看到一小时时,觉得乏味。
转念一想,女性视角叙述家庭生活,非常细腻,细腻到剧情过半讲的事情非常少。
一个是三姐一弟家庭中弟弟爱上有钱有夫之妇被发现然后丢了工作,一个是三个姐姐出版诗集小说,穿插一些男宝不争气酗酒要钱的琐事还打了老父亲眼睛。
我为什么觉得乏味。
传记类的可能对我来说都很乏味吧。
因为生活本身没过好的话就会很不堪,经不起琢磨,体现出活着的人能动性极差,让人失望。
而且生活没有逻辑,没有目的,意外随时出现。
给人一种失控的感觉。
看到中途,觉出的最大冲突和对比,就是姐姐们对男性的失望。
不争气的弟弟,要强又有思想的姐姐们,教育方式有问题的老父亲,状态存疑的母亲,这些角色看着让我疲惫。
我喜欢三个姐姐之间的氛围,彼此独立平等,各有个性又互相帮助支撑。
有责任感,很勤劳,在家务和工作中都如此。
重要的是,对自己有态度。
即使别人不看好,也会坚持自己。
接下来一个小时也是有点起伏但不多。
作为对比的弟弟太差劲也没什么内容,酗酒病死。
可恨的是在他的葬礼上,艾米丽感染了风寒很快死于三十岁,紧接着几个月后便是安妮二十九岁死于肺结核。
只有夏洛特之后好好活着继续写了两本书。
我讨厌弟弟这个工具人般毫无价值的背景板存在。
这个传记中记录的整个家庭生活都很乏味,也只注重于成年后很短时间内的姐弟生活对比。
讽刺的是,男性只会埋头看书然后不如意就酗酒,烧了房子打扫是看不到他的。
还殴打父亲,陪父亲看病时是看不到他的。
这种重男轻女却不会好好教育培养只会一味溺爱加重男宝无节制的挥霍,让人恶心。
感觉他虽然有一颗蒙受众望希冀成名的心,却被自己有限的才能和情商拖垮了。
事业感情都很好高骛远,且非常被动。
姐妹们写的小说里也可以看出这家子都很理想主义,尤其简爱中家庭教师的独白。
我其实更想看到姐弟四人成长经历,看过什么书,父母关系如何等。
我对弟弟的内心真的一点兴趣都没有。
我更想看那三个女作家的内心世界,而不是一事无成出名还靠亲戚关系和糟糕恋情留名的废物弟弟。
他酗酒度日,麻痹神经躲避真实。
而她们写小说,主动逃离大声呐喊。
上学时读小说《简·爱》,壹姐曾被书中描绘的苦命孤女简·爱身上的那种不屈不挠、勇敢捍卫自己尊严的精神所打动。
时隔多年,壹姐已然成长,也历经过现实的残酷,和社会的磨砺,但当我再次阅读《简·爱》这本书时,却依然会被书中那种永不放弃的精神所震动。
壹姐始终记得,书中说过,难道就因为我贫穷、低微、长相平庸、个子矮小,就没有灵魂没有心吗?
你想错了。
——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!
