不知道什么时候开始,“癌症”似乎已经成为我们经常能看到或听到的字眼。
你有没有害怕过,自己爱的人得癌症?
亦或者,你有没有担心过自己某天身患绝症?
如果这一不幸真的发生,你会选择将病情告诉自己所爱的人,还是隐瞒?
换个角度,你希望自己是知情还是被蒙在鼓里?
这是在看完《别告诉她》(The Farewell)后,一直盘旋在我脑海中的问题。
这部讲述海外华人与故土亲人之间牵绊的电影,竟然让我在夜里辗转难眠。
Part1影片的故事并不复杂,讲述的是一个华人家庭的奶奶被诊断罹癌,但家人选择隐瞒奶奶。
于是,定居在不同国家的家人,假借一场婚礼的名义,全部回国见奶奶最后一面。
在纽约长大的Billi无法理解家人的做法,因为在美国,向病人隐瞒病情是违法的,可是母亲告诉她,在中国,很多家庭都选择这么做。
在父母回国后,Billi忍不住偷偷买了机票回去看奶奶。
因此,一场中西文化的冲突,在这个大家庭中上演。
电影《别告诉她》的开头,标注了一句Based on an actual lie. 故事的原型,就是被评为2019年最受关注的华裔女导演王子逸。
那是发生在王子逸家中真实的故事。
她熟练地以一个深刻的、表演生动的“善意谎言”来捕捉家庭中复杂的张力,将文化差异性和普世性的情感结合起来,引起了不同文化语境下,观众共同的情感激荡,也让这部影片获得了圣丹斯电影节“最受观众喜爱影片”,并有望成为奥斯卡热门影片。
Part2电影中,80%的对白都是普通话,90%的电影片段,都在故事原型的家乡长春拍摄。
除了女主角是亚裔女星奥卡菲娜,100%的演员全是陌生的亚洲面孔 。
而且,电影里的小姨奶奶居然是导演现实中的小姨奶奶,还有片中的酒店,也是现实中办酒席的酒店。
故事的背景也很真实。
当Billi从纽约飞回长春,一出机场,就遭到形象粗犷的出租车司机们围堵,坐在的士上,看到灰蒙蒙的天空下,远处未完工的建筑和塔吊高高耸立,市里清一色毫无特点的住宅楼,晚上烟尘缭绕的烧烤摊,新建好但电梯坏了的酒店,帮比莉搬行李时,询问很多她家庭情况的酒店服务生,管客人统一叫美女的按摩店店员等等镜头,描绘出一个典型的东北城市。
片中一直居住在长春的奶奶,是影片叙事的核心,几乎全部情节与角色,都围绕她患上癌症一事而设定。
爷爷去世后,奶奶是这个松散家庭最后的凝聚力,只有她,才能将散落在世界各地的家人们再次聚在一起。
在这次以婚礼为名的团聚中,奶奶关心儿子的身体,操办孙子的婚礼,牵挂孙女的终生幸福,却唯独对自己的身体状况态度敷衍。
这样的细节,虽然普通,但却触动了很多人的泪点,谁家没有这样的外公外婆、爷爷奶奶呢?
在看到奶奶塞给Billi红包,让她去买点自己喜欢的东西时,我的眼泪夺眶而出。
想起每年回国,哪怕我早已工作挣钱,外婆还是会硬塞给我红包,嘱咐我买点自己喜欢的东西。
每次电话里,我问起她身体怎么样,她的回答则都是“我身体好得很,你们不用操心,你们在国外要照顾好自己。
”Part3整部影片,都在围绕着“究竟是否应该告诉奶奶病情”这条线展开。
不得不承认,影片的前半部分,多数是全家人团聚后的琐碎闲谈,但又在饭桌上展示出中西文化的冲突碰撞,看得人有些压抑沉闷,一度让我想要弃片。
但看到后半部分时,我很庆幸自己没有错过这样一部好电影。
因为影片的后半部分,非常打动人心。
影片中,Billi有很多次冲动想要告诉奶奶病情。
她问母亲,问父亲,问姑姑,但是没有谁给她一个让她信服的答案。
只有Billi定居日本的叔叔,很详细地解释给比莉听,“西方人觉得,人的生命都是个体,而东方人认为,生命是属于集体的,属于家庭,属于社会。
我们没有告诉奶奶她的真实病情,是因为我们在帮她一起承担这份痛苦,如果告诉她,其实就是甩掉重担,丢掉责任,让奶奶一个人承受这份难过。
”或许是叔叔的这番话,又或许是看到奶奶在家人团聚时的开心,Billi终于理解了家人们的用心:告诉奶奶病情,会把奶奶推到一个境地——多数癌症患者在知晓真实病情后,会因恐惧而加速生命的萎缩。
所以,在婚礼结束,Billi得知奶奶委托保姆高阿姨去取检查报告时,她第一个冲去了医院,给报告做了手脚。
我特别喜欢Billi从婚礼酒店跑去医院的那个镜头,时间被缓慢拉长,仿佛永久停滞、融于其中。
在长春街头,Billi跑过一条又一条街,似乎暗喻着她在面对生离死别时,跑入了不同文化语境下的和解。
Part4另外,影片特别打动人的还有后半段表现出来的乡愁。
Billi坐在地上哭,说她小时候爷爷带她抓蜻蜓。
我想那一定是导演的亲身体验,作为一个六岁就随父母移民到美国,无亲无故的女孩,那是她残存的对故乡童年的最后记忆;在酒店里,Billi抱着借酒宣泄的堂弟的头,这个家族的两个第三代,有着孙辈对祖辈共同的爱,却因为一个说英语一个说日语而无法交流。
“忽然间,爷爷不见了,老房子不见了,就连奶奶也快不见了。
”Billi坐在酒店房间的地毯上,哽咽着说出这句话时,我仿佛看到,从长春到纽约,跨越整个太平洋和北美大陆的距离,Billi的乡愁早已无处安放。
那一刻,我心里的难过和无奈全都变成眼泪流出。
想起童年成长时的许多地方,想起曾经陪在身边的一些亲人,都不在了,全都化成了漫长时间中飘散的风。
Billi唯有奶奶,而我唯一还在世的祖辈,只剩下今年已经80岁的外婆。
随着电影尾声,Biili临走前紧紧拥抱奶奶,色调氤氲的镜头,在那一刻定格。
接着,Billi与父母启程,坐上前往机场的出租车,奶奶站在原地挥手久久不愿离去,直到出租车消失在视野尽头,奶奶才捂着嘴流下眼泪,蹒跚离开。
那一幕,看得令人心碎。
因为亲身经历过很多次这样的离别,就知道这并不是导演刻意煽情的镜头,而是有着真实的重量。
但是,我不知道的是,在自己离开之后,还有多少次可以回去,还有多少人可以陪伴,还有没有人可以看望。
电影的结局,不是奶奶恢复健康皆大欢喜,也不是奶奶病重众人皆哀,而是很普通很寻常:Billi回到了纽约,她不知道奶奶会怎么样,但她没法停留,她不得不继续自己的生活,像我们每个人一样。
最后两个镜头绝妙,Billi走在纽约街头,想起奶奶曾教自己打拳,不由地一声大喝,此时镜头一转——长春一棵大树,飞鸟全部散尽。
电影最后的花絮中,出现了导演王子逸奶奶的影像,并附上了一行小字:奶奶确诊癌症已六年,至今仍然健在。
看到那儿,我不由破涕为笑,心中充满感动。
在影片结束后,我思考了很久,这种中国式的处理方式,到底是对还是错。
可惜,我想不出答案。
我只知道,无论是哪一种做法,我们都舍不得失去自己爱的人,也舍不得他们承受失去我们的痛苦。
我无比感激这部电影,温柔地提醒着我的根,我的家,我所爱的人。
在遥远的东方,我还有那么一个温暖的故乡,那里有深爱我和我深爱的家人。
在太平洋的这端,我有一个慢慢建立起来的家,这个家里有和我相依为命的爱人。
这种深深的爱和乡愁,或许就叫做舍不得。
1991年,李安拍出长片处女作《推手》,一鸣惊人,将“中国人在美国”带进了观众视野的同时,也让“亚裔电影”在美国影坛有了一席之地。
1993年,李安带来了“父亲三部曲”的第二部《喜宴》,同为华裔导演的王颖则拍出他的经典之作《喜福会》,“双子星”的出现,让“亚裔电影”闪耀在美国影坛乃至世界影坛。
此后20余年间,“亚裔面孔”没少出现在美国影坛,但这些电影中的“含亚量”始终不高,真正有份量的“亚裔电影”却几乎绝迹。
2018年,一部亚裔班底为主体的爱情喜剧《摘金奇缘》在美国取得了票房佳绩,让“亚裔电影”再度引发关注。
而且,和之前的“亚裔电影”故事的发生地以美国为主不同,《摘金奇缘》故事的主要发生地回到了东方——新加坡。
2019年,华裔导演王子逸导演的《别告诉她》接棒《摘金奇缘》,成为年度“亚裔电影”。
《别告诉她》和《摘金奇缘》的最大共同之处便是,故事的主要发生地在东方——中国!
