自由 文化与阶级撕扯的年代 喷薄而出的是灵魂的不羁 随性 狂妄与写意 不经意敲打着混沌和虚伪 各个阶层的真实吟唱 宣泄着那个年代的压抑 只有在欧陆文化的中心 才能唯美的呈现 自由文明的开端 交织着腐顿的文化挤压 欲念裹挟着锈蚀 摧毁着逆现实主流的存在当眼神碰撞 灵魂绞杀 震动的是最初向往的真挚和情念 衍生出迷失 妥协 坠落的现实 是内心的不甘和不解 加速了魔念 如何摆脱 可能会有这么一天 但这个过程需要摧毁和沉淀 需要明白最初的自由 必须经历虚荣和侵蚀 再 立足于阶级和政治之上 可能 繁荣在世俗与高雅的相互渗透之中腐朽的高贵必会消融 文化斗士的成长 经历着所有不解和鄙夷 坚持着自己的狂放不羁 他努力 可能也是是羁绊 塑造了一代甚至是几代自由文化的灵魂 乃至今日 在那片激斗 随性 探索的土地上任有着当初的向往 唤醒 真正的道德 社会 政治和艺术 实现真正的觉醒幻灭 到来 觉醒 永恒
《幻灭》(2021)改编自法国文学巨匠巴尔扎克的同名小说,导演泽维尔·吉亚诺在此之前,曾拍摄了《玛格丽特》(2021)和《显灵》(2018)等带有强烈个人风格的作品。
不同的是,这次导演并没有对原著进行大胆的改编和颠覆,而是较为忠实的还原了小说中的人物与场景,甚至对白都是法语及原文中的段落。
这不是《幻灭》第一次被改编成影视作品。
1966年,法国导演莫里斯·卡兹那夫 Maurice Cazeneuve就曾选取了原作三部中的前两部,拍出了4集、共计100分钟的迷你电视剧版《幻灭》。
吉亚诺利的电影基本延续了这一做法,并把影片长度增加到了144分钟。
在今天的欧洲诸国中,仍然存在着阶级。
他们仍然自认为站在了社会的顶层,并对想要跨越阶层的新人另眼相待。
而小说和电影中的故事,则发生在18世纪末,一个名叫吕西安的外省青年,因为不甘心做一名印刷厂的小工,而想利用自己的爱好——写诗,实现自己的阶级跃升,在巴黎遭遇各种挫折,尝尽各种办法,最终落败的故事。
单从影视化改编的角度看,影片的开场,一位白衣青年躺在阳光下看书,并不停地写写画画,导演通过这样一个梦幻的场景,直接点明主题。
同时为吕西安的人物形象做了一个基本的设定,之后镜头就进入了他工作的场景,两者之间的反差也说明了这个人物是矛盾的。
自古以来,想要实现阶级跃升,往往离不开两样东西: 美貌与才华。
另外还需要一样技能,野心。
巴尔扎克毫不吝啬地赋予了故事的主人公吕西安这三样。
有趣的,吕西安的姓是继承了母亲的吕邦普雷(贵族姓氏),而非父亲的夏东。
贫穷的出身加上他显露无遗的爱慕虚荣的举动,又怎么会得到上流社会人物的尊重?
命运似乎又没有那么残酷,为了一雪前耻,吕西安通过写一些剧评文章,在巴黎报刊界,大获成功,这同时也意味着抛弃了他曾经热爱无比的文学梦。
“诗歌?
卖不动。
小说?
哪儿都是。
新作者?
不能出版,太冒险了。
如何出名?