要是上帝赐予我一点美和一点财富,我就要让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。
壹姐认为,只有历经过生活苦难和人生艰辛的人儿,才能够写出如此发人深省的文字,所以,当听闻一部关于此文作者夏洛蒂·勃朗特的电影要上映时,壹姐内心里满怀期待。
而当壹姐真正前去观看此片后,才知晓,没有人的成功是轻易得来的。
此部关于夏洛蒂·勃朗特的电影名为《隐于书后》,豆瓣评分7.8。
了解夏洛蒂·勃朗特的观众都知道,勃朗特一家,除了这位著有《简·爱》的夏洛蒂外,还有著有《呼啸山庄》的艾米丽·勃朗特,以及著有《艾格尼丝·格雷》的安妮·勃朗特。
此部电影,就是围绕着这三姐妹的生平而拍摄的。
勃朗特一家生活在英国北部约克郡的霍沃思,那是一个穷乡僻壤,这个家庭里的父亲,是一位牧师。
但这位牧师性情古怪呆板,思想过于陈旧,即便有着一份牧师的工作,但这个大家庭的经济也并不宽裕。
再加之妻子的离世,更是让这个家庭处在潦倒和困苦之中。
但即便是生活在这种看似冰冷、毫无温情可言的家庭氛围中,夏洛蒂三姐妹也没能放弃她们的写作梦想。
不过,不幸的是,她们的那位性情古板的老父亲,却把家里的全部希望寄托在了他唯一的儿子布兰威尔身上,他资助儿子前去伦敦求学深造。
只可惜,布兰威尔对吃喝玩乐的兴趣明显要比求学深造更加浓厚。
所以,即便家里的经济状况入不敷出,但他仍然可以脸不红心不跳的告诉他的父亲,他去伦敦求学的钱财全部被人偷走了。
可事实是,布兰威尔用这求学的30先令,去消遣娱乐了。
除此之外,他竟然还和有钱人家的太太谈了场附庸风雅的地下恋情。
拆穿了弟弟谎言的夏洛蒂,深知家里的经济条件已经岌岌可危,于是她便想要凭借一己之力,肩负起家庭的重担。
在此之前,她发现了妹妹艾米丽的文学造诣,于是她提议将他们四姐弟的诗集合并,共同出版一本诗集。
只是,这个计划被妹妹艾米丽反对,傲娇的艾米丽因夏洛蒂曾经偷看过她的诗篇而对她心存芥蒂,甚至,她称夏洛蒂的这个计划为“卑鄙的出版计划”。
好在,小妹安妮性情温和,她代替大姐前去说服二姐艾米丽,在安妮的有理有据下,艾米丽终于心动,决定出书。
但出书也是需要历经一番困苦的,所以,当真正有出版社愿意出版她们潜心创作的作品时,勃朗特三姐妹无疑是高兴的。
只是,这个家庭的短暂幸福也仅限于这一小段时间,因为,接下来的时日,这个家庭将迎来一场更加残酷的灾难。
1948年9月,勃朗特家中的唯一一位儿子布兰威尔,在他自己的“作死”下病逝。
紧接着是二女儿艾米丽,也于同年12月份病逝,享年仅有30岁。
而小妹妹安妮也于第二年不幸患上肺结核去世,年仅29岁。
我们不敢相信,这些写出如此伟大著作的女孩们,竟然只拥有了如此短暂的生命,许是“天妒英才”,许是“红颜薄命”,但夏洛蒂却用实际行动来告诉我们,“生命太短暂,不应该用它来恨”。
从小说《简·爱》中,我们读到了女人自强不息的坚韧不拔,而从电影《隐于书后》里,我们则观出了女人热爱生活,努力前行的乐观态度。
不可否认,《简·爱》中的许多生活态度,都是夏洛蒂自己的人生态度,而就是因为她的这种乐观、积极的生活态度,才终于让她的人生显得更加靓丽壮观。
而我们,虽然常常与生活中的困苦与艰辛同行,但与其去恨、去怨,不如奋起反抗,给生活来个漂亮有力的还击!
情节比较慢。
但是看看了解一下三姐妹也还可以。
喜欢Emily这首诗: “He comes with western winds, with evening’s wandering airs,With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars.Winds take a pensive tone, and stars a tender fire,And visions rise, and change, that kill me with desire.“Desire for nothing known in my maturer years,When Joy grew mad with awe, at counting future tears.When, if my spirit’s sky was full of flashes warm,I knew not whence they came, from sun or thunder-storm.“But, first, a hush of peace—a soundless calm descends;The struggle of distress, and fierce impatience ends;Mute music soothes my breast—unuttered harmony,That I could never dream, till Earth was lost to me.“Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;My outward sense is gone, my inward essence feels:Its wings are almost free—its home, its harbour found,Measuring the gulph, it stoops and dares the final bound,“Oh I dreadful is the check—intense the agony—When the ear begins to hear, and the eye begins to see;When the pulse begins to throb, the brain to think again;The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain.“Yet I would lose no sting, would wish no torture less;The more that anguish racks, the earlier it will bless;And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine,If it but herald death, the vision is divine!”She ceased to speak, and we, unanswering, turned to go—We had no further power to work the captive woe:Her cheek, her gleaming eye, declared that man had givenA sentence, unapproved, and overruled by Heaven.