看来,“亚裔电影”回流东方,会成为一种趋势?
以上提及的五部“亚裔电影”中,都免不了有美国与东方文化冲突的内容,其中,《别告诉她》中的文化冲突是非常典型、有趣而且动人的。
“报喜不报忧”是绝大多数中国人的“习惯”。
《别告诉她》的“序幕”是比莉和奶奶的一场越洋电话戏。
戏中,奶奶在医院,比莉在去爸爸妈妈家的路上,但奶奶却告诉比莉她在姨奶奶家,面对奶奶的嘘寒问暖,比莉也没有说实话。
奶奶“不报忧”,来自心理定势,比莉虽然是“香蕉人”,但幼年曾和奶奶一起生活,也难免受中国文化心理的影响。
接着,奶奶被检查出肺癌晚期,她的妹妹姨奶奶自然也是“报喜不报忧”,说是“良性阴影”。
大洋彼岸,比莉的父亲在餐桌上给客人讲了一个“猫爬上了屋顶”的故事,道出了中国人面对噩耗的“智慧”。
而真正的噩耗马上来到了比莉的家庭——奶奶罹患肺癌,时日无多。
比莉的父母不让比莉回到中国陪伴奶奶的走过最后的日子,理由是,比莉的情感表达太美国式,太直白,不会掩饰,她若回国,整个家族精心打造的“善意的谎言”必定露陷。
思念奶奶心切的比莉还是“惊喜地”来到了奶奶的面前。
比莉确实不善于掩饰情绪,但在全家人的“帮衬”下,她不仅慢慢走出了低落的状态,并逐渐融入到大家族的喜庆氛围中。
在日本成长的比莉的堂哥浩浩和他的女友爱子,一脸懵逼地来到这个大家族,一脸懵逼地接受了家人为他们举办的一个“婚礼”,最后,他们居然也能“假戏真做”,融入到这个中国式家族中。
不得不说,中华文化的感染力有时候还是非常强大的。
在这个有笑有泪的故事里,中华文化强大感染力的背后,文化冲突也是无处不在的。
比莉回入住酒店的时候,有个服务生帮她拿行李上楼。
这个服务生可能接触外国人特别是会说中文的外国人比较少,一路上一直问东问西,比莉明显只是很礼貌地敷衍他,他还装不懂,继续追问不舍。
中国人这种好奇和套近乎,在美国的价值观里,或多或少是有点侵犯他人隐私的。
比莉的大伯虽然也长期在海外生活,但他与比莉的父亲还是有明显的区别的,而这个区别正来自于他所长期是生活的地方是日本,也是一个东方国家。
对于“善意的谎言”,比莉的大伯自始至终是没有质疑过的,而比莉的父亲却不得不经历严重的思想斗争——在美国,刻意隐瞒当事人的病情,是违法的,是侵犯了当事人的“知情权”的。
比莉也一直纠结于此,但她最后竟然主动“出击”去篡改奶奶的检查报告,可见,她的“白化”程度,可能比她的父亲还要轻一点。
“饭桌”永远是中国人生活的重心之一。
《别告诉她》当然少不了各种各样的“饭桌戏”。
美国是中国人除本国外最关心的国家,饭桌上,自然也少不了谈论美国。
一般的中国人眼里,美国是发达国家,有钱,去美国意味着“成功”。
“成功”明显不是美国唯一的价值,大多数中国人很少会想到“爱、分享与包容”这样的美国价值,于是,一场“中美战争”在饭桌上爆发了。
事实上,不少中国父母千辛万苦把孩子送到美国,期待他们能够取得“成功”,但有些孩子却被另外的一些美国价值“成功”洗脑了,他们不再崇尚金钱,而去追求“内心的需求”。
比莉的奶奶曾是一名老干部,比一般的老百姓是要更有身份一点的。
所以,掌控感或控制欲是能够给她带来快乐的。
比莉不希望奶奶在最后的日子里那么操劳(操办孙子的婚礼),但她慢慢发现,这是奶奶获得快乐的方式。
在美国,休闲、放松是一种快乐,但在中国,忙碌及存在感带来的快乐往往是美国人所体会不到的。
悲伤应该怎么表达?
这不只是每一个演员要面临的课题,更是每一个人要面对的课题。
失去亲人的时候,美国式的悲伤是个人的,可以潸然泪下,也可以隐而不发;中国式的悲伤是公共的,动静越大越好,自己做不到,还可以请人帮忙嚎哭。
中国式的表达看似不够真诚,但中国的社会环境中,“孝”是要做给别人看的,不如此难以“服众”。
因此,在社会环境改变之前,要求中国人改变表达悲伤的方式是不现实的。
在家庭的私密谈话中,比莉的母亲提到了不堪回首的婆媳关系。
在当代中国人的观念中,长辈晚辈先有长幼之别,后有“平等”。
婆媳之间没有血缘关系,缺乏天然的情感纽带,再基于这样的观念,不成为“天敌”才怪。
而在美国人的观念中,婆媳之间是法律关系,本就平等,矛盾可能也难以避免,但不至成为“天敌”。
生命在于运动。
美国式的运动更重肢体,而中国式的运动可以来自气息。
奶奶的“哈、哈、哈”,是气沉丹田厚积薄发的“运动”,也是中国式长寿的“秘诀”。
影片的最后,在纽约的街头,比莉突然停下来,“哈、哈、哈”,那一瞬间,她似乎懂得了此前在中国北方经历的中国的“智慧”。
影片结束后,导演王子逸还带给了观众一个特别的“彩蛋”,现实中奶奶的“哈、哈、哈”!