要么交有名的朋友,要么树有名的敌人。
”通过短短的几句话,出版社的代表性人物就已经把规则和吕西安讲清楚了,这一切的背后都离不开资本的运作,而资本正是掌握在那些社会上层人物手中。
故事的另外一个人物鲁斯图,可以看作是吕西安的人生导师,是他把吕西安从梦中唤醒,但似乎又把他装到另一个梦境中去。
鲁斯图告诉他,所有人都害怕他,不是他拥有多大的权力和背景,而是他可以操纵的舆论。
至此,影片已经充分揭露了资本与媒体之间早已产生的利益关系。
在吕西安大获成功的时候,得意忘形的吕西安为自己埋下了命运的苦果。
他先是因为一位女演员得罪了商人,又因为坚持己见,和鲁斯图发生争执,这是他在背叛自己的过去,是他过河拆桥的表现。
导致吕西安的命运走向悲剧的,是他与贵族之间存在着天然的鸿沟,而他不过是资本主义的玩偶,像在报社的猴子一样。
最终在政治风暴的摧枯拉朽的强大冲击下,吕西安不得不终结了自己的巴黎梦,回到乡下。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。
“灭”不过一瞬;而“灭”之前如梦似幻的上流社会的奢靡生活,才是影片的题眼。
古往今来,无数的文艺作品都在探讨这一主题,《红与黑》中的于连,《围城》中的方鸿渐以及《麦克白》,无人能逃脱命运的安排和对时代大潮的抗争。
1、電影幻滅(Illusions perdues,2021)是十九世紀巴爾札克的小說,電影劇本經改編後,故事鋪展得更像一幅當代圖卷——歐洲的貴族至今仍然存在,且是平民無法打入的圈子,非貴族的人們投入商業貿易與媒體的競爭中,企圖用財富與名聲炒作來擬作新興貴族(我們美其名曰中產階級),尤其電影中報業將訊息以飛鴿傳書從巴黎送到倫敦與世界各地一幕,就如同今天網路資訊傳播一樣。
所以就本質上說,電影所表現十九世紀眾生和二十一世紀的我們,除卻衣著外形後其實所差無幾。
2、就像穿著prada的惡魔(The Devil Wears Prada,2006)中女魔頭那句名言「你以為身上穿著藍色的尼龍毛衣是你自己的選擇嗎」一樣,在嚴密的社會架構下,個人意志的假想最後都會「幻滅」——集體性與個人性的對抗,始終是歐洲藝術與其政治的主旋律,所以,男主角最後褪去所有世俗之累(裸體),走向水天一色的自然的永恆裡——這一點就像沉默的蘿娜(Le silence de Lorna,2008)中的蘿娜,跳車,帶著如風中殘燭一樣尚存的零星人性的覺醒,遁入山林。
一部《权游》最方便理解欧洲历史对家族的看重:姓氏几乎是选边站的基础。
封地,是国王赐予贵族的衣食来源~从物产到税收,拥有某块区域,就成为最初贵族的称号甚至姓氏。
为了彰显是有祖产的非平民,德国用Von,西班牙用Don,法国就是De
光说名字,一提“德”,就意味着出身高贵,至少祖上是贵族。
本片第一个冲突发生在吕西安和情人的丈夫之间
开始以为埋着啥跟出身有关暗线呢~比如贵族小姐私奔下嫁药剂师……但,后来并没有往前道历史的情节,只是顺着往下,让纠结姓氏贯穿全剧。
最开始自信满满甚至心比天高恃才傲物
咬牙迎接并挑战上流社会的轻蔑
以及来自同阶层竞争对手的针锋相对片中对奋斗过程的描绘很丰富,涉及了印刷机械的进步,小报的贩卖假新闻,娱乐圈的唯利是图,以及自由党和保皇党之间的立场冲突。
吕西安从一个青涩外省如花少年开始混,从被包养的诗人落魄到餐馆跑堂,见识过记者编辑的无底线后,用学到的市侩手段油滑地捞资本捞钱,再游走于爱人和情人之间……就在他以为能深谙混世之道时,因为过于张扬而树敌太多,不仅被更老道的对手当枪使,而且随着文学梦破碎的成功梦里,就有换姓无望。
最后,深爱过的女伶穷困到死了只能连棺木都没有弃在公墓坑,而吕西安自己,只能哪来哪去,默默只是没有“德”冠名的平民~夏东家的儿子
爱情历史诗人媒体沉沦片。
