Emily Mortimer), who’s also his ex-girlfriend, encourage him to create a purer news program, purged of any obsession with ratings and buzz.Much of McAvoy’s diatribe is bona-fide baloney—false nostalgia for an America that never existed—but it is exciting to watch. And if you enjoyed “The West Wing,” Sorkin’s helpful counterprogramming to the Bush Administration, your ears will prick up. The pilot of “The Newsroom” is full of yelling and self-righteousness, but it’s got energy, just like “The West Wing,” Sorkin’s “Sports Night,” and his hit movie “The Social Network.” The second episode is more obviously stuffed with piety and syrup, although there’s one amusing segment, when McAvoy mocks some right-wing idiots. After that, “The Newsroom” gets so bad so quickly that I found my jaw dropping. The third episode is lousy (and devolves into lectures that are chopped into montages). The fourth episode is the worst. There are six to go.Sorkin is often presented as one of the auteurs of modern television, an innovator and an original voice. But he’s more logically placed in a school of showrunners who favor patterspeak, point-counterpoint, and dialogue-driven tributes to the era of screwball romance. Some of this banter is intelligent; just as often, however, it’s artificial intelligence, predicated on the notion that more words equals smarter. Besides Sorkin, these creators include Shonda Rhimes (whose Washington melodrama, “Scandal,” employs cast members from “The West Wing”); Amy Sherman-Palladino, of “The Gilmore Girls” (and the appealing new “Bunheads”); and David E. Kelley, who created “Ally McBeal” and “Boston Legal.” Sorkin is supposed to be on a different level from his peers: longer words, worldlier topics. And many viewers clearly buy into this idea: years after Sorkin’s terrible, fascinating “Studio 60 on the Sunset Strip” was cancelled, I still occasionally run into someone who insists that Americans were just too stupid to get it.As Dan Rather might put it, that dog won’t hunt. Sorkin’s shows are the type that people who never watch TV are always claiming are better than anything else on TV. The shows’ air of defiant intellectual superiority is rarely backed up by what’s inside—all those Wagnerian rants, fingers poked in chests, palms slammed on desks, and so on. In fact, “The Newsroom” treats the audience as though we were extremely stupid. Characters describe events we’ve just witnessed. When a cast member gets a shtick (like an obsession with Bigfoot), he delivers it over and over. In episode four, there’s a flashback to episode three. In a recent interview, Sorkin spoke patronizingly of cop shows, but his Socratic flirtations are frequently just as formulaic, right down to the magical “Ask twice!” technique.There’s no denying that Sorkin’s shows can be addictive: I couldn’t stop watching “Studio 60,” which was about the making of a “Saturday Night Live”-style sketch show, no matter how hard I tried. That thing was alive! It was lit up with payback, as well as with portraits of Sorkin’s exes so glowing that they were radioactive. The show’s deliriously preening heroes were so memorable that they inspired a set of fictional Twitter feeds, in which the characters live on, making remarks like “Deciding if the satire I’m about to write should be scathing or whip-smart.”“The Newsroom” sounded more promising, journalism being a natural habitat for blowhards. But so far the series lacks the squirmy vigor of “Studio 60,” particularly since Sorkin saps the drama with an odd structural choice. Rather than invent fictional crises, he’s set the show in “the recent past,” so that the plot is literally old news: the BP oil spill, the Tea Party, the Arizona immigration law. That sounds like an innovative concept, but it turns the characters into back-seat drivers, telling us how the news should have been delivered. (Instead of “Broadcast News,” it’s like a sanctimonious “Zelig.”) Naturally, McAvoy slices through crises by “speaking truth to stupid,” in McHale’s words. But he also seizes credit for “breaking stories”—like the political shenanigans of the Koch brothers—that were broken by actual journalists, all of them working in print or online. In the fourth episode, the show injects a real-life tragedy into the mix, pouring a pop ballad over the montage, just the way “E.R.” used to do whenever a busload of massacred toddlers came crashing through the door.There are plenty of terrific actors on this show, but they can’t do much with roles that amount to familiar Sorkinian archetypes. There is the Great Man, who is theoretically flawed, but really a primal truth-teller whom everyone should follow (or date). There are brilliant, accomplished women who are also irrational, high-strung lunatics—the dames and muses who pop their eyes and throw jealous fits when not urging the Great Man on. There are attractively suited young men, from cynical sharpies to idealistic sharpies, who glare and bond and say things like “This right here is always the swan song of the obsolete when they’re staring the future paradigm in the face.”The show features three people of color. The most prominent is an Indian staffer named Neal Sampat, played by Dev Patel. The dialogue makes fun of McAvoy for calling him Punjab and referring to him as “the Indian stereotype of an I.T. guy,” but the show treats Neal with precisely that type of condescension. Neal is a WikiLeaks fan who writes the show’s blog, but he’s a cheerful cipher, a nerd who speaks nerd talk. There are also two African-American producers, who are introduced to the audience when McAvoy—who is publicly memorizing the names of his staff, having been accused of not remembering them—says, “Gary. Kendra. Gary’s a smart black guy who is not afraid to criticize Obama. Kendra got double 800s on her S.A.T.s, makes Gary crazy. I studied.”Nobody reacts, and I suspect we’re supposed to find his behavior charmingly blunt or un-P.C. But, again, neither Gary nor Kendra is at all developed, or given any role in the show’s wince-worthy set of love triangles. It gave me flashbacks to one of the worst plots on “Studio 60,” in which the comic played by D. L. Hughley—the “smart black guy” who was always reading the newspaper—went to a comedy club to anoint the one true young black comic among the hacks and mediocrities. Sorkin’s shows overflow with liberal verities about diversity, but they reproduce a universe in which the Great Man is the natural object of worship, as martyred by gossips as any Philip Roth protagonist.Despite a few bad bets, HBO is on a truly interesting run right now. It has built a solid Sunday lineup, with “Game of Thrones,” the excellent “Girls,” and “Veep,” a political sitcom that just ended its funny, prickly, but also rather dead-hearted début season. Julia Louis-Dreyfus, who plays the title role, is a skilled comedienne, and the cast knows how to sling the writer Armando Iannucci’s nasty zingers. And yet the series was so cynical that it somehow felt naïve. When Louis-Dreyfus’s character got pregnant, she promptly miscarried, and then had no meaningful reaction to either condition. This was disappointing, but I still have hope for the second season, when many sitcoms find their feet, as did NBC’s “Parks and Recreation,” the one excellent political series on TV.“The Newsroom” is the inverse of “Veep”: it’s so naïve it’s cynical. Sorkin’s fantasy is of a cabal of proud, disdainful brainiacs, a “media élite” who swallow accusations of arrogance and shoot them back as lava. But if the storytelling were more confident, it could take a breath and deliver drama, not just talking points. Instead, the deck stays stacked. Whenever McAvoy deliversf a speech or slices up a right-winger, the ensemble beams at him, their eyes glowing as if they were cultists. The series turns Will McAvoy into the equivalent of the character Karen Cartwright, on “Smash,” the performer who the show keeps insisting is God’s gift to Broadway. Can you blame me for rooting for McAvoy’s enemies, all those flyover morons, venal bean-counters, sorority girls, and gun-toting bimbos? Like a political party, a TV show is nothing without a loyal opposition. 来源:http://www.newyorker.com/arts/critics/television/2012/06/25/120625crte_television_nussbaum?currentPage=all
这个是看过前两集后写的,上周发在华尔街日报中文网上,发表的时候因为篇幅有删节。
原文链接在:http://cn.wsj.com/gb/20120710/DJF075242.asp下面是未删节的1989年11月15号,艾伦•索金(Aaron Sorkin)的百老汇处女作《好人寥寥》在曼哈顿的“音乐盒剧场”首映,演出获得了巨大成功。
随后在百老汇连续上演了497场。
那一年索金28岁。
两年后,《好人寥寥》被改编成电影,索金也从百老汇搬到了好莱坞。
在接下来的20年里,他参与编写制作了一系列成功的电影和电视剧,成了好莱坞最炙手可热的剧作家。
到了6月24号《新闻编辑室》(The Newsroom) 在 HBO首映时,索金已经获得了六个艾美奖,一个金球奖,和一个奥斯卡。
过去两年,索金在电影界迎来了事业的又一个高峰。
不仅凭《社交网络》(The Social Network)拿到了第一座奥斯卡,去年的《点球成金》也获得了极大的好评。
在大银幕上风头正劲的时候,索金决定返身电视界,我想大概是因为电影虽然影响力大,但是留给编剧的空间却相对较小。
对于索金来说,一部精心制作、由自己全面掌控的电视剧,更合适随性肆意的直抒胸臆。
索金同HBO合作推出的《新闻编辑室》,讲述了“亚特兰蒂斯有线新闻”(Atlantis Cable News ACN)的王牌节目主持人,由杰夫•丹尼尔斯扮演的威尔•麦卡沃伊(Will McAvoy)在遭遇事业危机的情况下,决定同一群有理想、有激情的同事联手打造一档高质量晚间新闻节目的故事。
如果说《好人寥寥》的主题是“你敢面对真相吗?