更大的惊喜是彩蛋下的字幕:“Six years after her diagnosis, Nai Nai is still with us.”(“奶奶被确诊六年后,仍然和我们在一起。
”)文化有冲突,更有融合,“智慧”不分东西。
电影《别告诉她》(The Farewell)的故事很简单,老人得了癌症,大家隐瞒此事并借由举办婚礼的名义让在国外的众人回家见奶奶最后一面,期间,从小在美国长大的孙女Billi一直犹豫是否要告知奶奶真相。
对至亲隐瞒病情,这一在中国家庭司空见惯的事情,在美国孙女眼里看来,无疑是对她信奉的个人主义一次极大挑战。
在美国长大成人的她,相信个人拥有对自己生命的完全知情权和支配权,就像她与母亲之间的对话,完全平等、直接;她坚信人们应该做正确的事情,直言不讳的说父亲不该抽烟,但却被伯父说孩子不该管父母。
导演以这名ABC孩子回国的视角,逐一展开了中国社会风俗画卷。
从入境后街头抢客的的士司机、整齐划一的建筑开始,到饭桌上亲戚的拼娃、婚礼酒席习俗,乃至体验按摩、拔火罐等,她开始一点点了解这个神秘的中国社会,逐渐明白伯父所说“西方的生命是个体的,东方的生命却是集体的”这个略显沉重的事实。
最终,医院出具的诊断报告是她和小姨奶一起修改的,对奶奶的隐瞒,似乎变得顺理成章。
毕竟家人问起她的自身情况,她不也有一定程度的避重就轻吗?
这部片子最初构思来自导演的亲身经历,三年前她已经写出了这个故事,拍摄此片显然是对记忆中的故乡一次重新审视。
我想在她成长过程中,一定同样对中美之间某些观念的差异感到困惑与不解,在这种文化撕裂下该如何自处,是横贯在移民家族面前的一道难题,因此同样是ABC的导演选择了拍一部影片来回答这些问题。
于是观众可以在这部电影中,看到人们在讨论关于对金钱的追求、子女对父母的态度,出国读书的缘由,处处凸显中美文化的不同;那些在国外看来或许奇怪却真实存在的中国式问题,如奶奶对Billi单身生涯的担忧,拍片子时连问诊医生都纳入考虑范畴,以及不允许孙子说出跟新娘仅认识三个月就结婚的禁忌等等,都无一不在制造着矛盾与冲突。
奶奶和三个子女家庭,很大程度上就是时代的缩影,在暗地里较劲,站在各自立场上说话,针锋相对,然而无法分出对错。
因为不同时代人们的选择,皆是冷暖自知,能拿到场面上说的话,或许背后有着无尽的辛酸。
在这部影片里,令人赞叹的并非是上述冲突的镜头,而是那些漫不经心,看似冗余的镜头,比如奶奶打电话时,看到李爷爷不小心把水洒在地上,急忙拍打耳背的李爷爷提醒他;比如Billi看着纽约地铁呼啸而过,镜头随即切到站在国内地铁前茫然的小姨奶;又如奶奶叫Billi一起晨练,向她示范健身拍打技巧等等,这些带有真实生活粗粝质感的镜头一览无遗展示了生活的琐碎与平庸,对剧情没有直接推进作用,然而正是它们使得这部影片变得较为饱满而真实。
而另一些镜头,如开头莫名出现的小鸟,酒店服务员提行李上楼时的俯拍,则给这片子添加了一抹亮色,使得它稍微轻盈了起来,尤其最后纽约那声喊叫与长春树上同时惊起的群鸟,让人感到了些许诗意。
片中角色塑造最为成功的无疑是奶奶,对孙辈的疼爱和对家庭规则的坚持,在她身上得到了淋漓尽致的展示。
她对家里事务井井有条的安排,对婚礼菜单的重视和要求众人遵从拜祭礼节以及在爷爷墓前三鞠躬的命令,彻底演活了一个既慈爱又严厉的典型中国老太太,而她几十年戎马生涯的老战士背景,通过墙上贴的一张相片和寥寥几句话语就交代得一清二楚。
导演对Billi这个ABC内心转变过程下了很多功夫,一开始让她连续发问,随后让她与家人亲戚的交谈,参加婚礼和按摩等各种活动,逐渐意识到世事并非全部要黑白分明,最后以她在街头拔足狂奔抢回病历的慢镜头,完成了角色的蜕变。
演员奥卡菲娜近期凭借另一部反映华人在海外类似题材的《摘金奇缘》和好莱坞商业电影《瞒天过海:美人计》成为冉冉上升的新星,这次用略显木讷的表情和微微的驼背把一个饱受煎熬的孙女诠释得很形象,尤其是猛烈弹奏钢琴那段隐忍的爆发。
Billi父母亲是典型的精英阶层的象征,在他们那个年代,能够从中国东北走到美国,想必要付出非凡的努力,去日本的大哥一家也是铆足劲想要出人头地,这些艰辛的过程想必也舍弃了很多东西,但导演并未过多阐释,仅让大哥在婚礼上有感而发。
而留在国内的小姑,她一早决定让儿子迟早出国,于是这部片子有意无意碰触了另一个棘手的问题:如果说中国那么好,那为何你们依然义无反顾去国外读书和生活?
这个问题在饭桌上被提出来,人们沉默着面面相觑,问题始终悬在空中无人作答。
没有答案才是生活本来的面目,在中年人的世界里,观点没有对错,只有利害关系。
这也是我认为片子不足的一点,导演急于抛出中美文化对立的论点,而刻意设置了不少为了点明主题安排的情节,甚至连酒店第一次见面的服务员都会关心你对两个国家的爱憎;又比如饭桌上众人关于美国好还是中国好的讨论略显刻板,妈妈在饭桌上讲述的关于教堂提供钥匙让Billi自由进入弹钢琴一事,有着明显的优越感,在我看来却有些用力过度。
中美文化并非完全截然不同,电影无法揭露什么,反对什么,能够客观的展示已经足够。
传统文化和价值观潜移默化的影响,其实是一点一滴渗透到人们生活细节,各种言行举止。
文化只是差异,但没有高低之分,Billi一开始强调老人拥有对病情的全部知情权,而父亲这边选择隐瞒并承担随之而来的后果,谁更有责任感?
哪个是正确的?
显然,这个问题同样无解,一个电影未必能撑起这种深度的探讨。
因此结尾导演选择让Billi回到纽约继续生活,独自行走在街头并大喝一声。
我司旁边新开了一家Alamo Drafthouse Cinema,特点是有一个租古早DVD碟片的小店和可以一边点菜一边吃饭一边看电影的放映厅,今天S又恰好没课来妈妈的公司混,于是晚上我们一起看了这部Farewell。
早就听说这是一部催泪与幽默齐鸣的电影。
故事讲一个从小移民美国的女孩听说住在中国的、从小一手把她带大的奶奶得了只能活三个月的肺癌,于是全家从五湖四海一起回到中国,名为举行孙子的婚礼,实为“见最后一面”的瞒着奶奶善意谎言。
女孩Billi的美国教育让她觉得荒唐:怎么可以对当事人隐瞒病症的事实?
而在中国,人人都觉得这不是问题,因为人人都这么做。
电影有个悲伤的主题,要按照《渴望》或《唐山大地震》式的中国家庭伦理剧来拍,估计得洒出一盆狗血;而这部电影则把悲伤拍出了温馨和幽默,甚至是“好看”的感觉。
在大部分时间里——大概从十五分钟开始吧,我手里就攥着纸巾,一边擦眼泪一边笑出声;电影完后,一女孩在洗手间里跟我说:幸亏今天没画眼妆。
好久没看过这种倾泻情感式剧情、还不让人觉得苦情的电影真是太难得了。
但说到底,这部电影的目标受众还是美国观众。
正如前文所说,这样的事情在中国根本都拍不成电影,因为每个人、每个家庭都这么干。
所有人都打着“为你好”的旗号做着他们认为为你好的事情。
Billi的妈妈在她爷爷去世时没有告诉她,因为她还在学校,“学习重要”;导致她心理一直觉得爷爷就这么消失了,在她心里最易碎的和故乡的最后一点联系也就这么没了;这次奶奶生病,她妈妈也没告诉她,因为“你那张脸肯定瞒不住”。
但同时,怎么能说她妈妈不爱她,他们不爱她奶奶呢?