一个少年诗人,春风得意,赢得了勋爵夫人的垂青。
但是因为身份地位的差异只能偷偷相爱。
为了改变命运和不公,被贵族欺辱过后,少年诗人用自己的才情取得了一个报社记者的认可,在他举荐下,进入报社,开始批判或是吹捧新书新剧,而且很快凭借自己的文采声名鹊起,还赢得了一个戏剧演员的垂青。
但是因为自己的贵族血统得到承认,他不得不为执政的党派布道宣扬,惨遭原来报社的舍弃和陷害,痛失女友。
从贫困无人问津,到声名大噪万人瞩目,再到执念所迫,自以为是,最后痛心疾首,万念俱灰,真是一出幻灭的好戏。
从情涩到世故,再从满心私欲到一无所有,男主的人生一如一部疯狂运转的过山车,天堂地狱,一念之间。
为了自己的血统可以改变立场,为了赢取钱财,可以昧着良心子虚乌有,无中生有,失去了人性,得到再多的东西都是过眼云烟,过去了,就什么都抓不住,只能在沉沦中不多下沉,万劫不复。
男主是个青年诗人,得到了勋爵夫人的垂青,还成为了勋爵夫人的情人。
勋爵夫人利用一切沙龙的机会,推荐他。
但是在其他贵族眼里,这个青年人是个无足轻重的存在,因为他没有贵族血统,只是个布衣白丁。
就算他的诗作才华横溢,都得不到肯定和欣赏,大家只是认为男主与勋爵夫人不清不楚,勋爵夫人完全是爱屋及乌。
勋爵也因为知道了夫人的事情,跑去羞辱了男主,并威胁,他再不离开,就让他全家全部滚出他的土地。
勋爵夫人没有办法,只得在友人的建议下去了伦敦,不过她还是带上了男主。
男主带着家里人为他筹措的钱财与勋爵夫人一起上路了。
到了伦敦,这里的等级制度更加森严,他们要去看一场歌剧,为了迎合勋爵夫人,男主散尽钱财,置办了衣服鞋子,还搞了头发。
但是去了现场却没有邀请函,只能在门口等着。
一直等勋爵夫人和友人到达,才一起进入。
男主从没有来过这么高档的地方,就像刘姥姥进大观园一样,什么都新鲜好奇,很是失态。
因为勋爵夫人要见的是一个位高权重的公爵夫人,她看到男主一副没见过世面的样子,就产生了嫌弃之心,虽然表面推荐他,但是暗地里让人透露了他是普通人的秘密,这样男主被很多人嘲笑,一蹶不振。
他跑去一个餐馆做伺应,遇到了一个很有钱的新闻记者,一来二去,两个人熟识了。
记者发现这个青年很有才,对自己的职业也很感兴趣,关键是对金钱充满着渴望。
于是他带他进入了报社,专门对新书和新剧进行评论,因为男主才华横溢,又聪明伶俐,很快在记者届崭露头角,还赢得了一个剧演员的青睐,两个人好在一起。
男主成名后又开始推广以前没有发表的诗集,但是出版商以受众太少为由推辞了。
但是为了拉拢男主,不让他对出版社力推的作品进行抨击,出版商还是答应出版他的作品。
男主还对自己贵族身份耿耿于怀,为了取得皇帝的认可,他成为了政府一边的宣扬者,与原本引荐他的记者产生了矛盾,于是记者这边就开始诋毁他,孤立他,男主变得无文章可写,也开始穷困潦倒,演员女友开始生病,为了解决目前的困境,他去求以前勋爵夫人,一夜风流后,勋爵夫人给了他一笔钱,他把所有钱都给了一个组织场内气氛的中间商,但是中间商出卖了他,他帮出价更高的记者一方把女友的表演搞得一塌糊涂,女友为此一病不起,最后死去了。
男主心灰意冷,回到了家乡,冲入河里,开始洁净自己心灵回到从前。
繁华落尽见真淳,千帆历尽,才可以看到真正的自己,所有的声色犬马,灯红酒绿,纸醉金迷,不过是一场梦,梦醒时分,才知道原来一切还是会返璞归真,回归本源!
一开始男主将自己的诗作面对阳光,阳光穿入纸页间的缝隙,格外得耀眼,但是很浪漫,很清澈,很喜欢这样无忧无虑只有爱意弥漫的生活,为自己喜欢的人写诗,无比纯粹,无比真诚,很让人感动。
后来的癫狂,为了名誉和利益不顾一切,无不用其极,开始傲慢,目空一切,最后被人舍弃,失去一切,真是一部悲喜交加的人生之戏。
很喜欢法国人的浪漫,每一句对话,每一次表达都很有诗意,这时出自骨子里的浪漫吧!