”(Can you handle the truth?)20多年后,索金在《新闻编辑室》里要回答的问题则是,“该怎样面对真相。
”(How to handle the truth.)在前几集中,我们看到,演播室随处可见的电视屏幕上,除了ACN,另一个总在不停播出的是美国有线新闻网(CNN)。
几乎就在索金凭借《好人寥寥》成为好莱坞的编剧新星时,CNN借助第一次海湾战争的机会,不仅成为了美国电视界的一个传奇,同时也令一个崭新的电视节目形式走进了美国人的生活,进而影响了全世界:24小时有线新闻(Cable News)。
在过去20多年里,CNN和其它几家有线新闻频道联手在竞争极为激烈的美国电视界打下一片大好江山。
到了2012年,有线新闻频道已经成为美国观众获取新闻的主要渠道之一。
虽然一般来说,有线频道同免费的电视网相比受众规模要小很多,但是在新闻节目这一块,有线新闻却一枝独秀,在收视率上已经可以挑战有着百年历史的大电视网。
索金让CNN在剧中“出镜”,无疑是向这个有线新闻的先驱致敬。
不过,当成为一代宗师的索金拿起笔准备书写有线新闻的江湖传说的时候,CNN早已风光不再,江湖也早已不是那个江湖了。
伴随着收视上的巨大成功,有线新闻的巨大影响力也令其成为美国各种政治力量进行角逐的主要媒体战场。
同其他媒体形式相比,电视覆盖面广,观众的组成更加多元。
大电视网每天播出新闻和政治题材节目的时间很少,但有线新闻却可以24小时专注于选民关注的问题。
电视访谈的形式也给了参与者很大的空间,辩论答疑,充分阐述立场。
所以现在白宫如果有新的政策主张,会首先考虑派人到有线新闻节目中,及时同民众沟通。
而作为反对党也要在有线新闻的访谈中发表不同意见。
在大选年,有线电视更是成了选战中的兵家必争之地。
所以现在每天晚上打开电视,黄金时段的新闻频道里,满眼都是竞选双方阵营派出的高官、议员和巧舌如簧的各路说客们口沫横飞的不停攻击对手拉拢选民。
即使候选人在全美各地竞选活动上的演说,也需要通过有线新闻传达给更多的选民群体。
于是有线新闻俨然成了总统选战的主战场。
三大有线台黄金时段的主持人们,更是成了在美国政治斗争中举足轻重的人物。
这些拥有上百万观众的主持人们一句话,可能比候选人们花费巨资制作的竞选广告更有影响力。
而当有线新闻作为一种媒体平台,成为民主、共和两党在阐述政见、攻击对手时的共同选择时,美国有线新闻的运营也呈现出了一种令人不安的趋势。
节目的制作开始变得越来越带有党派倾向和意识形态上的偏见。
如果用我们熟悉的一个词汇来形容的话,那就是“新闻导向性”越来越明显。
同有些国家不一样,在美国,带有偏见和导向性的新闻报道是被视为有悖于新闻伦理的。
然而当电视台的老板们发现片面的报道会带来高收视的时候,他们就像沾上了毒品的瘾君子,任由节目越来越无所顾忌的背离中立客观的新闻报道原则。
目前美国有三大有线新闻频道,福克斯新闻(Fox News Channel,为Fox下属公司),微软全国广播公司新闻台(MSNBC,为NBC下属公司),和CNN。
在这三家有线台中,福克斯新闻偏向共和党,MSNBC偏向民主党,CNN相对中立,收视率也最低。
2008年总统选举对于美国的有线新闻运营来说是一个分水岭。
围绕着这场历史性选举的报道,令三大有线新闻台的收视率几乎都翻了一番。
同时这些报道也几乎都史无前例的具有极端的倾向性。
08年之前,三大台还在竭力标榜自己的客观。
就在奥巴马就任总统的同时,福克斯新闻取消了为民主党说话的克姆斯(Alan Colmes)的节目,CNN旗下立场倾向共和党的罗道(Lou Dobbs)和格伦•贝克(Glenn Beck)也转到了比较保守的福克斯新闻。
在一场赤膊相见的竞争中,大家都觉得不再需要标榜中立的遮羞布了。
于是,现在每天晚上打开电视,当福克斯新闻和MSNBC在讨论同一件事情的时候,你会感到这件事是发生在两个不同的世界。
在福克斯的世界里,共和党总是对的;MSNBC则相反,认为奥巴马和民主党才是人民的大救星。
而立场相对中立的CNN,收视率落到了20年来的最低点。
有线新闻的偏见不仅街知巷闻,而且也“上达天听”。
前总统切尼就规定自己外出所住的旅馆房间内只放福克斯新闻,而每天被福克斯的主持人们炮轰的奥巴马,则在接受采访时义愤填膺的抨击福克斯“根本算不上新闻机构”。
在今年的驻白宫新闻记者晚宴上,喜剧明星吉米•凯莫在致辞的时候半开玩笑的批评记者们“作为新闻人,不再把向美国人民传达信息作为自己的责任,反而为了让老板们盈利而刻意分裂这个社会。
”(They say you no longer honor your duty to inform America, but instead actively try to divide us so that your corporate overlords can rank in the profits. )台下的记者们虽然笑了,但笑中明明透着几分尴尬。
这样的偏见性报道令有线新闻的公信力有所下降。
一定程度上提高了新媒体在美国政治中的影响力。
为了避免被偏见性报道扭曲自己的立场和本意,越来越多的政客们开始转向在脸书和推特上直接同选民沟通。
同时由于年轻一代的选民在社交网络上画的时间越来越长,政治候选人们也把越来越多的竞选资源从电视等传统媒体转移到新媒体上。
某种意义上说,有线新闻偏见性报道其实在饮鸩止渴,短期提高收视率的同时,也在为传统媒体的消亡推波助澜。
有线新闻的怪现状,及其目前在美国政治生活中的巨大影响力,无疑是令索金决定制作《新闻编辑室》的一个重要原因。
电视制作一直是索金钟爱的一个题材。
从电视处女作《体育之夜》(Sports Night)到《日落大道60号》( Studio 60 on the Sunset Strip),新闻编辑室已经是他同题材的第三部作品了。
同时索金也是一个“政治控”,被认为有史以来最优秀的政治剧之一的《白宫风云》正是索金树立自己江湖地位的代表作。
所以《新闻编辑室》作为一个电视和政治题材的双重载体,无疑为索金提供了一个绝佳的表现平台。
从前几集中,可以很清楚的看出,索金通过这个剧想要达到两个目的:一是要正本清源,表现自己认为正确的“新闻观”;第二个目的则是利用ACN这个虚拟的电视频道,来表达自己对美国当下政治问题的真实观点。