正是因为爱,才让她妈妈培养她(在生活中,培养Lulu Wang导演)音乐和写作,让她有了今天的发挥空间;才让他们想让奶奶高高兴兴地去世,正如奶奶当年当年对爷爷做的一样,直到瞒不住,才告诉他实情。
在深夜的酒店大堂里,爸爸和伯伯有一段深刻的对话,基本上在探讨西方和东方的亲情方式孰优孰劣。
似乎并没有对错,但有趣的是结尾放出现实中奶奶的镜头(几乎和电影里一模一样),字幕说:从确诊到现在已经六年了,奶奶依然健在。
如果他们选择告诉奶奶实情,结局是否会不一样?
我很喜欢这个电影的很多细节:Billi坐在地上哭,说她小时候爷爷带她抓蜻蜓,她刚说完我就泪目,因为这太真实了,绝对是导演的亲身体验,作为一个六岁就和家庭移民到美国无亲无故的女孩,那是她残存的对故乡童年的最后记忆。
这样的细节,彻底勾起了全场观众对祖辈和童年的回忆——不过哪个族裔,哪里的移民,谁没有个这样的外公外婆、爷爷奶奶呢?
在酒店里,Billi抱着借酒宣泄的堂弟的头,两个家族唯二的第三代互相安慰,只有他们有着孙辈对祖辈的共情的爱,却因为一个说英语一个说日语无法交流;还有妈妈和奶奶的婆媳关系,从妈妈的视角看奶奶的控制欲也是所有文化的共同点;另一些细节似是导演故意突出东西方文化差异,比如拔罐和餐桌上的对峙;但想到电影还是建立在东西方差异上并且面对美国市场,也无可厚非。
电影很多镜头我也喜欢,能看出导演的科班出身,比如深夜酒店的大堂,生死对话中,霓虹灯照在Billi的脸上;还有低镜头拍酒店里坐在地上哭的Billi,这里演员的发挥也让我看到了一个比戏剧演员更好的Awkwafina;导演对音乐的运用也让我看到了她的古典音乐出身和特色;但有些镜头让我觉得有些过了,比如知道奶奶没看到诊断书时一家人雄赳赳的慢镜头,让我觉得导演似乎想往艺术片上发展却没有成功的努力。
最后说一下我知道这个电影的过程。
某天和公司里一个管着一万多人的老大闲聊,他知道我是中国人之后说:“你看过The Farewell吗?好看的。
”老大本身是个印度移民家庭出身,而这个电影又是我和一个普通话说得比中国人还好的美国女教授一家一起看的,这不得不说明这电影本身的魅力和它讨论的普世感情。
受预告片的吸引,今天和两个中国台湾的朋友去电影院看了这部电影,出来之后三个人“傻眼”。
这个片在北美评价非常高,但是我们三个中国人看完以后的第一反应却是满头问号,可以理解导演的用意,可以理解这部片子的主旨,但是,在我们看惯普遍亚洲电影的人看来,这部影片拍得也太怪了吧??
影片的主人公比莉,是一个六岁就随父母来到美国的女生,思维完全西方化,在家里也和父母用英文交流,甚至走路微微驼背,也完全符合美国某些青少年的形象。
然后另一位主角,比莉的奶奶,则是一位传统的中国奶奶,慈祥,和蔼,管比莉叫傻孩子,在小区楼下“哈”“哈”地练气功,想要给自己的孙子操办非常有排面的婚礼,还会给比莉塞红包。
影片在介绍中西文化冲突,或者换句话说,在向西方人介绍中国当代社会上面,用了很多镜头。
比如比莉下飞机之后天空中的雾霾,市里清一色长得一模一样的住宅楼,晚上都是烟尘的烧烤摊,新建好但是电梯坏了的酒店,帮比莉搬行李时问了很多她家庭情况的酒店服务生,带着小姐打麻将的土大款,婚宴定了龙虾却不知道为什么变成了螃蟹的饭店,换班时低头刷手机的婚庆人员,管客人统一叫美女的按摩店店员……等等等等,在一般的中国电影中可能拿来当背景或者不重要镜头的地方,在这部电影中都显得有些刻意。
除去这些外在刻意的镜头,受中西不同文化影响,比莉一家人的观点碰撞,展示得也非常直白,比莉的妈妈讲美国多么多么好,比莉的阿姨说中国也有中国的好,比莉的妈妈反驳说那你还想让你的孩子去美国念书,阿姨说我只是想让他有更多的机会,他将来说不定还会回来…比莉去日本定居的叔叔说,无论我们去了哪里,我们都是中国人,比莉的爸爸却说,严格意义来讲我们是美国人,拿美国护照…饭桌上,比莉说的美国其实也有很多问题那句话,显得非常无力,最后有人出来打圆场,说我们还是都要考虑一下妈妈(即比莉的奶奶)整部影片,最有深度的一句话,应该就是比莉定居日本的叔叔,告诉比莉,西方人觉得,人的生命都是个体,而东方人认为,生命是属于集体的,属于家庭,属于社会。
我们没有告诉奶奶她的真实病情,是因为我们在帮她一起承担这份痛苦,如果告诉她,其实就是甩掉重担,丢掉责任,让奶奶一个人承受这份难过(大概意思是这样,原话记不清了)影片的结局,其实就是到最后,比莉都没有告诉奶奶她的病情,而是参加完婚礼之后就回到了美国,回到了她原来的生活。
这一部由华人出演,充满了刻意的镜头和直白的描述的影片,尽管百分之九十都是中文对白,但还是在北美取得了成功,甚至打破复联4单馆票房记录。
我身边的很多人都以为,中国的电影之所以一直在西方国家遭到滑铁卢,是不是因为他们不喜欢看字幕?
是不是因为他们对中国的文化不感兴趣?
但是通过这部一直在讲中国家庭的影片的成功,我们才发现,原来他们不是不感兴趣,而是我们之前输出的影片,对于我们文化的描写,太过含蓄了,含蓄到我们自己都需要动一些脑筋来体会,我们体会了之后觉得很好,很不错,很感人,但是对西方人来讲,他们从头就没有看懂。
和我一起看电影的台湾男生说,我可以理解这个片子想要讲什么,但是它表达得也太肤浅了,我和他说,可能就是因为你觉得肤浅,所以它在外国人当中的评价很高。
我不是很愿意用肤浅这个词形容这部影片,正如我之前所说,它只是太刻意,太直白,太适合西方人了。
它可能是一部让西方人开始了解中国文化的好片,但是作为已经非常了解中国文化,也通过很多作品或者亲身了解到了西方的一些文化的人来说,可能真的难免会觉得“肤浅”。
总之算是为我解答了西方人到底喜欢看什么样的中国电影这样的疑惑,可以说是这部电影带给我的一个收获吧。
《别告诉她》,我很喜欢这部电影。
因为它说出了我想说,但不敢说的话。
电影里,一次家庭聚会上,移民日本的大哥,移民美国的二哥,还有留守在家的亲戚展开了一场中外对抗赛。
二嫂问亲戚:你说中国这么好,那你为什么要把孩子送到美国去呢?
当然,今天我的这篇文章不聊这些,有点引战的嫌疑。
我倒是觉得二哥的那句更有意思,“我们现在拿的是美国护照,也算是美国人了!
”这也就引出了我今天的话题:请移民国外的侨胞不要再以中国人自居了!
我不打算用民族和国家的角度讨论这个话题,我仅仅以移民者利益的角度来开聊。
在《绿皮书》的豆瓣词条下,有这么一个短评:好莱坞为什么都是黑人平权电影,很少有关于华裔的电影呢?