两名女主都不好看,身材也很一般,有牺牲演出。
男主更是正面牺牲。
中间商发明的鼓掌声音模仿器高级!
罪恶大道的纷繁熙攘活色生香,难道是翻拍马塞尔·卡尔内(Marcel Carné1906-1996) 《天堂的孩子》?
恍惚间于连和市长夫人情挑红尘,又以为翻拍《红与黑》。
虽然原著持批判法国社会的态度,但主人公的悲剧命运丝毫没有遮蔽司汤达和巴尔扎克的一颗荣耀之心,法国电影也一直传递这份荣耀。
如果将2021年的《幻灭》更换为英语对白,很难分辨是否好莱坞出品制作。
百年来,法国人在与好莱坞竞争中不断探寻自己的电影叙事,1945年《天堂的孩子》到达一个峰值,也更接近好莱坞,不断抗衡不断合并,终于,只剩下一种方式存活,唯有致敬马塞尔·卡尔内。
声色犬马鸡鸭牛猴,缅怀启蒙运动之后文化空前繁荣自由的副产品,就是讽喻当下互联网流媒体时代的互相倾轧。
包括原著者巴尔扎克和导演,共四位编剧打磨的故事,近2000万欧元的豪华制作告诉我们,现在与巴尔扎克笔下社会并无二致。
这部作品是根据法国大文豪巴尔扎克的同名小说改编,在今年第47届法国凯撒电影奖上获得包括最佳影片在内的十四个奖项或提名,这也体现了法国对两个世纪之前大文豪巴尔扎克的热爱。
本片是叙事体形式,单一故事线,以第三人称讲述的方法,记录了18世纪法国小镇青年诗人吕西安在巴黎新闻界为了名利理想,奋斗、成功、失望、毁灭的故事。
导演、编剧把巴尔扎克对18世纪法国巴黎的描写作了生动演义。
当时社会阶层等级严重,贵族阶级和新兴民主资产阶级利益的争夺,社会名利涌动,荣辱得失,此起彼伏,平民年轻人们随波逐流,名利转瞬即逝。
影片的服装、建筑、道具完美地再现了18世纪法国各个阶层的典型风貌,富丽堂皇,又透出沉腐奢靡的气息,艺术设计与当时的社会氛围十分的相称。
巴尔扎克这部伟大的小说,不但是精确地生动地反映了18世纪青年理想的幻灭,更惊讶的是,具有无与伦比的现实参照作用,深刻地反映了当时的文艺界、娱乐界,新闻界种种的幕后资本的操作的潜规则内幕,令读者对现实的折射参照作用是如此的强烈,简直怀疑是巴尔扎克在现代复活以后写的一部最新小说。
套用一句俗语就是,太阳底下没有新鲜的事情。
Lucien是法国19世纪的一位充满抱负的年轻诗人。
他离乡别井,告别以印刷为生的家族前往巴黎碰碰运气。
在这座五光十色的城市裡,Lucien意识到自己来到一个充满谎言,一切以利益主导的世界。
在巴尔札克的人间喜剧里,政治、感情、名气、灵魂... 万事也皆可买卖,每名 记者都变成了大作家。
Lucien尝试爱,尝试挣扎,尝试在一切幻象中求存。
小时候读 幻灭 没啥感觉,毛都没长齐,顶多觉得巴尔扎克写的句子没见过,如果上纲上线,就是前言里对资产阶级腐朽生活的鞭挞和认识了一个新词,文痞。
后来郭沫若用《水调歌头》给文痞加了个词,流氓文痞,铁帚扫而光。
其实不知道文痞到底是什么,知道看完电影版的《幻灭》,才知道原来文痞就是收钱写稿,谁给的钱多就夸谁或者骂完@事主来花钱洗稿。
另外还有专门的人组织这种稿件,量大从优,可以加# 带话题。
在电影里,他们是法国的自由派革命青年,最后被保皇派用行政手段封了号。
古装片,镜头语言四平八稳,配上交响乐和独白,上映时间是2021年,说是 埃及艳后 同时代的作品也有人信。
旧瓶,里面却是新酒,原著里对传媒行业的描述只是背景,电影里却无限放大出了喜剧效果。
否则就对不起巴尔扎克 人间喜剧 的称号了。
一个圈子,如果跨越不进去,也许后退一步,是海阔天空。
可人有时候偏偏就是执拗,拿起很容易,放下很难。