we wove a web in childhood, a web of sunny air (搬英文才对可是我....嗯....)童年织网晴朗空气之网幼年挖泉春节清冽之泉青年播种芥籽砍斫银杏树枝到成熟年纪它们是否枯萎在草地是否已凋谢零落是否已重归尘土‘生活已蒙上阴影欢乐也倏尔远逝我跟一个女人偷情就是因为我觉得她很寂寞度一周假,或是被晾几天这取决于你看待事情的方式我放弃了写作的笔因为我感到恐惧它让现实世界显得毫无意义单调又乏味同时又充满疯狂我们不是要放弃他我们是要实事求是的看待他而不是期待他没有的这对他不公平我不在时无论我去哪儿一个身裹全黑名为痛苦的女人 一直伴随着我她亲切地靠在我手臂上好像她是我合法的妻子一样就像有些丈夫一样我本可以无视她的存在我没怎么听懂他到底在说什么我觉得我说的他也一句都没听懂但就是很有趣我觉得他应该是某艘船上的货物你知道我发现了什么吗?
写诗赚不了钱小说,写小说才赚钱而创作诗歌需要最大程度地发掘一个人的才智图个什么?
最多能赚10镑钱我可以哼着小曲抽着雪茄就能写完一篇小说(门被关上那一秒,你就崩溃了)he comes with Western windswith evening's wapdering airs (后面的我就懒得扒英文了,恩.......)他来了伴着西风伴着傍晚的流风伴着带来繁星的清朗暮色晚风忧戚 星如萤火幽思遐想 欲望折磨着我石楠花海在它的吹拂下似波涛翻涌子夜、月光 伴着闪闪繁星黑暗与荣耀欣然相汇大地升空 天庭陨落将人的灵性从阴郁的地牢解放冲破枷锁 逃出桎梏隐形的开始显现隐匿的真像被揭露我的感官尽失唯靠内心感受快要挣脱束缚的双翼寻到家园港湾丈量海湾 俯身最后一搏多么可怕的枷锁多么剧烈的痛苦当耳朵开始倾听 眼睛开始探寻当脉搏开始跳动 大脑再次运转灵魂触到血肉 血肉触到镣铐但我将再无痛楚 无惧任何折磨这苦痛越是折磨 我就越早拥抱福泽即使地狱炼火为袍 亦闪烁着天国光辉如果必须迎接死亡 那未来亦是神圣你得向前看,而不是回头看我没有厌烦你我担心你在欺骗你自己一具尸体浮在水面上双目翻白望向天空肿胀无光双臂伸展随波浪飘荡被滔滔无边的坟墓托高并非时间、海水稀疏了它的头发腐烂裸露了他的额头而非悲伤它躯体漂浮但并非徒劳因这海浪远比不过世上的惊涛腐烂夺走了它唇颊的绯红但虚荣受损也无法让逝者忧伤躯体四肢正加速腐烂但疼痛折磨带不走他们的力量幸免于难的眼睛 心灵 和头脑它在飘过平静和风暴中的汪洋爱与欢乐早已消亡它的胸怀却不遭一丝忧伤蛆虫水草将它真爱的美貌蚀光虚荣骄傲受损也惊不起波澜有时候一个人就是要到人生低谷才能触底反弹我并非懦弱之辈历经沧桑的世间也毫不颤动我看见天堂荣光万丈信仰亦闪耀光芒 助我脱离恐惧上帝啊在我的怀里万能永生的神啊我心中安息的生命啊在我永恒的生命中有你的力量成百上千的教条迷惑人心却尽是枉然不可言喻的枉然如干枯的种子般毫无价值又或像泡沫漂在无边水面上为唤醒一人的质疑紧紧抓住你的无尽来唤醒他心中的质疑必定在坚固的永生石上深深扎根怀着广博的爱你的精神丰富了不朽的岁月在其中渗透与传承改变 坚持 分解 创造 培养就算地月消亡 就算星星和宇宙停止转动你只身一人每个存在都将存在于你心中死亡则无处安放他的一切威力都化为空虚因为你还活着还能呼吸你的存在永远不会被摧毁无需惧怕人们比我们知道的要承受更多磨难在家庭生活中 在暗地里[题外话]就我这种英文渣也能看的出来诗的翻译差点意思但是嗯不太影响吧............《忆》 -艾米莉·勃朗特你冷吗,在地下,盖着厚厚的积雪 远离人世,在寒冷阴郁的墓里?