许多人只看到了今天黑人地位的天翻地覆,却没有想到黑人为了今天付出过什么!
在50年代的美国,黑人在公交车上是要给白人让座的。
半个世纪,黑人用自己的生命和决心换来了今天。
那个时候,亚裔在哪里呢?
自由是要靠自己争取的,想别人实施,妄想。
亚裔别说争取权利了,他们甚至都没有把自己当作美国人!
现在中国的很多外国国籍明星,开口闭口,我是中国人!
你这么一说,我们是很高兴,可是,你的本国同胞高兴吗?
你享受着和那些人同样的权利,却对这个国家没有一点认同感,又怎么奢望别人对你有认同感呢?
今天的海外华人很像当年的犹太人。
犹太人的历史大家都有所了解。
漂泊千年的民族,多次被其他民族屠杀压迫。
犹太人被歧视压迫的原因,有三个。
一是宗教问题。
基督徒和犹太人恩怨因为耶稣,犹太人不承认耶稣是救世主,另外,基督徒普遍认为耶稣遇难都是因为犹太人的背叛;
二是经济原因。
如果你看过莎翁的《威尼斯商人》,大概就能知其一二。
三就是认同感。
犹太人对自己所处的国家没有认同感,他们从来没有觉得自己的是德国人、法国人,在他们内心深处,执着地认为自己的犹太人。
所以,犹太人一直被追杀。
到了20世纪30年代,对犹太人的屠杀到了顶底。
纳粹当然惨绝人寰,毋庸置疑。
但当时的其他国家,面对犹太人的灾难,出奇一致地保持沉默。
只有美国和中国,伸出了援助之手。
细扒一下现在的海外华人,这三项几乎全部占尽。
前两项暂且不提,就说说这第三项,国家认同感。
我们可以换位思考,如果今天,我们对非洲兄弟打开了移民大门,肯定会有引来一大批黑人兄弟的移民。
想象一下,他们是中华人民共和国的公民,但他每次回到母国,都要以“我是肯尼亚人,我是埃塞俄比亚人”自居。
我们作为真正的中国公民什么样的感受?
不用谈国籍,看看那些在中国大陆淘金的韩国明星,粉丝恨不得他们热爱中华。
昨天有个新闻“男篮外援因在升旗时未行注目礼被罚款”!
网友纷纷表示,来中国挣钱就应该尊重中国的一切。
这么讲,容易理解了吧!
现在的欧美社会已经不再像前几年那样,歌舞升平,一派盛世景象。
尤其是川普上台以后,美国社会割裂极其严重。
是自越战之后,遭遇的最大社会危机。
每当处在社会割裂期间,人民群众的情绪是最容易挑动的。
如果这时候,社会情绪被有心之人利用,那对于身在异国他乡的华裔同胞,将会有毁灭性的打击。
排华事件对于我们来讲,并不遥远。
印尼排华、菲律宾排华、越南排华......即使有一天,美国发生了大规模排华事件,中国又能做什么呢?
毕竟这是别国内政啊!
所以,在国外的各位华裔侨胞,勇敢地说出“我是美国人,我是德国人,我是新加坡人”!
当你们在那个国家受到不公平待遇时,应该像黑人一样团结起来,向你们的政府表示抗议,而不是寻求母国的帮助。
当你们在那个国家受到欺辱时,你们应该大声喊出来:我是美国人,我和你一样!
这才是一个真正侨胞人应该做的事情!
想到了最近的《好莱坞往事》关于李小龙的事件。
电影是否涉嫌侮辱李小龙和华人,暂且不表。
即使是。
李小龙和他的女儿都是美国人,应该是在美的华人站出来共同抗议啊!
怎么李香凝反而希望中国的有关部门重视此问题呢?
真是荒天下之大谬!
后世不忘前世之师!
也许是我杞人忧天!
触目惊心的事情,谁都不希望发生,但我们还是应该警觉、警惕。
万不可重蹈历史之覆辙!
每周五晚是我们的厨艺之夜,我们会一起跟着菜谱,再加上自己的创意,做一道全新的菜。
一边喝酒,一边切菜;一边烹饪,一边聊天。
然后我们轮流坐庄,选一部电影一起分享。
很早就知道这部电影,神似李安的《喜宴》。
上次给他看《喜宴》,他非常喜欢,一来体会到了中西文化差异,二来电影主角也是一对同性情侣。
但碍于Alex疾病缠身,我一直不敢和他分享这部电影,因为怕他联想到自己的疾病而伤心。
Alex最近身体有好转,在反复确认他能接受这个题材的电影后,我推荐这周五一起看这部《别告诉她》。
为了配合电影,我们决定一起做一道亚洲菜。
家里还剩一大瓶椰汁没人喝,决定干脆用来做泰国菜。
为了戒酒,我们用葡萄汁代替酒,度过了一个愉快的前半夜。
吃饱喝足,电影就要开始了。
Alex好像还沉浸在刚在做饭愉快的心情里,在房间跑来跑去。
我提醒他,这部电影比较文艺,需要静下心看,很多细节错过了,可能很难进入电影的情境。
但他依旧还是很亢奋,在厨柜里拿了包薯片倒进盆里。
电影开头是女主和奶奶打电话的情节,讲的是中文。
女主口音一听就是在美国长大的,可惜Alex完全不会讲中文,感受不到这层信息。
Alex一边咀嚼着薯片,一边抱怨,怎么一直讲中文啊,读字幕好麻烦啊!
这一段确实有点长,他碗里的薯片都吃完了。
他又去厨房倒了些。
后来女主回到父母家开始讲英文,他才开始集中注意力去看电影。
他一脸诧异:“什么?
不告诉她?
这,这是不对的,如果她有想做的事情怎么办?
”电影可真真实,Alex看电影时讲的话,女主后来基本上在电影里给重复了一遍。
“这是违法的吧,至少如果医生不告诉你的话,肯定是违法行为!
”Alex的语气似乎有些气愤,是在为电影中的奶奶鸣不平。
我想沉浸在电影里,没有搭理他。
看到电影后半部,确实女主的爸爸也说了近乎一模一样的话,以及电影展示了女主和医生的对手戏。
再次感叹电影可真真实,我在我家外国人的嘴里,真的听到了完全一模一样的话,感觉他是看过电影后穿越时空来给我剧透的!
电影里,女主一个人拖着行李箱来到了中国。
Alex饶有兴致,问我这是不是武汉,觉得和我上次回国发给他的照片一模一样。
我说,这就是普通的居民楼,中国城市都差不多,看不出来是哪座城市。
我网上搜了下,原来是长春,有意思。
西方电影里只要出现中国,一线城市几个地标是跑不掉的,古瓦古楼加上大红灯笼高高挂。
就像去法国采景,不拍个铁塔都不好意思说是法国。
而我和Alex更想看的是大街小巷里的普通人,这部电影做到了。
虽然我不是在国外长大的,仅仅只是在国外生活了几年,电影里好几处我还是能够感同身受的。
回国,一定逃不开爷爷奶奶希望你回国,说着说着就泪眼婆娑;逃不开嘴碎的七大姑八大小姨对你指手画脚,如果是女生就会对容貌评头,如果是男生就会对成就论足;逃不开不太熟的陌生人给你出选择题,就算你回答“看情况”、“不好说”,他们还是笃定要你完成这道选择题,而在他们心中其实早已有标准答案。
回国,还有太多光怪陆离,有金碧辉煌豪华得像欧洲宫殿的洗浴城,也有隐藏在城市角落布满电线和内衣裤的旧楼市,还有拔地而起的千篇一律的居民楼。
回国,登下飞机是崭新的机场和高效的地铁,出地铁站是破旧的居民区和孤独的老人们,走进老人家中又是装修豪华的公寓。
这里,新旧交错,烟花缭乱,是世界的未来,也时刻提示着过去。
Alex从没去过中国,首先就对酒店换风装置发问了,为什么要挂一个小旗子呢?