令人不安的是,面对当下乱象丛生的有线新闻江湖,索金开出的药方却不是回归客观、中立的新闻传统。
相反,他似乎想借《新闻编辑室》为“邪派武功”正名,让有预设立场的报道也成为名门正宗。
在《新闻编辑室》一开始,威尔中立的报道风格被描绘成过于保守、缺乏理想。
在面对节目改革犹豫不决的时候,威尔的上司告诉他,“主持人有自己的观点”很正常,不仅古已有之,也是新闻界的传统。
第二集里,新来的制片人干脆直白的讲出:“中立的报道也是一种偏见”(Media bias toward fairness)。
索金在接受杂志采访时表示,不应该从一个报道是否在意识形态上不左不右来判断它是否中立,真实和客观才是判断中立的真正标准,而有时候真实和客观在意识形态上是有倾向性的。
换言之,在ACN的节目中,主持人们要敢说真话,而不要去在乎自己的观点是否倾向于民主党还是共和党。
索金这种新闻观虽然不无道理,但是在政治争论中,很难讲哪一方的立场是绝对正确和客观的。
当威尔每晚面对镜头,带着自己的立场播报时事的时候,虽然他以为自己在为真理发声,但实际上ACN的团队却剥夺了观众自己对事实进行判断的权利。
但无疑索金对自己的正确是深信不疑的。
由于他的立场倾向于民主党,所以《新闻编辑室》一定程度上是在为左倾的MSNBC背书。
在福克斯新闻通过偏向共和党的报道成为三大新闻台中的收视冠军后,同CNN一起为了收视率苦苦挣扎的MSNBC决定向“排头兵”学习,先找来立场左倾的凯斯•奥伯曼(Keith Olbermann),继而全台节目整体想民主党倾斜。
其报道的倾向性,比福克斯有过之无不及。
“向左转”令MSNBC尝到了甜头,虽然收视率还比不上福克斯,但总能压坚持“中立”的CNN一头。
在开播前后,有报道认为《新闻编辑室》的原型是CNN,但是从已经播出的几集来看,ACN无疑是MSNBC的翻版。
首先,不仅威尔的扮相很像克里斯•马修斯(Chris Matthews),而且马修斯的儿子还在剧中出演了一个角色;另外威尔的火爆脾气和令人难以忍受的工作作风,完全是MSNBC曾经的台柱子凯斯•奥伯曼(Keith Olbermann)的翻版;而目前MSNBC 晚上黄金档的主持人之一,劳伦斯•奥当纳(Lawrence O'Donnell)更是索金的老战友。
不仅在《白宫风云》里做过顾问、编剧和演员,还靠《白宫风云》得过一个艾美奖。
当然把ACN和MSNBC连在一起的,更主要的是新闻编辑室里对政治问题出奇一致的左倾立场。
虽然索金在“有线新闻应该怎样做”的话题上有话要说,但是他更在意的,应该是借助这个剧来表达自己的政治观点。
从墨西哥湾漏油到亚利桑那州严苛的移民法,都是真实发生的、对美国社会生活有重大影响的政治事件。
在《新闻编辑室》中,索金通过威尔团队围绕着对新闻题材的讨论,也大声的讲出了自己对环保、移民改革等问题的看法。
从前几集看,威尔的新闻制作队伍,和《白宫风云》里白宫西厢的精英团队一样,无疑都是民主党的坚定支持者。
甚至在《新闻编辑室》开宗明义的第一集中,我们还听到了《白宫风云》里托比•齐格勒在巴特莱总统国情咨文演讲前直言进谏时说的那句名言:“政府是服务社会的好工具”这句典型的支持大政府的民主党言论,无疑为《新闻编辑室》这个剧定下了一个意识形态上的基调和亲民主党的政治立场。
美国主流媒体对《新闻编辑室》的评价褒贬不一。
可能很大程度上是因为索金对自己的新闻观和政治观都毫不掩饰、立场鲜明。
没有为了“政治正确”而去对这个故事进行一番安全保险、不得罪人的演绎。
然而对于喜欢政治、喜欢有线新闻、迷恋《白宫风云》的普通观众们来说,即使对索金的新闻观和政治立场都不认同,尽管剧中的感情戏还是很弱,但《新闻编辑室》仍然是一部不容错过的“神作”。
索金作品中特有的飞快的故事节奏和机关枪似的对话方式,加上这个与生活与美国社会息息相关的题材,使观看过程变成一种很刺激的享受。
观此剧如饮烈酒,可能醇厚不足,也没费心去调和酒中的刺鼻的辛辣,但是一仰而尽后,清气上升,浊气下降,总忍不住想叫一声好儿,拍案赞一声“痛快!
”在《新闻编辑室》第一季仅播出两集之后,HBO便对外宣布将同索金继续合作推出第二季。
HBO如此有信心,除了对索金实力的信任之外,相信也是因为考虑到今年是大选年,每集都会涉及大选议题的《新闻编辑室》,肯定会吸引很多观众。
除了收视率之外,在《新闻编辑室》的播出时机的选择上,索金和HBO是不是还有其它的考量呢?
这个剧实际上从09年就开始筹划了,索金却一直等到距离总统选举投票还有5个月的关键时刻开始播出第一集。
这样一个围绕着大选热点话题不断亮出鲜明观点的故事,对观众的政治立场肯定会有影响。
所以,不管是有心还是无意,起码在客观上,索金和HBO在一场关键的总统选举中,已经不再是旁观者。
ACN已经和CNN、福克斯新闻、MSNBC一样,在真刀真枪的政治沙场上,各为其主,兵戎相见。
大一的时候我也是个M一样的理想主义者,现在不是了。
但不是被毙掉的稿子让我变得现实了清醒了,是个成年人都知道大多数事情并不是单纯的非黑即白,所谓的原则hold不住个啥。
就我所目睹的一起骚乱媒体上屁都没一个,我居然理解了,原因同前几天劫机事件,虽然官方开口了,但我总是在想如果是另一个城市的航班会不会被讨论得更多一些?
而泥沙俱下会不会引发更多的现实问题?
对于媒体来说可以是一出成功的议程设置,但其可预料的结果并不是大多数人愿意看到的。
记者在行使第四权力的同时也担负着社会责任,两者并不是那么想当然的和谐统一。
M说要消灭谣言八卦和窥探隐私,我更愿意相信这是她一时激动的用词。
信息本身的确有纠错能力,也就是用真相淘汰谣言。
但人的本性决定我们更偏爱耸人听闻的信息,好事不出门坏事传千里就是这么来的,所以英国销量最大的是唯恐天下不乱的《太阳报》而不是《泰晤士报》。
至于隐私,我只想说名人的隐私很多时候本来就可以看作一种可供公众参考的信息。
第一集的剧情工整得如同教科书,是的,如果无法采访当事人就去找围观群众父母朋友三姑六婆小学老师相关专家,很经典。
小小的编辑室仿佛调控了世界,是的,一个电话就总能找到关键人物,分秒间的打情骂俏更是羡煞我等每天跑得臭汗淋漓的屌丝。
以前看水门事件的片子,才真心佩服那两人,抱着渺茫的希望等待到抓狂边缘,这才是大多数记者的真实状态。
至于美国的新闻节目,看过的都知道没有自己独到观点双方都不得罪还能有高收视率的根本没有!