当你终于被隔绝一切的时间隔绝, 唯一的爱人啊,我岂能忘了爱你?
如今我已孤单,但难道我的思念 不再徘徊在北方的海岸和山岗, 并歇息在遍地蕨叶和丛丛石楠, 那把你高尚的心永远覆盖的地方?
你在地下已冷,而十五个寒冬 已从棕色的山岗上融成了阳春; 经过这么多年头的变迁和哀痛, 那长相忆的灵魂已够得上忠贞!
青春的甜爱,我若忘了你,请原谅我, 人世之潮正不由自主地把我推送, 别的愿望和别的希望缠住了我, 它们遮掩了你,但不会对你不公!
再没有迟来的光照耀我的天宇, 再没有第二个黎明为我发光, 我一生的幸福都是你的生命赐予, 我一生的幸福啊,都已与你合葬。
可是,当金色梦中的日子消逝, 就连绝望也未能摧毁整个生活, 于是,我学会了对生活珍惜、支持, 靠别的来充实生活,而不靠欢乐。
我禁止我青春的灵魂对你渴望, 我抑制无用的激情进发的泪滴, 我严拒我对你坟墓的如火向往—— 那个墓啊,比我自己的更属于我。
即便如此,我不敢听任灵魂苦思, 不敢迷恋于回忆的剧痛和狂喜; 一旦在那最神圣的痛苦中溺醉, 叫我怎能再寻求这空虚的人世?
该片是为了纪念夏洛蒂·勃朗特诞辰200周年时拍摄的,有趣的是切入点是不成器的弟弟勃兰威尔,描述了三姐妹短暂的创作生涯。
这一展现被很多人垢病,但我觉得也是另一种方式的挖掘。
男性自耽于无谓的情感直至消亡,而女性却用隐忍和坚强在苦难中存活。
让观影者看到过去习惯于被理想化、浪漫化的三姐妹,其实一切不过始于没有继承权、也没能及时嫁出去的普通人家的女儿们,要怎样挣得一口面包。
只有被放进她们的时代和阶级,才懂原来她们笔下所谓的浪漫是从绝望里长出来的。
最爱的有三段:夏洛特读艾米丽诗,伦敦书店之行,剧终三日凌空。
夏洛特如简爱般坚毅果敢野心勃勃;艾米丽乖戾孤僻敏感悲悯,才气横溢却困囿于尘杂,她的才情是最超越时代的,不了解她的个性很难想象呼啸山庄的凄厉不安从何而来;安妮温婉识体,最被忽视但不可或缺,关键时刻主导时局。
三人跳脱时代的魄力造就了其伟大。
有被剧中艾米莉的诗歌惊艳到,附于后:他来了 伴着西风 伴着傍晚的流风He comes with Western winds, with evening's wandering airs,伴着带来繁星的清朗暮色With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars.晚风忧戚 星如萤火Winds take a pensive tone, and stars a tender fire,幽思遐想 欲望折磨着我And visions rise, and change, that kill me with desire.石楠花海在它的吹拂下似波涛翻涌High waving heather 'neath stormy blasts bending.子夜 月光 伴着闪闪繁星Midnight and moonlight and bright shining stars;黑暗与荣耀欣然相汇Darkness and glory rejoicingly blending,大地升空 天庭陨落Earth rising to heaven and heaven descending,将人的灵性从阴郁的地牢解放Man's spirit away from its drear dungeon sending,冲破枷锁 逃出桎梏Bursting the fetters and breaking the bars.隐形的开始显现 藏匿的终被揭露Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;我的感官尽失 唯靠内心感受My outward sense is gone, my inward essence feels;快要挣脱束缚的双翼 寻到家园港湾Its wings are almost free - its home, its harbour found,丈量海湾 俯身最后一搏Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound.多么可怕的枷锁 多么剧烈的痛苦O dreadful is the check - intense the agony -当耳朵开始倾听 眼睛开始探寻When the ear begins to hear, and the eye begins to see;当脉搏开始跳动 大脑再次运转When the pulse begins to throb - the brain to think again -灵魂触到血肉 血肉触到镣铐The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain.但我将再无痛楚 无惧任何折磨Yet I would lose no sting, would wish no torture less;这苦痛越是折磨 我就越早拥抱福泽The more that anguish racks the earlier it will bless;即使地狱炼火为袍 亦闪烁着天国光辉And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine,如果必须迎接死亡 那未来亦是神圣If it but herald Death, the vision is divine.还有一星🌟给片名的翻译
影片开始于夏洛蒂·勃朗特的一首诗作,基本上定下了本片的基调,19世纪的英国,保守观念使有抱负的女子对前景充满迷茫和怀疑,勃朗特家的四个孩子都顶着火热的才华,但是面对社会的固有偏见,所有的期望都放在了家中唯一的男孩身上,可惜勃兰威尔的作为并没有和期许成正比,酗酒和一段不伦的恋情最终毁了他,带有纪录片风格的情节,伴随着勃朗特三姐妹对文学的追求以及对家人的彷徨展开。