在中国生活了22年的我早已习以为常,却从来没有想过原因。
可能是为了更直观的看到风力和风向吧,我随便想了个理由,连自己都说服不了。
电影里堂弟的婚礼越来越近,一场拍婚纱照的戏直接告诉观众,他们的婚礼就是这个故事的背景墙,不重要。
Alex也越来越生气,婚礼这么重要的事怎么能当儿戏呢?
这难道不是既耽误了奶奶又坑害了堂弟吗?
“这是一个巨大的谎言!
”他忿忿不平。
我想给他提供另一个角度,“你看,大家都这么努力演戏了,女主就更不忍心戳穿这个美丽的泡沫了。
”“撒谎是不对的!
”他依旧不能苟同。
电影里有好几场女主和其他人的对手戏,其实都在讨论,到底要不要告诉她呢?
电影很客观地展示了两边的看法,让观众自己去思考。
在看电影前我看了几条评论,很多人说自己看完电影后,对这件事的观点改变了,或者更理解对方了。
我其实是打心底希望Alex也能站在中国人的角度上,理解这个对他来说荒唐的决定。
我和Alex算是一对奇葩跨国情侣了。
他在认识我之前对中国几乎就是一无所知,也完全没有了解的兴趣。
他不会讲中文,觉得学中文都是浪费时间。
但现在因为我的关系,开始有些了解中国的兴趣了。
但这些兴趣和中国的社会历史无关,他只想以此来理解我是怎么思考的,以及为今后和我家人打交道作准备。
所以,说他对中国感兴趣,倒不如说他是对我和我家人感兴趣。
看到给祖父上坟那一场戏,Alex问我,中国人的习俗是不是土葬。
我很好奇他怎么知道的。
他解释到,“感觉土(地)对中国人很重要,上次我们看的一部电影的开头,里面说人是土捏成的,神一吹,就变成了人。
”我两眼放光,就像是父母发现自己孩子是天才的那种光。
我虽然不知道他说的是哪部电影,但我知道他说的故事是女娲造人。
电影里一家人烧着祭品,有钱,还有手机。
我们俩互相对视了一眼,噗哧一下笑了出来。
“天哪,你们真得改改你们的习俗,这么多墓地,每个人都烧这么多东西,多污染环境啊!
”我白了他一眼,提醒他尊重文化习俗。
他还是一脸严肃,觉得没有侮辱中国习俗的意思,只是现在环境都这么糟糕了,这个习俗真的可以改改。
电影进行到后面,高潮戏就是婚礼了。
原来奶奶有军方背景,他们谈论的又是哪场战争呢?
抗日战争?
抗美援朝?
难怪安排大哥生活在日本,多么讽刺啊!
“为什么他不带母亲去日本看病呢!
”Alex仍然觉得还有解,不愿意放弃。
整个婚礼,大家都很伤心。
大哥讲着讲着就哭了,感激母亲的培养。
一直在全片中默默无闻的新郎,在酒过三巡后,也泣不成声。
大家都在为了奶奶默默奉献着,各自忍受着这份痛苦。
我以为结局会是奶奶其实早就洞察了一切,只是为了大家,把这戏做全了,就像是在中国电视剧里经常出现的互相奉献互相牺牲。
但这部电影果然清新脱俗,奶奶竟是婚礼上唯一幸福的人,至少大家的努力是值得的。
我问Alex,你看,至少奶奶享受了一个婚礼,难道不好吗?
Alex还是无法苟同,“她要是知道情况,说不定也能享受。
而且她更能利用好生命最后的时刻,做她最想做的事。
”“她最想做的事,就是看到后辈团圆,一家人整整齐齐的。
中国的老人们很简单,并不会想去环游世界什么的。
”我知道他是怎么想的,我们对这个话题的观点很一致,都是觉得自己有知情权,而且肯定会利用最后的时光做一些以前没能做的事情。
Alex还是质疑我的观点,“她不用去环游世界,但说不定她有什么其他重要的事要做,比如和重要的人好好告别。
你看,女主拥抱奶奶的时候,她知道这是永别,而奶奶却被瞒在鼓里,这不公平!
”确实,电影很奇怪的一点是,明明孙女很爱奶奶,孙女在美国也没什么急事,为什么不陪奶奶走完生命最后一程呢?
“你能承认吗?
当这个话题的讨论背景是在中国,对象是一个年迈的老人时,这就是正确的答案。
当在一个社会,大家都在做某一件事,这就是习俗。
如果能被这么多人接受,那它就有其合理性。
”我继续说。
“我觉得奶奶和大家在某种程度上,都觉得不值得继续治疗,都是在凑合着过。
相信我,当人知道生命快走到尽头时,想法会变的,会有异于常人的求生意志。
我们应该尊重她的自由意志。
”Alex说。
我提醒他,坚定的求生意志是一种选择,消极地轻生,同样也可能是一种选择。
聊到这里,我们又开始对人的自由意志作探讨。
当激素分泌失调时的意志,或者说极端情况下的想法,还是自由意志吗?
这里按下不表。
谈着谈着,发现我们完全没有针锋相对的必要,我们明明是同一个阵营的。
设身处地地想,我和Alex会作出和女主一模一样的选择,我是因为我理解中国文化,他是因为他不想违抗其他家人。
而如果我们两人是电影里的奶奶的话,却又都希望能够直接被告知。
我想起电影中那只曾经自由的小鸟,不管是在纽约的公寓,还是长春的酒店,都不约而同地飞进了同样一座困境。
3.8星。
东西文化差异的片子不好拍,时不时就会落入刻板印象窠臼里。
本片起手和结尾巧妙地用了美国式的表达形式(华北背景新移民、简单的家庭矛盾、直白的对话设计),把(西方)观众带入和引出。
然而故事中间却是非常东方的表达,私人化的生活细节充斥其中,直击(东方)观众的内心。
(果然是导演真实经历改编,不然不会如此细腻动人。
)不难看出导演学习了李安式的“饭桌”场面和贾樟柯式的老城怀旧场景,三代女性之间细腻写实的互动让人想起金雅琴《我们俩》及其他女性作品。
女性视角在这个东方家庭故事里起了很好的作用。
西方独立女性挑战东方父权社会。
本片也实在地揭示了中国家庭的一些特点(爱替别人做决定、以“为他好”为借口、爱隐瞒),但导演却似乎只想比较,无意批判,所以结尾是虚弱的,女主并未为奶奶做些什么,并未真正挑战东方家庭固有模式,眼睁睁随大流。
片尾曲without you很犯规。
《別告訴她》:7分推薦人群:海外華人,中國人這部電影給我最大的感受還是舒服,這種展現中西文化差異的影片,難得沒有太多對東方文化的獵奇感。
如果要拿一部電影做對比,那應該是當年李安的《喜宴》,兩部都是通過婚禮來表現中國傳統文化的獨特性。
導演王子逸在這部電影的表現完全不像是在美國長大的華裔,影片的氣質更像是一部中國獨立電影。
這部電影非常聰明地採用了親人患癌症的角度來詮釋中西差異,癌症在任何國家都是一件極為嚴肅的事情,兩邊對癌症的看法是影片最大的衝突。
有趣的是,當我們以為癌症這樣的主題,會讓兩邊人演變激烈矛盾時,導演用了一種極為生活化的形式消解了這重矛盾。
生活化也是這部電影最大的優點,機場門前那些拉客的,房間裡打麻將的男人跟女人,一家老小圍在一桌的對話,還有婚禮一邊無所事事的服務員,這些種種的細節都加深了故事的真實感。