政治脱口秀更是骂得越损越有人气,所以我看不懂这电视剧是想批判个啥?
还真是堂吉诃德了。
看到些对本国传媒的吐槽,请麻烦吐在点子上。
大陆第一家地方台民生新闻栏目创办至今起码也有十年了,全国遍地开花,没人看?
再比如某些事件,所谓的主流媒体,报社和电视台上你是当然不会看到的,但你终究还是没费啥力就知道了,这年头只看新闻联播的人绝对会被当成傻逼和五毛。
是个人都知道中国网络舆论传播的影响力,批评这样那样的多了去了,偏偏还有人揣着明白装糊涂,天天在网上嚷嚷得好像他家只收得到CCGV只能订党报。
洗洗睡吧,这不是爱德华·莫罗的时代,沽名钓誉的JY倒是很多。
英语记者有一个行话。
“break”不仅是打碎,也可以是报道(break a news, break the story),且更突出一个新闻或者丑闻突然被报道给大众(Oxford American English)。
所以一个新闻被报道出来,也可以说,(a news is )broken。
这里作者用了一个新闻学双关,用broken的另一层含义(i.e. 破碎的)来作为标题,也体现了她对这部描写新闻工作者的剧的不满。
https://www.newyorker.com/magazine/2012/06/25/broken-newsBy Emily Nussbaum“我很讨人喜欢!
“Will McAvoy在Aaron Sorkin在HBO上的新剧“新闻编辑室”的试播集上吼到。
McAvoy(由Jeff Daniels扮演)是一个易怒的、依赖观众缘的新闻主播;因此,这是一句好台词。
这也是剧中仅有的一处自我嘲讽--和我上次最后看到的地方。
在“新闻编辑室”,聪明人轮流互相崇拜。
他们歌颂事实。
他们企图重新制作电视新闻。
正如他们的天才制作人多次以不同方式宣布“这是一个新节目,所以我们有新规矩”。
他们积攒的愤怒变成一种道德上的湿疹,让自己的观众痒痒地不舒服。
“I’m affable!” Will McAvoy yells in the pilot of “The Newsroom,” Aaron Sorkin’s new HBO series. McAvoy (played by Jeff Daniels) is an irascible anchor whose brand is likability, and it’s a good line, delivered well. It is also a rare moment of self-mockery—and one of the last sequences I was on board for in the series. In “The Newsroom,” clever people take turns admiring one another. They sing arias of facts. They aim to remake television news: “This is a new show, and there are new rules,” a maverick executive producer announces, several times, in several ways. Their outrage is so inflamed that it amounts to a form of moral eczema—only it makes the viewer itch.我倒不是说“新闻编辑室”一无是处,尤其如果你对这部剧的政治观点比较认同。
剧开始没黑料、广受好评的大主播McAvoy也有一段很有效率的,像是在“社交网站”中的 "I'm mad as hell"怒吼。
This is not to say that “The Newsroom” doesn’t score points now and then, if you share its politics. It starts effectively enough, with an homage to “Network” ’s galvanizing “I’m mad as hell” rant, as McAvoy, a blandly uncontroversial cable big shot whom everyone tauntingly calls Leno, is trapped on a journalism-school panel. When the moderator needles him into answering a question about why America is the greatest country on earth, he goes volcanic, ticking off the ways in which America is no such thing, then closing with a statement of hope, about the way things used to be. This speech goes viral, and his boss (Sam Waterston) and his producer, MacKenzie McHale (Emily Mortimer), who’s also his ex-girlfriend, encourage him to create a purer news program, purged of any obsession with ratings and buzz.Much of McAvoy’s diatribe is bona-fide baloney—false nostalgia for an America that never existed—but it is exciting to watch. And if you enjoyed “The West Wing,” Sorkin’s helpful counterprogramming to the Bush Administration, your ears will prick up. The pilot of “The Newsroom” is full of yelling and self-righteousness, but it’s got energy, just like “The West Wing,” Sorkin’s “Sports Night,” and his hit movie “The Social Network.” The second episode is more obviously stuffed with piety and syrup, although there’s one amusing segment, when McAvoy mocks some right-wing idiots. After that, “The Newsroom” gets so bad so quickly that I found my jaw dropping. The third episode is lousy (and devolves into lectures that are chopped into montages). The fourth episode is the worst. There are six to go.Sorkin is often presented as one of the auteurs of modern television, an innovator and an original voice. But he’s more logically placed in a school of showrunners who favor patterspeak, point-counterpoint, and dialogue-driven tributes to the era of screwball romance. Some of this banter is intelligent; just as often, however, it’s artificial intelligence, predicated on the notion that more words equals smarter. Besides Sorkin, these creators include Shonda Rhimes (whose Washington melodrama, “Scandal,” employs cast members from “The West Wing”); Amy Sherman-Palladino, of “The Gilmore Girls” (and the appealing new “Bunheads”); and David E. Kelley, who created “Ally McBeal” and “Boston Legal.” Sorkin is supposed to be on a different level from his peers: longer words, worldlier topics. And many viewers clearly buy into this idea: years after Sorkin’s terrible, fascinating “Studio 60 on the Sunset Strip” was cancelled, I still occasionally run into someone who insists that Americans were just too stupid to get it.As Dan Rather might put it, that dog won’t hunt. Sorkin’s shows are the type that people who never watch TV are always claiming are better than anything else on TV. The shows’ air of defiant intellectual superiority is rarely backed up by what’s inside—all those Wagnerian rants, fingers poked in chests, palms slammed on desks, and so on. In fact, “The Newsroom” treats the audience as though we were extremely stupid. Characters describe events we’ve just witnessed. When a cast member gets a shtick (like an obsession with Bigfoot), he delivers it over and over. In episode four, there’s a flashback to episode three. In a recent interview, Sorkin spoke patronizingly of cop shows, but his Socratic flirtations are frequently just as formulaic, right down to the magical “Ask twice!” technique.There’s no denying that Sorkin’s shows can be addictive: I couldn’t stop watching “Studio 60,” which was about the making of a “Saturday Night Live”-style sketch show, no matter how hard I tried. That thing was alive! It was lit up with payback, as well as with portraits of Sorkin’s exes so glowing that they were radioactive. The show’s deliriously preening heroes were so memorable that they inspired a set of fictional Twitter feeds, in which the characters live on, making remarks like “Deciding if the satire I’m about to write should be scathing or whip-smart.”