好,现在可以说实话了,我从来没有看过勃朗特姐妹的作品,顶多知道她们写了《简·爱》、《呼啸山庄》,以前家中摆着《呼啸山庄》,但当时年幼,翻了两页实在看不懂,就又塞回了书柜;《简·爱》我还是最喜欢上译厂的版本,邱岳峰和李梓是我当初觉得最完美的银幕情侣之一,其他的嘛,我看了这部片子才知道,原来她们是三姐妹,最小的安妮也著有伟大的作品,而且三姐妹均有诗作发表。
嗯,请叫我文盲。
我个人认为勃朗特姐妹在英国文坛的地位可能和她们身处的时代有关,虽然有才华,但是地位低下,家境贫寒,除了嫁为人妇,若想谋得生路就是当教师,相比较家境还算富裕的简·奥斯汀,可能勃朗特姐妹更可怜一些,但是对于社会的不公待遇,她们的愤怒基本上是一样的。
也许是大多数妇女都过于默默无闻,所以凸显了她们的文学造诣和创作天赋。
不过我始终认为,英国文坛,除了莎士比亚、狄更斯、王尔德,再无他人。
虽然我是女权主义的支持者,但是在文学方面,我个人不是很喜欢女性作家的作品,可能我最先看到的是巴尔扎克的作品,先入为主,所以才对《简·爱》《傲慢与偏见》这类作品嗤之以鼻,勃朗特姐妹固然有出众的文采,有对社会的批判,有争取平等的努力,但是在文学的格局上,探讨社会问题的根源性上,她们远不如男性作家来得磅礴透彻,个人观点,我觉得王尔德的《快乐王子》可以直接秒杀勃朗特姐妹所有的作品。
也许因为当时的勃朗特姐妹不仅要频于应付生活的琐碎,还要努力用文笔证明自己,她们太想表现自我,无法很宏观的,更广阔地看待问题,去探究真正的病灶,她们只是让众人都知道了,像她们这样的女性身处在当时的社会是如何艰难,但是对读者来说,也许只是增加了一重阅读的趣味性而已。
我的这种偏见一直到现在都伴随着我的阅读——看了女作家的书就后悔,也许最近很多获奖女作家的作品有更多哲学方面的思考,以及对社会问题本源的挖掘,当然,我看的书太少,既然心中充满问题和疑惑,就要多读多看才行。
关于读书的牢骚说了那么多,还是说回这部影片,作为BBC纪念夏洛蒂·勃朗特诞辰200周年的作品,这部电视电影保持着一贯精良的制作水准,虽然演员的表演会有些许过火,但是从镜头的使用,影片整体节奏的把握还是不错的,片头片尾用儿童时期的勃朗特姐弟做隐喻很是符合英国人内(men)敛(sao)的叙事特点,三姐妹的勤奋努力和勃兰威尔的自暴自弃也形成了鲜明的对比,这点可能会打动一些人,当然,打动不了懒得要屎不求上进的我(笑),如果你一直是BBC时代剧的死忠,这部片子还是很推荐看的,不过它在我的“独自观看”推荐里,不适合与家人朋友共享,除非你们都是勃朗特姐妹的粉丝,对她们的作品能够如数家珍顺带加上自己的点评。
其实我真想说的是,你有耐心看我说到这儿,这片子也就不用看了…如果想了解勃朗特姐妹,我还是推荐看书,也许写完这篇作文,我会考虑重新把《简·爱》或者《呼啸山庄》拿出来读一读,就算仍然看不下去也还是要努努力。
毕竟,多读书,总不是坏事。
At the beginning of movie, the young Bronte sisters and their brother Branwell were playing game in an empty palace with bright flames jumping on their heads. They caught dolls in hand, named them with joyful face. Branwell promised his sisters and those dolls that he would take care of them all his life, saying that one day they would all become kings. the Brontes hold up dolls overhead and flames on their heads rose upper. In my opinion, the first 80 seconds are the seeds of whole movie’s clue, it put Branwell in an important place. Although the movie is about Bronte sisters, the director focused on the last three years of Branwell’s life. The clue of the whole movie is the comparison between Branwell and his three sisters in how to tap their writing talents. To most people, Branwell is only a vague shadow behind his sisters, or even doesn’t know there is such a person. However, it was Branwell who pushed the Bronte sisters to write. The flames above their heads are their inspiration in the field of literature, and the dolls in their hands are the symbols of their stories. They started out with the same talent, but ended up with very different