這部電影本質上講的就是在海外的華裔尋根的故事。
海外的華裔絕大多數都陷入了身份認同的困擾。
他們擁有著黃皮膚,擁有著中文名字,但又對自己的家鄉格外陌生。
這種迷茫由主角biliy一步一步帶了出來,電影最終採用的方法是,讓主角一點點接納中國這種特殊的文化,最終對奶奶的隱瞞某種意義上來說是選擇了傾向了中國的文化。
最後的結尾也非常耐人尋味,biliy站在人來人往的美國街道上,顯得格外的孤獨,這所代表的恰好正是海外的華裔在當地所處的環境。
這部電影如果還可以在華裔的身份認知上再深入挖掘,相信會呈現得更為深刻。
目前個人認為最大的問題在於,很多地方處理都太表面了,許多人物的情感都讓角色們直接表現出來,而中國人是非常含蓄的族群,許多台詞都是再三重複說出來,這很不中國,舉個最簡單的例子,飯桌上那場關於中國人的爭議性話題,話題是非常有思考性,但表現得太直白了,中國人恰好是最注重體面的人,尤其在親友面前會表現得更為克制。
這部電影在美國獲得超高口碑,票房也足夠賣座,這樣的電影出現對所有華人都是有一定積極作用的,去年《摘金奇緣》是一部,今年的《別告訴她》也是一部,希望未來會越來越多這樣的華人電影,在國際能開出一片天地。
电影《别告诉她》的英文原片名为The Farewell,告别,或永别。
看一篇导演的采访,她表示因为中国片方觉得“告别”或是“永别”这样的名字太过于伤感,所以中文片名改成了如今的《别告诉她》。
片子确实讲述了一个“别告诉她”的故事:身在长春的奶奶被检查出肺癌晚期,只有3个月的生命,但全家一致决定不告诉她真相,让老人平静地走完最后的日子。
远在日本和美国的两个儿子都携家带口回到长春,以参加大孙子和日本孙媳妇的婚礼为名,其实是为了看老人最后一面。
整个故事,都是通过几岁时随父母移民美国的孙女Billi(奥卡菲娜)的视角来讲述的,她的原型就是本片的导演、美国华裔电影人王子逸。
所以有人评论说本片充斥着美国人的视角。
这是当然的,因为故事的讲述者就是一个几岁时跟着父母去了美国、中文说得都不是很溜的美国华裔年轻人。
作为一个远离家乡多年、身在海外的东北人,我敢担保片中故事的真实性。
我的姥姥也曾被检查出为食道癌晚期,在全家的隐瞒之下,平静却又隐约有所察觉地走完了最后的生命时光。
别的地域我不敢说,至少在国内的东北家庭中,这种事情非常普遍。
而因为身在异地,我一次又一次地错过了姥姥、姥爷的葬礼,还有爷爷的最后一面。
等待我的,就是下飞机之后在殡仪馆的太平间里,看到儿时陪伴我最多的那个可爱老头儿,变得不再认识。
对死亡的等待和对亲人的告别,这是一种非常复杂的情感叠加,在电影中被讲得恰到好处。
没有过分煽情,也没有过分冷漠。
所以我觉得把《别告诉她》片中的美国换成北上广深,换成巴黎伦敦,换成悉尼奥克兰也同样适用。
40年来的发展,不仅让中国的经济成就举世瞩目,也同时让越来越多的中国家庭从几十年前的祖祖辈辈从未离开过一栋房子、一个村落、一个市区,变成了今日身边随处可见的跨地域、跨国的中国家庭:爷爷在东北,爸爸在上海,儿子在美国。
而伴随着中国家庭天南地北的开枝散叶与人口流动的,是这种分散式家庭结构与传统中国人家庭文化之间的矛盾冲突。
中国人的家庭结构变了,由原来的同居一个院子,变成了天南地北,可是家庭文化还没变,至少变的节奏没赶上家庭结构变化的速度。
所以在《别告诉她》中大孙子的婚礼上,日本回来的大儿子海滨泣不成声,因为作为画家的他身在日本25年,照顾母亲的担子反而落在了他堂妹的肩上,他作为长子,心中充满了无限的愧疚。
传统文化中孝道为先,他是不孝之子,他就是家庭结构与家庭文化二者之间的撕裂者。
然而影片从一个美国年轻人的视角,在这个问题上,为我们打开了另一种理解方式。
在Billi的眼中,虽然姑姑的孩子宝儿就在长春,但依旧每天端着手机打游戏,即便在墓地也是如此,她虽然身在美国,却与奶奶有着最深的牵挂和思念。
而影片的结尾,濒临破产、无钱无房无事业无爱人困难重重的Billi站在纽约街头的匆匆人流中,不知不觉地想起了在长春时奶奶教给她的“呼气法”,一声“哈”,浊气排出,振作精神,直面人生。
这个结尾是全片的点睛之处。
虽然中文说不溜,甚至在开始时也无法理解为什么全家人不告诉奶奶病情真相,对长春的一切也都感觉荒诞又疏离,但在最后,她却接受了奶奶的“气功”,接受了中国人貌似并不科学的“意念最强大(Mind is powerful)”的生活哲学,也逐渐接受了全家人隐瞒奶奶病情的做法,因为他们分担了奶奶对死亡的恐惧和心理负担。
影片结束时,导演播出了现实中她奶奶的生活录像,老人被检出肺癌晚期已有6年,现在依然在世,并且面对镜头乐观地大声喊着“哈”,排出浊气,养生健体。
“隐瞒疗法”确认有效,尽管对患者隐瞒病情在美国是不合法的。
在《别告诉她》的开始,我们确实可以看到一个对国内生活非常陌生和疏离的美国1.5代华裔年轻人的视角,觉得一切都荒诞不经:做法奇怪的家人,光怪陆离的东北城市生活,赫鲁晓夫式水泥楼,满街的烤串,刺眼的霓虹灯,无法理解的对话和习惯,无休止的文化冲突和争吵。
但看到最后,我们能看到理解,融合,甚至是通过这次荒诞之旅,重新发现存在于自己的族群文化中的某些深邃哲学,激励甚至拯救她当下的生活困境。
Billi回国看望奶奶的长春之行,看似是一次荒诞之旅,但其实是一次自我发现、自我拯救之旅。
让她感到力量的,恰恰是身患癌症晚期、腿里还存留着战争子弹的奶奶。
从这个角度说,其实影片的中文名改得很好,因为Billi并没有与奶奶永别,也没有因为随父母移民美国而与中国永别,而是通过长春之旅,与奶奶、与中国、与自己家族和族群的文化有了更多的联系和理解,甚至不知不觉地继承,从中找到了直面美国生活的力量。
本片的另一个巨大意义,就是导演王子逸通过《别告诉她》的故事,展现了越来越多的中国跨地域、跨国家庭的真实生活,他们如何面对距离、陪伴、亲情、死亡、告别。
电影里有个细节,就是爷爷去世之后,奶奶找了“后老伴”李爷爷,可是李爷爷给奶奶倒完洗脚水之后,就回到自己的房间,两个老人在外人看来是“老伴”、“伴侣”,但他们却是分开房间、分开床睡觉的。
奶奶甚至在与孙女Billi的电话里吐槽李爷爷“什么都听不懂”、“不过就是个伴”。
也就是说,当大儿子海滨还在为没有在身边陪伴母亲而深深自责内疚之时,老人自己却早已淡然,早已将生活的陪伴与心理的寄托一分为二,将生活的陪伴划分给了弯腰耳背的李爷爷,却讲内心的寄托分给了远在美国电话那头的孙女Billi。