“The Newsroom” sounded more promising, journalism being a natural habitat for blowhards. But so far the series lacks the squirmy vigor of “Studio 60,” particularly since Sorkin saps the drama with an odd structural choice. Rather than invent fictional crises, he’s set the show in “the recent past,” so that the plot is literally old news: the BP oil spill, the Tea Party, the Arizona immigration law. That sounds like an innovative concept, but it turns the characters into back-seat drivers, telling us how the news should have been delivered. (Instead of “Broadcast News,” it’s like a sanctimonious “Zelig.”) Naturally, McAvoy slices through crises by “speaking truth to stupid,” in McHale’s words. But he also seizes credit for “breaking stories”—like the political shenanigans of the Koch brothers—that were broken by actual journalists, all of them working in print or online. In the fourth episode, the show injects a real-life tragedy into the mix, pouring a pop ballad over the montage, just the way “E.R.” used to do whenever a busload of massacred toddlers came crashing through the door.There are plenty of terrific actors on this show, but they can’t do much with roles that amount to familiar Sorkinian archetypes. There is the Great Man, who is theoretically flawed, but really a primal truth-teller whom everyone should follow (or date). There are brilliant, accomplished women who are also irrational, high-strung lunatics—the dames and muses who pop their eyes and throw jealous fits when not urging the Great Man on. There are attractively suited young men, from cynical sharpies to idealistic sharpies, who glare and bond and say things like “This right here is always the swan song of the obsolete when they’re staring the future paradigm in the face.”The show features three people of color. The most prominent is an Indian staffer named Neal Sampat, played by Dev Patel. The dialogue makes fun of McAvoy for calling him Punjab and referring to him as “the Indian stereotype of an I.T. guy,” but the show treats Neal with precisely that type of condescension. Neal is a WikiLeaks fan who writes the show’s blog, but he’s a cheerful cipher, a nerd who speaks nerd talk. There are also two African-American producers, who are introduced to the audience when McAvoy—who is publicly memorizing the names of his staff, having been accused of not remembering them—says, “Gary. Kendra. Gary’s a smart black guy who is not afraid to criticize Obama. Kendra got double 800s on her S.A.T.s, makes Gary crazy. I studied.”Nobody reacts, and I suspect we’re supposed to find his behavior charmingly blunt or un-P.C. But, again, neither Gary nor Kendra is at all developed, or given any role in the show’s wince-worthy set of love triangles. It gave me flashbacks to one of the worst plots on “Studio 60,” in which the comic played by D. L. Hughley—the “smart black guy” who was always reading the newspaper—went to a comedy club to anoint the one true young black comic among the hacks and mediocrities. Sorkin’s shows overflow with liberal verities about diversity, but they reproduce a universe in which the Great Man is the natural object of worship, as martyred by gossips as any Philip Roth protagonist.Despite a few bad bets, HBO is on a truly interesting run right now. It has built a solid Sunday lineup, with “Game of Thrones,” the excellent “Girls,” and “Veep,” a political sitcom that just ended its funny, prickly, but also rather dead-hearted début season. Julia Louis-Dreyfus, who plays the title role, is a skilled comedienne, and the cast knows how to sling the writer Armando Iannucci’s nasty zingers. And yet the series was so cynical that it somehow felt naïve. When Louis-Dreyfus’s character got pregnant, she promptly miscarried, and then had no meaningful reaction to either condition. This was disappointing, but I still have hope for the second season, when many sitcoms find their feet, as did NBC’s “Parks and Recreation,” the one excellent political series on TV.“The Newsroom” is the inverse of “Veep”: it’s so naïve it’s cynical. Sorkin’s fantasy is of a cabal of proud, disdainful brainiacs, a “media élite” who swallow accusations of arrogance and shoot them back as lava. But if the storytelling were more confident, it could take a breath and deliver drama, not just talking points. Instead, the deck stays stacked. Whenever McAvoy delivers a speech or slices up a right-winger, the ensemble beams at him, their eyes glowing as if they were cultists. The series turns Will McAvoy into the equivalent of the character Karen Cartwright, on “Smash,” the performer who the show keeps insisting is God’s gift to Broadway. Can you blame me for rooting for McAvoy’s enemies, all those flyover morons, venal bean-counters, sorority girls, and gun-toting bimbos? Like a political party, a TV show is nothing without a loyal opposition. ♦
1.最开始看这部美剧是在微博上看见蔡康永转发了,意思大约是这么快的语速,白宫风云都已经很快了,还要再快吗?
所以,为了练习自己的听力,开始了这部美剧。
然后就被第一集的American is not the world greatest country any more那大段的话shock到了。
其实更喜欢那句问题的存在首先要去认识到,很合自己的心意,然后开始了。
只是觉得很合胃口,然后开追,就难以自拔了。
2.之前的评论中有sorkin之前的一些故事,我并没有涉猎过他之前的剧集,唯一有的也只是《点球成金》,很多他的手法在newsroom中还可以看到,例如运用音乐快速的带过剧情,在关键点的留白和主人公深沉的思考(也许其中涉及到导演的想法),但是其实也可以看出,索金有很强的个人特色,风格也很明显。
在故事的推进和铺陈中,greater fool 和 bully 两集用了很类似的叙述方式。
而大家经常会提到的“无聊”“没意思”的某集其实更有一些内容,高潮迭出的那些集数,个人觉得更多是感情的加分和剧情的迸发,而并非是sorkin本来想要表达的东西。
毕竟人生不是一个接一个高潮,能够在低谷中保持操守才是品质吧。
3.不知道这里有没有对于茶党的相关信息熟悉的人,能够给我一些脑补有关茶党所进行的活动以及一些评价,感激不尽newsroom里第三集中大段对于茶党的批判是有现实意义的,激进的政治投机者和煽动者已经篡改了茶党的定义,更多的是为了谋求voter而不是真正去践行所发表的言论。
而媒体的内战一定程度上起到了推波助澜的作用,使得选民被蒙在鼓里,进而被蒙蔽。
我想sorkin是想还给选民一个真实,以及mac所说的“do the real news”4.TMI是TMZ吗?
一直很想问这个问题。
TMI最后的关门大吉,sorkin应该是很希望这样的情况出现在现实中。
媒体的责任与义务不应在那些八卦上,而更多地是教人向善will也曾说“i'm on a mission to civilize”因为我有教化众生的义务。
charlie在第四集最后和leona谈判的时候也说道“news organization are a public trust with an ability to inform and influence the national conversation.”公众信任的媒体所存在的意义。
5.追梦赤子心这部电影我还有专门去看过,承认在“jersey thing”我也哭了。
那天,我也更新了,叫做“理想主义者的逆袭”,will在最后对nina说到他的同事,使我相信,这个世界上有很多人在为了名利而追逐,还有很多人是在为了信仰和理想。
Amen,在每次祈祷时可否听见自己内心的回应?
而我们又何曾记得当初的梦想,又在做什么呢?
而这回应又是否符合自己当初的期许呢?
6.Bully everyone can be bully.will在这一集做了深刻的内心剖析,豆瓣也有评论说sorkin曾经用过这样的手法在副总统中。
黑人教授和WILL的那段对话,WILL越界并不断刺激他,最后造成了不可弥补的后果。
will之后自己承认,我是恶霸,我才是那个造成这一切的人。
可是,will最终最终依然没有和mac解决这一切。
7.OBL和WILL的high,这样的一个夜晚,不应该像是这样。
曾经试想过,是否会有狂欢,是否会有庆祝,后来才明白,一场灾难所遗留的是难以平复的伤痕,在遇难者的身上,在遗孀的心里,在美国的土地上,更在历史上。
“we were transformed that morning into a different nation, more fearful and so, of course, more hostile.”无论做什么都夺不回那些生命,更抹不平心灵的伤痛。
无论是neal的女友、美航机长、带FDNY帽子的制片人,应该用那样一句话,will说的那句。
“America's darkest days have always been followed by its finest hours.”8.tragedy porn恰逢其时是美国信用危机,而news night为了能够举行共和党内部辩论会而不得已屈服于reese 开始报道cathy anthony 可是大家都不愿意接受这一切 全部都对于这件案件并不感兴趣我在想的是,很多时候我们的媒体是真的要那样报道新闻吗?
奥运期间为了夺人眼球的各种夸大评述和评论。
以及难以生存的媒体环境,程益中,王小山,李承鹏,作业本,难道也要用各式各样的奇闻异事去转移注意力,而不是看看我们周围的世界到底已经破败成个什么样子?
不是看看我们要付出多大的代价才能够生存?
而民主、自由的权利又有多难取得?