有野心的年纪,怎么能放弃了追逐呢,可现实时常是打脸的,就会给你沉重的一击,告诉你:你不配。
人最难走的路就是心理历程。
毕竟成功的人是少数,大多数获得了满心的沧桑。
不得不宣布自己的“失败”,但是,什么算是失败呢。
也许自己得到的才是真正适合自己的生命模式和生活方式。
人总是拧巴的。
不自信会让我们漏洞百出,在一无所有时不如就简单朴素,真实自然。
重要的是内心的力量和真实的才华。
他极力讨好的圈子,其实也不过如此。
距离很远,但人性相同。
多么高贵,多么优雅,还是一样的在身下。
所有的,都是靠自己争取来的,不需要对任何人感谢。
只有自己才是自己的伯乐。
自己不够强,无论怎么样的真诚,真情,实意,讨好,希望会被无情的抛弃。
关键是自己的价值。
都很现实。
保暖才能思淫欲,老祖宗早就把故事讲给我们听。
可我们就是要叛逆,起初都会觉得爱可以战胜一切。
但只可惜,成人的世界大多数时候都是凶残的。
权衡利弊也许成为了必修课。
真实一点,无欲则刚,做好自己,也许不会被现实很多的困扰绑架,一切都只是虚假的梦幻泡影。
好的,坏的,终将消散。
不如大胆一点与释怀一点。
一切无所谓,但只为了让生命精彩一点。
接受人性,原谅人性,原谅只是放过自己,让自己好过一点。
人生已经如此的艰难,即使历尽沧桑,苟延残喘,把生命坚持到底。
看看到底什么样。
起落起落是每个人的人生。
深入到每个圈子,就会发现世间尽是受苦的人和煎熬的灵魂。
UGC发邮件邀请的神秘首映,去看之前连是哪部片都不晓得。印象中很少看这种法国古装电影。一边看一边进入电影节奏和故事。有时巴尔扎克式的讽刺性旁白算是增添了几分趣味,但有的时候会让人觉得有点让人昏昏欲睡和冗长。不大喜欢男主的长相,不过演这种虚荣一心向上爬结果一无所有的不讨好角色倒也正好。多兰上镜竟然演的很不错。说到媒体的骚操作,看来是自古以来都有的啊。喜欢描述巴黎19世纪的街头场景和布景。
3.5/5,文学版《华尔街之狼》既视感,巴尔扎克笔力雄健啊,小报和保皇派的暗战,背后是资本主义和封建贵族之间的张力,which预示了20世纪的冲突(想想小报的读者是谁),也在微观上撕裂了吕西安的人生,“沦为时势的奴隶”,可以刻在多少墓志铭上,付费黑粉活脱脱就是红包影评的前身,而“巴黎掀开了她的裙子”又多么有过时但深刻的毒辣,电影顺拐地拍下来,终究是缺一些小李子爬车、或者金发梦露这样的狠劲,戏剧幻觉更多来自多兰的口播,这从陈腔滥调的配乐也能看出。
“”我们每个人心中都住着两个相互纠缠的灵魂,稍不留神就会被时代的迷雾所无情吞噬。经历繁华与幻灭,对于一个立志成为作家的人来说是多么好的际遇,但他最后却不负重压选择转身离开,而把素材留给了旁观者。
#venezia78 主竞赛。简直无法相信一个法国名导演可以把巴尔扎克的小说改编成一坨屎,巴尔扎克看过要从棺材里跳起来了。气得不想说话!😤我期待的男主演员是吕西安的绝佳人选,却毫无光彩(WTF!)),拿当在原著中不是最重要的配角,被导演pop-up出来,虽然戏份还是不多,但多兰赋予了这个角色新的生命(虽然剧本也没多大发挥空间,但在有限的条件下他已表现得很显功底)。一直以为多兰演大卫,最正面的角色,结果整个这条线被砍了,整个小说被改得精髓全无。巴尔扎克为什么写幻灭?为什么写人间喜剧?导演你心里没个数吗?😡(《人间喜剧》(Comédie humaine)是working title,电影是根据其中的一部《幻灭》(Les Illusions perdues )改编的。)
好像长久以来,名著改编电影的巅峰都是只要还原原著的那份厚重感就算是达到了?