results. The narrator of this segment is Charlotte’s poem We wove a web. We wove a web in childhood A web of sunny air We dug a spring in infancy Of water pure and fair We sowed in youth a mustard seed We cut an almond rod We are now grown up to riper age Are they withered in the sod Are they blighted failed and faded Are they mouldered back to clay For life is darkly shaded And Its joys fleet fast awayThis poem implies that literary talent of them in their childhood will grow up or blight in the future. Branwell had better writing conditions than her sisters, failed to make good use of her writing ability and indulged in alcohol, thus losing the flame of literature. Unable to count on their elderly father and alcoholic brother, the Bronte sisters had to shoulder the responsibilities of the family by themselves. Inspired by Branwell’s words, Charlotte worked out a plan: to publish a collection of poems written by the three sisters and then publish novels. They succeeded and made a lot of money.The end of the film echoes the beginning. The palace where they played together appeared again. The Bronte sisters were sitting at the table, Branwell hold a doll in his hand, but only the fire on his head had gone out. Then camera montage shows Branwell dying of illness. In the wilderness, the Bronte sisters walked together, and the dazzling rainbow rose, symbolizing the light of their efforts. Three suns hanging in the sky symbolize that the Bronte sisters are the three suns in the history of English literature, their literary will keep burning and guide future generations on the sky.
童年的四个孩子,每个孩子捏住一个小人,如果孩提时代就能够掌握创造人物的力量,那么他和神有什么区别。
他们在神父自己的家长大,神父就是他们的父亲,就好像是在伊甸园长大一样,自由自在的嬉戏打闹,常常运用的就是文学与戏剧的工具,四个神长大了,就算生活如此艰难,母亲和两个姐姐都去世了,离家接受教育,出去做家庭教师为生,也只有唯一的男神颓废了,剩下的三位女神都在她们短暂的在人间的光阴中,用巧妙的方法避开了当时的偏见,尽力施展出了自己的神性,有一种开启鸿蒙的气势,所有经历的痛苦都给了她们力量,类似于古希腊神话里的三女神。
电影经常出现的荒原景象,简直是在暗示,这就是一个奇迹,一个神迹。
在大自然的景象如此荒凉的地方,生长出如此强健充满丰富想象力和细腻感情的文学。
电影面出现了艾米莉的诗,太震撼了。
每次情景合一的诗歌阅读,都是这部电影的精华,值得反复欣赏。
艾米莉是激情澎湃的诗人,夏洛蒂是有实干精神的小说家,而安妮是散文家。
她的文弱气质让我最爱她。
High Weaver Heatherhttps://press.uchicago.edu/Misc/Chicago/284468bronte.htmlThe Prisonerhttps://en.wikisource.org/wiki/Poems_by_Currer,_Ellis,_and_Acton_Bell/The_Prisoner
想起初中时期在学校礼堂和教室看的《简爱》和《呼啸山庄》,从没有去探究过作者的生平。
“石楠花海在它的吹拂下似波涛翻涌,子夜、月光伴着闪闪繁星,黑暗与荣耀欣然相汇。
大地升空、天庭陨落,将人的灵性从阴郁的地牢解放,冲破枷锁、逃出桎梏。
”艾米莉没有经历过爱情,一生都在故土创作,但她笔下有着最激烈的感情。
文学总是像由悲苦而生的,荒野上开不出玫瑰,有的是女性主义的觉醒。
不懂就问:为什么要花太多镜头在弟弟身上?为什么要丑化夏洛蒂?为什么他们一家都那么苦大仇深?