9.在最第一集,mac不断重复要给选民一个真实,而不是用媒体和公众人物合力打造的泡沫去骗取选票,去营造一个美好的假象。
咄咄逼人的will,犀利的问题,政治的真相总是丑陋且难以令人相信,美好的谎言和令人咂舌的现实一起出现。
很简单,要的不是谎言,要的是切实的政策,真实的回答,即便不那么难以接受,但是“我不同意你所说的话,但我誓死捍卫你说话的权利。
”谎言请离开............10.what is illness to the body of our knight errant ?what matter wounds ?for each time he falls, he shall ries again.woe to the wickedsancho, my armor, my sword !!!害怕输掉的后果 然后撒谎 然后继续着自己荒诞的行径 魔化的教育 部落心态 对政府以及政府内部病态的仇视是我想错了 还是 ?
文GE曾经也是这样 而现在依然有这样的人出现想去再读一边堂吉诃德 去明白真正应该在这个世界上做什么?
又应该做出怎样的选择。
思想凌乱,各位轻拍
【第一集】MacKenzie:在一个民主国家,没有什么能比让全体选民都拥有知情权更重要了。
如果信息闭塞,或者更糟,根本是假信息,会导致灾难性决策,抹杀百家争鸣的的可能性,而这正是我从事新闻业的原因。
Will:这不是什么慈善剧院,而是靠广告支撑的电视台,你很清楚对吧?
MacKenzie:我宁愿为100个观众播出一档好节目,也不愿为100万观众播出差节目,如果你让我选的话。
我过来是要做一档最像我们之前节目的节目,而不是你现在这种好好先生的节目。
谁说好的新闻就没法受到欢迎的?
Will:尼尔森做过统计。
MacKenzie:那么现在我们就要做既真实同时又受欢迎的新闻节目。
Will:这不是过家家,这是不可能的。
社会学家们已经证实,内战以来我们的国家比起任何时候都要两级分化。
MacKenzie:是的,人们倾向于选择他们想知道的新闻Will:人们选择他们想知道的事实!
你想做的根本不能实现。
MacKenzie:除非你认为绝大部分美国公民都是笨蛋Will:本来就是MacKenzie:我不这么认为。
给我机会,我来证明。
你知道你忘了什么吗?
美国是世界上唯一一个自从她诞生以来就不停地告诉自己可以做得更好的国家,这是我们血液中的一部分。
如果你诚实地告诉观众事实,那么观众会想要看新闻,并不是每个人甚至没多少人,顶多5%,但就是这5%的人会改变这个国家,所以我们会做得更好。
MacKenzie:现在你要仔细听我说,塞万提斯500年前说“听我说,此地荒凉,难以忍受,艺术尽毁,品性败坏,骑士诞生,战袍招展,戴上手套,向你宣战。
”这就是《堂吉歌德》。
是时候做一个堂吉歌德了。
我们要重建新闻界,重塑新闻工作的神圣性。
做一档夜间节目能够为国家建设献计献策,彬彬有礼,谦和有度,回归到重要的新闻上,不再有漫天谣言,不再有窥探隐私,向愚昧之人宣扬真理,不再为了新闻而制作新闻。
我们现在正处于转折点,我知道你明白这一点,外界将有漫天讨论。
政府是行善的利器,亦或是利己者的工具?
难道我们不想做的更多吗?
难道利己主义是天性吗?
你我是可以设定论题的少部分人。
PS:第一集最好看的部分,是从得到消息到完成直播的过程,10分钟的戏剧,涵盖了判断报道方向、搜寻资料、敲定受访者等一系列流程,唯独没有上文中的“理想主义宣言”。
实际上,编剧艾伦·索金借MacKenzie之口说出了自己的价值观——新闻客观公正,回归重要的议题,启迪民众,重塑第四等级。
这些都是很激动人心的观点(影片确实在保持克制的基础上添加了些许配乐),但难免于精英的说教气息。
而电影,至少我心中的好电影,是“展示”,不是“教导”。
【第二集】News night 2.0三原则第一,这是否是投票时我们所需要了解的信息?
Is this information we need in the voting booth?第二,它是否是辩论的最佳可行形式?
Is this the best possible form of argument?第三,报道是否有历史背景?
Is the story in historical context?第四,报道是否真的有两面性?
Are there really two sides to the story?媒体对于成功有偏见,媒体对于公正有偏见。
不是每条新闻都有两面性演播室就是法庭,我们只连线专家证人。
我们不要最华丽的版本,不要最惊人的版本,而是最佳可行的版本。
我们让他上节目太煽情了,我们就是为了给他赚取同情,我不想为任何人赚取同情,我要的是事实,而这两方面都不能展示事实。
成为领导者,成为这个节目的道德核心所在,做到正直客观。
【第三集】“我喜欢这些听证会的原因是,它们让美国人更透彻地了解为什么911的悲剧会发生和如何避免此类事件再次发生。
我喜欢这些听证会的原因还包括,它给了我一个向911遇难者的家属朋友道歉的机会。
我向在场的所有人,向在电视机前的观众道歉,你们的政府让你们失望了,承诺要保护你们的政府让你们失望了。
”晚上好,我是威尔•麦卡沃伊,这里是《晚间新闻》。
您刚才看到的是在乔治•布什总统任期内的前反恐协调员理查德•克拉克的发言片段,2004年3月24日在国会的一段声明。
我们喜欢那个时刻。
成年人应该为错误负责,所以今晚,我用克拉克先生因错误向民众道歉的片段作为开篇引出我个人的道歉。
我为在我负责本节目期间未能正确地报道信息和引导选民而道歉。
在此声明,我并不代表所有的新闻工作者道歉,也不是说所有新闻工作者都欠大家一句对不起,我只代表自己,我是导致我们步入缓慢的、反复的、不自觉的、难以修正的灾难,落到如斯田地的同谋。
新闻业误报选举结果、散播恐慌、激起争论、失实报导政府换届,作为行业领袖我难辞其咎。
从金融体系的崩溃到我们的真实能力,再到我们面临的危险,当成千上百英勇的年轻人上战场保家卫国时,我却用哈里•胡迪尼(著名逃脱大师)的雕虫小技来误导观众。
错误的原因显而易见,因为收视率。
大众传媒发展初期,新闻界的哥伦布和麦哲伦——威廉•佩里和大卫•沙诺夫(分别为CBS之父和美国广播通讯业之父)直入华盛顿去跟国会谈判,国会同意让羽翼未满的广播电视网免费使用纳税人所有的电视广播,但要以一公共服务为代价,那就是无论如何,每晚都要有一小时的新闻播报,也就是我们现在俗称的晚间新闻。
国会预测不到电视业会成为广告商向消费者推销商品的途径,它忘记在协议中加上一条使全国性讨论变得更好的规定,国会忘记加上绝对不能在新闻播报中插播付费广告这一条,他们忘记说,纳税人可以让你们免费使用电视广播,一天中23小时你们可以卖广告,但剩下的一小时你们只能为我们工作。
如今电视网的那些新闻节目,纵观历史,真正的新闻主播,例如摩洛、里森纳、亨特利、布林克利,皆为晚间新闻主持人,和布林克利、克朗凯特、拉瑟,现在他们要跟我这种人竞争,跟《泽西海岸》(MTV台著名的恶俗真人秀节目)的制作人从事同一个行业的新闻主播,虽然这种商业化对我们是有益的,但现在《晚间新闻》将摒弃这种商业化。
你们可能会大吃一惊。
美国史上最伟大的一些新闻工作者目前仍然奋战在一线,以其多年经历沉淀下来的卓著思想和坚定不移的热忱为大家播报着新闻。
然而这些声音现在已经极少出现了,马戏团(奥巴马在10年接受采访时曾把华盛顿比作一个马戏团)内小丑横行乱作一团,他们已经无力抗衡,他们被打败了。
我要退出马戏团,投靠其它团队,我要追随那些战败的人,我被他们那种永不言弃的精神所打动,我希望能够从他们身上学到这种精神。
从今以后,将由我们来决定播出的内容和呈现给你们的方式。
这一切都基于一个简单的真理——比起让观众做一个见多识广的选民,开启民智才是更为重要的。
我们将竭诚为您奉献最海量的资讯,哪怕再小的新闻也要通过我们的网络传播开去。
我们要做事实真相的拥护者,坚决反对含沙射影、投机、夸张和胡说八道的新闻作风。
我们不是餐厅的服务员,不会按照你要求的方式奉上新闻大餐,我们也不做只会陈述事实的机器,因为新闻有了人性的参与才会变得有意义。
我不会刻意去抑制我个人的观点,我会尽力去为您呈现不同于我个人主张的明智观点。
你也许会问谁是我们这个团队的决策人,答案就是麦肯兹•麦克黑尔和我。
麦克黑尔女士是我们的执行制片人,她带领着一个超过一百人的团队,包括记者、制片人、分析师和技术员,她绝对是值得我们信任的;而我则是《晚间新闻》的执行总编,也是这个节目所有细节的最终决策人。
做出决策的我们是什么人呢?