Il allait cesser d’espérer, et commencer à vivre…
太平了,太冗长了,旁白太多了......
3.5
拍的很商业很华丽,看得出投资蛮高。可是问题是旁白也太多了,甚至把交代人物内心活动的任务也交给旁白了,真的是有点懒。前半段Lucien成名前节奏还不错,可是到了后面Lucien开始命运起伏了之后就开始赶进度。而且各位演员的表演也有点不平均,Lucien的演员表现还是比其他人稚嫩了不少。明明是可以拍成Barry Lydon那种史诗气质的片,可惜了。
除了原著的光芒加持以外,可以说是毫无亮点,包括电影的外在创作和内在表达,议点、议 题相当陈旧,但所展现的导向、环境,也多少有一点现实意义,可这是巴尔扎克的功劳。
剪辑配合巴尔扎克的文本,挽救了平庸的本作。真的是故事、戏剧、情绪、演员都没什么突出的电影,四平八稳的。不过本片依然描绘了19世纪法国新闻界的切片全貌,历史价值不错,美术舞美尚可,化妆救了一些表演回来,全部赞颂送给巴尔扎克
巴尔扎克同名小说改编,道具服饰还是相当精致。旁白太多了扣一分。
多兰的加拿大口音还是好明显hhh 巴尔扎克的文本大概是最大特色,演绎马马虎虎流于浮夸,很难相信这是2021年的片子(20年前拍成这样可能说得过去)
nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。哦原来他就是多兰
@小西天。1.旗帜鲜明地喜爱本片所谓旁白的有声书式使用。巴尔扎克这类作家本就是强在场性叙事者,行文间的嬉笑怒骂、辛辣尖刻无法只靠纯电影语言书写的情节剧实现。这也是为什么他的《幻灭》跟狄更斯的《远大前程》情节与主题几乎一致但影视改编前者无人问津而后者一拍再拍的缘由。本片的旁白插入得流畅丝滑,既保证了叙事的风格化,也让观众透过影像得以感受到原著作者的气质。部分段落的预叙更制造出比悬念更强的张力。2.二百年过去,技术演进,媒介迭代,观念革新,但所谓媒体与文坛,生存之道似乎从未更易。3.名著翻拍遇冷且有限作品几乎都充满了自负又拙劣的当代重写的今天,看到这样一部谦虚而扎实的改编作,真是神清气爽。p.s.今日资料馆差评:映前官样文章磕磕巴巴双语读稿会,下次别搞了。观众花了钱买票,凭什么被你们绑架听20分钟这种东西?
观感复杂。当巴尔扎克在痛心地描述这个“记者成为了句子的小贩、文字的商人、艺术家和公众之间的掮客”的充满了幻灭的时代时,我们却深切得知道,当他们争先恐后成为权力的奴仆时,世界又会是个什么样子。于是,这个本该幻灭的故事,似乎就显得没那么幻灭了。
威尼斯主竞赛第十一场,改编自巴尔扎克的同名小说。建议直接看原著......电影改编不能说是超越原作吧只能说是胡编乱搞。唯一的价值是我终于知道了多兰是哪位,原来就你叫多兰啊!
近看是个悲剧,照样显得轻浮。
扎扎实实的大部头,各方面都很平均的发力,细腻敏感得还原了文学巨匠的精神和内核。男主角很有看头,稚嫩但极具魅力。就是电影本身的可看性差了点。
巴尔扎克,实在抱歉。我对您的作品,总是无法喜欢。这两个小时有点煎熬!