天下没有不散的宴席,亲人百岁也终有一别。
而最佳的离别方式,或许就是在内心纪念,并像Billi从奶奶那里学会了“精神胜利法”一样,让亲人成为我们留存心中的勇闯世界和面对人生的力量之源。
电影哪里在黑我天朝了?不明白…展现了很真实的情感啊。国人真的大多数都是跟片名一样,什么不直接说,习惯把爱深藏在心里。
#2019圣丹斯# 4.5 非常充满人情味。导演的视角非常亲切和真诚,对于生活细节把控和文化差异的审视不亚于李安当年。一些过于喜剧化的处理稍微有些失真但整体镜头真实感和影像感非常棒,很戳人。非常不露怯又不刻意诋毁的展示中国小城市风貌让人非常喜欢。配乐使用洋气但又不生硬。Awkwafina的中文演技也没有拖后腿。目前今年圣丹斯最大惊喜。
看完有点懵。家庭剧情片,如果影院相见,或将自寻烦扰就,没办法呀,无计可施的。每个人都有追求个人幸福的权利,只是如果,途径是通过荒蛮掠夺,而收割成效所谓“幸福绩点” 的这个人注定,或将。总之一言蔽之,「你眼里的风景 是你脑海里的回忆」呀。
两星半//怎么说 就是不一样而已//如果细分把定位准确落在美籍华裔导演视角的话 所有奇怪的点就变得容易理解了//我们过于擅长为他人考虑而委屈自己撒谎 以及 我们过于习惯拒绝告别//餐桌这一场“中外”较量太真实了……每年过年或是暑假的时候都要经历几场……//促狭的扫墓野餐//导演应该是把自己大段经历都放上去了//其实我也不能理解为什么不能告诉真实病情这件事 好像好多人都是那种等病人快不行了才告诉 怎么?为制造一种“惊不惊喜意不意外 你所有的不舒服都是因为你得了癌症哦”的趣味感?(真的完全理解不能//还蛮喜欢Billi全程讲的半生不熟的中文 和疯狂前倾的仪态 之前看的美版skam里华裔女主角也是这种疯狂前倾的样子比她还严重
主题立意都有可深挖的空间,但也许是囿于能力,创作者并没有做这方面的努力,导致表达都很浅层很直给,堆砌了很多情感点,有打动人的地方,但总体感觉还是显得冗长拖沓。如果有美国人喜欢,还是因为可以意淫这种东方式家庭伦理的魅力吧。
拍得像一排又一排深浅不一的患病的牙齿。本来可以更流畅,更锋利的。可惜。
这种东方式的情感能够透过文化差异的隔膜,让不同地域的人都有感而发.
王子逸从李安那里偷师不少,但如此厚重的题材显然不容易驾驭。家庭电影中的人味儿被机械感取代,大量冷色调的使用,对习俗、城市变化的奇观式展示,暴露在直白对话中的价值差异,令批判和反思差些力度。而且,这种批判应该是建立在人情的复杂性以及对生活细微的敏锐之上,电影在这方面明显薄弱。穿着睡衣的碧莉和父亲挨近就坐,当景别从近景变换到全景,观众才得以知晓他们身处按摩馆。当然,这里的“观众”集中在西方。诸如此类在中国常见的情景在电影中被神秘化,以外来者(碧莉)的视角被呈现,这便解释了电影前中段的拧巴和生硬。碧莉在日光中归来,乘着夜色离去,车窗外的庞大建筑似乎因为光线变得柔和、亲近。然而,景随心变、情由境生,不曾诞生经历的地方终是死物的集合,这一切的改变并不只是来源于血液与祖籍,而是不同个体的主动联结。3.5
三星半。流畅而浮泛的中国符号展览,流露情感的时候直白得尴尬,一些尴尬场面比如家庭聚餐上的对呛与沉默倒是有点妙,奶奶在其他人僵硬演技的衬托下格外亲切可喜。
表达的东西比较少,刻板印象比较多。拍给西方人看的,不适合国内观众。有一个很重要的点,女主全程驼背圆肩伸着个脖子,居然没人猛拍她肩膀说,背挺直了!一点也不写实~
有些文化冲突的营造过于模式化了,特别“习作”。一些小细节还是不错的,饭桌上关于回不回国,以及中国有钱,但是又说美国机会多的这种来言去语里的况味不错。感觉就是,电影学院学习完,要交个作业,这作业成绩75分。就这种。
非常非常非常精确,甚至比喜宴更精确。
比较失望,关于告不告诉的问题几乎停留在了中美文化差异上,是尊重人权还是善意谎言,仅此而已。本以为会深挖一些,探讨生命探讨告别探讨亲情,结果真就全片在纠结要不要告诉她,太浅了,也是,片名就叫别告诉她,这么拍很扣题。完全是一部给外国人看的中国文化猎奇作品。结尾甚至说明了老人身体健康啥事没有,更让电影仅剩的那点告别氛围消失殆尽了。看下来,告不告诉这种问题,何不食肉糜。
一直到结尾都没想起来到底是在哪看过一模一样的故事,Wiki 了才知道是 16 年在 This American Life 播出的 Lulu Wang 自己的故事,她本人写作、朗读的。欣慰三年之后导演已经前进了这么多了。配乐和视觉语言都很不错,一查导演是文学音乐双学位。Takeaway 是,人应该讲自己觉得值得讲的故事,而不是在好莱坞主流价值观会受欢迎的故事。导演加油。
跟《摘金奇缘》这种片比起来,虽然也是不伦不类的美利坚改良食物陈皮鸡,但至少算是中餐了
虽然不怎么喜欢Awkwafina这个演员,但她关键煽情的地方都演的合格。这是我这辈子哭的最惨的观影体验!!在我童年对我无限慈爱的姥姥姥爷,两位前几年相继去世,因为学业和工作在美国的我都没能赶回去。作为土生土长的东北人,看到长春的街道、居民楼、单元门都觉得亲切,尤其是女主角拖着行李,在黑暗狭窄的楼道敲开奶奶家的门,开门瞬间里面透出来温暖的光,我当场泪奔。这是导演自己家里发生的故事,很多细节抓的特别准。crazy rich asian后,这是第二部专门给美国华人拍的电影,好激动!😭😭😭
尬出血了,还是给老外们看吧,虽然比摘金奇缘要地道点,但处处显露出俗不可耐的气质,浅显又刻意,女主演技??好讨打.....大概这种“局外人”的疏离感就适合ABC吧
顶多就是一个学生作品吧,有观察但只是展示现象而鲜有思考,技法生涩,浮浅无趣。
从叙事编织技巧层面,不仅是乏善可陈,甚至可以说是挺差的。技术团队往回找补了一点,加上比较讨巧题材,结果勉强能看吧。但核心创作力真很难说比中国本土年轻导演好多少,但放在美国工业里成长,很快就鸡犬升天,再过五年,就可以甩开本土导演十条街了。
不难看出影片中到处都是创作者的个人生活痕迹。因为如此,有不少细腻的情绪表达,也因为如此,整体把控上显得有些失衡。太多重复的语句和重复的追问。其实重复不是问题,但每次重复都只停留在原来的点上,没有推进矛盾也没有解决矛盾,使得整体节奏始终处于同一种状态,一直拖着,很疲劳。中西方文化冲突讲得并不深刻,甚至过于直白,没有任何可咀嚼的空间。倒是中国式“热闹”和西方式“孤独”让人找到了情感连接点。从大家庭的童年记忆到亲情缺失的成长环境,不仅仅表达了华人的乡愁,也表达了人类情感的一部分。还是值得鼓励的。