我们是媒体精英。
莉安娜:上帝啊,过去的六个月里,新闻之夜到底发生了什么?
查理:莉安娜,节目收视率已经稳定下来,我们在做让你为之骄傲的节目,我会让事情变回原来的样子的。
莉安娜:人们感兴趣的故事哪里去了?
肥胖症、乳腺癌、飓风、老年得子、爱疯……那些破烂才是他在行的。
查理:做那些破烂的时候他在打盹。
我策划让一个才华横溢的执行制片人,给另一个才华横溢的主播,提供最好的平台,通力合作,做一档能让这家公司骄傲的新闻栏目。
莉安娜:为了左派?
查理:中立莉安娜:你他妈疯了吧查理:为中立派,莉安娜,事实永远是中立的。
我们不能假装某些事实有争议来给不相信这些的人公正的假象。
平衡跟我没关系,它和真相、逻辑、或事实没有任何关系。
他不会在节目中告诉观众要和平相处,这是新闻的进化,观众依然支持。
艾伦*索金这次要干什么?
在惨淡的收视率和如潮的恶评面前,这位奥斯卡最佳编剧奖得主,还能镇定自若地喝着咖啡,或者吸着大麻,视若无睹地借ACN的“晚间新闻”继续播报自己心中那套“伟大光荣正确”的新闻理念吗?
那群激情四射,个性洋溢又脾气火爆的新闻团队,在亚特兰蒂斯电视台的办公室里肆无忌惮地讨论、争辩、纠缠……创造了一种火药感十足和变幻暧昧的工作氛围:连珠炮似的言论,机关枪般的语速,随时随地的发飙,突然爆发的冲突……仿佛随时准备掀翻AWM大楼的顶棚,加上那狗血的恋情,简直让人HIGH得酣畅淋漓,HIGH得无与伦比!
这就是艾伦*索金在《新闻编辑室》中给观众呈现的独特体验,这个疯子一样的新闻团队是由如下人物组成(引用豆瓣网友Even.翦的总结):“一个装了N年好人却阴沟翻船的老聪明鬼;一个30岁就几近透支,整日徘徊在死亡边缘的漂亮姑娘;一个木讷的几年不谈恋爱,表情像打多了尿毒杆菌的“首席”;一个眼睛圆得像玻璃球,但晕头胀脑噼哩啪啦的紧张姑娘;一个被称为“阿三”的来自贫民窟的理工小达人;一个醉醺醺神叨叨慢腾腾的白头发老板;还有一个率一群不满老聪明鬼暴虐脾气的准前制作人。
”这群人在一起能干出什么?
他们合力在剧中呈现出一档视角独特和犀利深刻的新闻报道,却也成功地使这部今年HBO的重头戏在本土第一季的收视人群只有区区210万。
相比每集200万美元的制作费,成绩不可谓不惨淡。
剧中主角们那种坚持新闻理想而不在乎收视率的行为在现实中得到了最直接的残酷验证。
不知道艾伦在不在乎?
也许能让人聊以自慰的是,这部剧集在大洋彼岸出其意料地火,火到几乎成为这个国家媒体从业人员们一次不亚于欧洲杯的集体狂欢,他们彻夜无眠地守在电脑前等待更新,沉浸在剧中那开放自由的舆论环境,肆意张扬的新闻理想与一群果敢聪明的媒体精英所共同营造的场景中,然后满怀深情地幻想着在这片言论管制与新闻审查无处不在的山谷里,野百合也有春天。
只是在马蹄飞快的剧情节奏中,那层出不穷地典故数据让人不时得暂停,WAIT,他们刚才说的是什么?
让我们来看看艾伦到底想说什么?
美国不是世界上最伟大的国家与堂吉诃德每一个人都应该由衷地赞美并热爱自己生长的国家,这也许是每个民族主义者心中无可辩驳的神圣“宪法”。
国家是每个人得以生存的土壤,它伟大而光荣,其兴衰荣辱系于每个公民,这种国家观念深植内心,以致于逐渐演化为一种无可争议的国家意识崇拜。
不管美国是不是全世界最伟大的国家,第一集中西北大学那个美丽女生的提问,正反映着一种即成观念如何得以潜移默化并凝结固化的现实。
面对主持人一再地追问,ACN的主播威尔WILL,这个擅长含糊其辞与一向温文尔雅的公众人物,突然一反常态地爆粗,一串冰冷而残酷的数据粉碎了在场所有人的骄傲和自豪,在大学这个理应充满思辨与争论的象征性场景中,他要打破那种对国家的迷信!
WIL对美国的犀利质问宣告着一部精彩剧集真正开始了!
不幸的是,神话一旦建立,将其颠覆,难上加难,而将各种不允许辩驳的观念带入每个人思维并固化的,正是来自于各种媒介之宣讲。
那个新上任的旧识EP(执行制片人)MAC给团队带来的新观念(也许是回归被弃已久的老观念),意味着正面挑战现有的标准、喜好、体系、习惯……总之,他们将挑战即成的一切惯性和迷信。
自喻为堂吉诃德,他们满怀理想主义的激情,能让ACN的晚间新闻成为一档严肃认真地展现新闻本真的新闻节目吗?
IT’S NOT, IT CAN BE。
教化的使命:让我们告诉这些愚蠢的大众究竟应该看什么!
无可否认,他们首要一个问题是:媒体精英们如何面对大众的口味?
众生们既平凡又机智,既诚实又狡黠,既随性又挑剔,既随波逐流又喜恶分明,既立场坚定又瞬息万变……许多时候,大众的口味已经成为民意的代名词。
在民主国家,它左右着从国策到衣着的方方面面,而经过激烈的竞争与多年的市场化后,媒体已然成为大众的代言同时也成为大众的奴仆。
收视率成为判断节目成功的标杆,内容提供者似乎已不能决定自己的菜单,按照大众口味烹饪才是行业的不二真理。
这让新闻编辑室的媒体精英人士焦灼不安,在他们眼中的,许多新闻节目已经沦落为迎合、猎奇、低俗且毫无伦理道德感的娱乐脱口秀。
媒体的独立自由精神日益沦丧,这个社会的是是非非本就已经模糊不清,而媒体参合一嘴的结果,是让价值观更加混乱不堪。
于是,他们立志要恢复媒体价值导向的神圣使命,他们要做社会正能量的传递者,他们要拨乱返正,去他妈的收视率!