難的是推翻固有認知後堅定走出另一條路。三星半。
2022/11/24 隐于书后不是隐于弟后……没人关心那个没用只会拖后腿的弟弟,这到底是谁的传记电影?我看见一些自说自话的可笑发言:是弟弟成就了三姐妹😅真的太可笑了,没有这个弟弟她们三人还能活更久有更多著作OK!艾米莉的诗真的太震撼了,以及在伦敦书店展露身份的时候(泪目)请你们相信你们值得
有句话叫文章憎命达,没有足够的经历出不来伟大作品,而这经历往往波折沉重。有作家说,自己宁愿不出名,也不想重过一遍。如果勃朗特三姐妹只是普通女人过完平庸但安定一生,会不会也是幸运呢?从这个角度看,她们是以生命代价留下传世作品。
我说三姐妹的传记为什么男的要那么多戏份呢我说,又给男的抬咖了是吧
这激动人心的时刻啊。
以弟弟角度切入描绘三姐妹【如果是男作家,人们会评价他的作品,如果是女作家,人们只会评价她这个人】被隐于书后的女性们,不知道她们会不会想到,有一天人们会因为热爱她们的作品而去了解她们本身呢
最喜欢的是三姐妹经常在山谷里眺望远方的镜头。废柴弟弟的戏份过多,三姐妹在创作时的驱动力,创作时迫于身份、地位、性别以及阶层的挣扎和困苦,反而避重就轻一笔带过,作为传记电影拍的不够格,勉强三星。
那个时代的不公、荆棘、磨砺没有击碎她们的鲜亮,相反让她们更显得可贵、灿烂,如耀眼的阳光。本该4星,但弟弟戏份过重,有些情节应当重却轻,有些应当轻却加重,扣一星
不太能表现她们不自知的天赋
全篇的主角不知道的还以为是勃朗特的弟弟,而且夏洛特竟然以丑角的角色在电影中丝毫没体现出她是主角,塑造她形象的三次比较大的举动,一偷看妹妹的诗作,想要出版,二给父亲说自己出版了简爱,三是坐了17小时车去伦敦向编辑证明自己和姐妹,这三次都不足够证明她的形象呀,反而是妹妹经常去郊外,处处有着墨,到她这里草草几个镜头就过去了。
70/100
喜欢勃朗特姐妹之情,看到最后泪水又来了,最温暖的还是不流俗的艾米莉。
讲话好快 可能和背景有关 我需要把背景了解一下
呼啸山庄和简爱是中学时期反复读过的书,确实从没有兴趣去探究作者的生平。这部传记恰好弥补了自己的一些不足。
看了半小时,无聊………
很多时刻随着扬起的背景乐感受到一股久违的日后也不会再有的激情,那是有才华的人才能推动的力量
开头和结尾小孩子的片段太割裂了,三个主角的性格各异,但挖掘不深,总之这样的平稳叙述我不中意
有点无聊,电影近16分钟就有越轨镜头的低级错误,整个电影好像就是家庭内部矛盾,人物心理矛盾,社会背景影响,结合作者的书,没有悬念感
3.5。三日当空,隐于书后。我们看见的总是作品,惊叹于遥远时空的三位女性在作品中展现出来的才华。但事实上,在作品背后,她们同样被世俗的烦扰所纠缠,鸡零狗碎的生活,并不公允的时代,时时刻刻都在消磨人的特质。她们的坚忍,并不逊色于她们的才华。