他们要用一档晚间新闻节目去挑战世俗的流行的偏离轨道的行业规则,他们要让媒体舆论成为真正的社会公器,重新赎回原来的信誉和正义,他们要正确运用手中公正的“第四权力”,引导社会重新回归或者竖立健康理性的秩序。
是的,潜意识里精英的优越感,对世俗口味的不屑,对民粹意识泛滥的反感,让他们自觉背负着教化的神圣使命。
从CHARLI,WILL,MAC到JIM,MAGGIE,NEAL,SLOAN……他们不厌其烦地说教,团结一致地坚持,是在与人民为“敌”?
还是在为大众谋福?
媒体的责任与边界:只有医生能宣布一个人的死亡不管怎样,新闻编辑室的团队在致力实践着自己认为正确的理念。
他们不以收视率为依归,不以市场为导向,更不以党派为倾向,用独特的视角呈现当下,用犀利的提问争辩是非,用全面的阐述提供思辨,尽管有时显得有些咄咄逼人,但是客观、中立、理性一直是其努力遵循的行为准则。
印象深刻的是在报道议员遇刺的新闻时,能够不为各大主流媒体所动,守住媒体报道的真实性底线,DON的那句“他是人,只有医生能宣布一个人的死亡”,轻描淡写又振聋发聩,无疑是在抢夺独家、以讹传讹已成常态,喧嚣而容易头脑发热的媒体大战中,一剂猛烈的镇静剂。
的确,媒体有告知真相的责任,却也有行为发生的边界。
市场的两难:收视率的魔咒尽管晚间新闻完成了一次次漂亮而深刻的报道,但是已然难逃收视率下滑的厄运,也许这是每个现成秩序颠覆者所必须面对的难题。
相对于严肃认真的新闻,电视机前的人们似乎更喜欢一些看似严肃实则捎带娱乐性的话题:比起美国提高债务上限所引发的潜在危机,他们更乐意去关注一个漂亮的女杀人嫌犯和议员的花边新闻,于是观众们用遥控器投票,让晚间新闻面临前所未有的压力,加之自由批评招致的上层不满,私人生活所引发的小报关注,以及报道引来的死亡威胁……让一切错综复杂起来,理想主义的凯歌似乎就要戛然而止了。
好在电视剧毕竟不是现实,一个突然出现的人物戏剧性地扭转了整个编辑室团队的命运,而该神秘人物的出现消失,所折射的又是美国社会在911后的私密空间的日益缩紧与权力日益扭曲的现实。
调味剂:纠结而狗血的办公室恋情说实在,除了那机关枪般的语速争吵和多少显得有些卖弄的论点带来惊喜外,这出新闻编辑室的故事实在有些乏味和枯燥。
毕竟,绝大多数观众如同故事里所竭力批判和力图改变的对象一样,是绝不会为了向水门事件的“深喉”致敬和时常需要翻阅词典才能了解的典故术语去关注这样一部“严肃认真”的剧集。
于是,你若想从中看到《老友记》和《绝望主妇》式的美利坚嬉笑打闹,就只有牵强地着眼于那几位主角之间纠结而狗血的恋情了。
WILL 和MAC, JIM和LISA、MAGGIE, MAGGIE和DON、JIM,DON 和MAGGIE、SLOAN……看着圆眼瞪着小眼,小眼盯着大胸,大胸搭配长腿,时而欢笑时而吵闹,有仇的报仇,有爱的敢爱不敢爱以及错爱……你还是不能明白这到底是要闹样?
然而,就算有那眼有灵犀和心有千千结的调味,也无法让角色本身丰满起来,他们还是在叙事和表达观念的大背景下,显得“瘦骨嶙峋”。
至于媒体的力量究竟有多大?
我们依然无从得知。
只是,《新闻编辑室》在天朝拥有的难以置信的拥趸和好评,让我们看到了媒体究竟应该是怎样一种姿态的基因,不过既然种子尚未萌芽,就让新闻的理想暂借着他人的躯壳去纵情吧。
至于艾伦和HBO在不在乎?
我们更是无法揣测,且待下一季。
没意思,不知道为什么评价这么好
很适合装有文化的人看,真有文化的都去看正版的cnn和bbc了,像我这种没文化的也就只能装着看3集。其实说实话吧,大家都是来凑热闹的,这部剧根本就只有很低的收视率,而且我打赌那些自称铁粉的人到了休季期就忘了这部剧的存在了。
还"每天8点到9点你是我的",现在就连日本片都不玩这么恶心的台词了好不好。女主明明都是外婆脸了,却一张嘴就手舞足蹈的卖萌,让人浑身不舒服。
太装逼了点
新闻的时效性,真实性应该全面展现给观众,但判断不是某个平台,某个权威人士。
这都做作成大学英语四六级了。。。
文化混凝土的样板戏。煞有介事的段子,虚张声势的人物,再配上滥俗的好莱坞式叙事手法,这么高的分,说明看这剧的多是对媒体还抱有玫瑰色梦幻的too simple, too naive的人们,太容易被速食品带着走了——当然,某种意义上,他们也许更聪明,因为这样的遁逃更容易更轻松。
第一集老男人发飙那段太精彩~~~看得热血沸腾啊!!HBO威武!天朝媒体从业人员,还是别看了……真的,受刺激啊!美国确实已经不是这个世界上最强大的国家了,但是,就是因为那些人的存在,就是因为那些争执、质疑,美国永远都有可能成为这个世界上最强大的国家。
本年度最爱的美剧之一!夏季剧,刚刚播出两集,已经把我给帮住了。果断的追下去。艾伦索金编剧,101忠狗男主角,雨果里的卖花姑娘,贫民窟百万富翁男主角……阵容很强大,故事很厚重,节奏拿捏的让你浑身鸡皮疙瘩。十分推荐!
总算补完了,单集水准时而有Studio 60的水平,但Newsroom被新闻这个主题局限,注定了不讨巧,而且太急功近利。什么都比不上TWW(
在《日落大道60》面前就是个渣儿!!!!Aaron Sorkin真是老了!!!! 还是回去写剧本吧~
看的很没劲,但是好像很多人都打了鸡血一样的推荐。难以理解。。。
精灵可爱艾米莉?
各种矫揉造作还很傻逼,大概长处就剩下A)拿来练新闻英语和B)挖苦本朝新闻界。。。。?忍了两集不到直接吐了,男猪脚这种肤浅又半吊子还爱自命精英教化民众的货搁在哪里都恶心人。
在所有方面触犯了我的价值观,恶心的liberal
政治内容强于新闻,可能也觉得成天讨论政治比较枯燥吧,强行加了几个多角恋……好吧八卦比政治更无聊,而且能不能不要专挑要直播的时候说啊,这样很酷??
政治宣传和煽情刻意,终于在最终季给茶党迎头一击,里面的恋情可以不要,单集制作水平上乘,拍出了新闻从业者的艰苦但也请不要过度美化,有些梗的点很怪,虽然新闻是第四权但社会进程的推进绝不是媒体能做到的,而且这些事情都过去好久了再来做出了加光环又有什么用呢?我们平时做的和未改版前是一样的
第一集非常吸引人,不过之后的对话非常让人犯困,可能是我对对话中提到的美国名人节目一无所知的缘故么?
还可以吧,不过也有点太理想化了
When i heard the beakground music at the end of the first season, i want to say,it's the fuck sound like the voice of dreams!And it's not just about News,but more about society and dream and whatever.