很欢乐的片子,过分纠结剧情是不好的,爆米花打发时间挺不错,女王太丑陋,渡渡鸟挺可爱,那只猩猩很通人性嘛
为什么大反派是维多利亚女王?
为什么达尔文对女王心存雄奇浪漫的宫廷爱?
为什么达尔文的性格是处心积虑胆小怕事?
为什么渡渡鸟这么可爱还能站在肩膀上?
为什么……为什么……这就是这部电影的搞笑风格,让你在心里说:“什么玩意儿啊,这你都想得出来?
”没有教育意义,没有悬疑故事,没有启迪,没有黑色讽刺,没有典故引用,没有你必须受一些教育、或受过一些流行文化熏陶才能理解的内容。
每隔3分钟就有一个亮点,让你笑一场。
就像海盗生活一样。
不过很好笑。
“你知道我为什么最讨厌海盗吗?
——因为太过时了!
”女王说。
整部电影有种淡淡的怀旧的感觉,个人印象。
首先是这个过时的题材,相信你看到预告片时也会想:“都哪一年了,怎么还有新的海盗电影啊?
”然后是这古典的橡皮泥表现方式……虽然,人物表情非常生动,和《小鸡快跑》时代不可同日而语,电脑做的场景也很有表现力,这的确是立体电影不是电视动画。
可是……画面震撼度上,真不能和3D动画比啊。
再来,全片沉浸在70年代风格的庞克摇滚中,那久远的叛逆精神扑面而来。
不过,电影很好笑。
不知道黏土人身上有没有电脑技术的成分,人物动作表情真的很出色,超越了黏土人动画给人的一般印象。
剧情:海盗船长立下洪志,要当选“年度海盗”拿小金人。
此人的海盗业务能力很过关,也有一帮很好的同伴,一帮人在海上征服伟大的航路很开心。
可是他运气不太好,总是打劫不上商船,捞不到什么油水。
此时,他打劫到达尔文。
达尔文发现,海盗船上的吉祥物原来不是肥鹦鹉,是已经绝种的渡渡鸟。
达尔文想带渡渡鸟回家,讨女王欢心。
作为一个屌丝型科学家,他怎么能不做这么脑缺的事?
船长以为有钱拿,就伴随着《London Calling》强烈的警示音乐,以“地图旅行”这种节省制作费的方式来到伦敦。
(没有任何理由就憎恨海盗的)女王想要渡渡鸟,船长把鸟卖了。
连他的好基友都不能原谅这种行为,与他切割。
因为与海军妥协,他也没当成年度海盗。
然后达尔文发现他被女王蜂蛰了,那女人要吃掉渡渡鸟,一伙人就去救出小鸟,英雄归来。
(剧透,慎入)对比同时期的国产动画电影和外国动画电影,就会发现差距还是挺大的。
呵呵,希望在不久的将来,国产动画中也可以有相当水准的作品问世。
下面对印象深刻的几点来写写感想。
故事好动画的核心在于故事。
编剧很精巧!
而且好的故事不会让你那么容易地就猜到后面的情节。
可以从主线和细节两方面来分析:主线:其实这是一部典型的二元对立的故事,正面是穷酸但很有爱的海盗团,反面是穷凶恶极的维多利亚女王。
二者的冲突是可爱的渡渡鸟多利。
但是二者要怎么联系起来呢?
作者巧妙地安排了夺取海盗大奖这个目的和达尔文这个关键人物来引导剧情。
而且女王的真面目最后才得以显现,开始重要的海盗大奖在最后并不重要,开始不怀好意的达尔文后来帮助了他们,这些变化都使得整个故事跌宕起伏,充满悬念和惊喜。
也使得整个故事丰富饱满、可看性强。
细节:本片的精彩之处还在于主线之外那些恰到好处又妙趣横生的小片段,体现了作者的巧妙构思和某种英式喜剧的特色。
细小的好段子简直不胜枚举!
仅说说大体的。
印象最深的就是对当时真实历史名人的调侃。
重要角色有备受尊敬的维多利亚女王,作者把她设定成一个凶险邪恶的、为了实现自己的欲望(比如山珍海味)不择手段的老妖婆。
还有世界闻名的大生物学家达尔文,这里纯粹是个搞笑的角儿。
作者把他设定成神似大猩猩的长相,似乎不忘记调侃一下他著名的发现进化论(是不是他说人由猩猩进化而来,所以作者把他整了个猩猩样,暗示某种“进化”)。
他和猩猩站一起,海盗们就问:“你们是兄弟吗?
”而最后海盗船长还建议他:“留个大胡子,好看些。
”也挺好玩的。
片里客串的名人还有简•奥斯汀等。
不过本片的缺点就是好莱坞风格的痕迹也挺重的,比如最后的抢救和比拼,看起来总感觉一种调子。
记得《人兔的诅咒》的最后高潮也是如此,不过这也是难免的吧。
重要的是观众在惊险刺激的情节中好好地享受了一把。
某种精神需求得到释放。
主题本片除了有趣的故事外,也不忘记好好教育一下观众。
对于一个人的人生来说,什么是最重要的。
名利、金钱、权势这些东西看起来似乎很重,但是在人生的大起大落面前,也只是浮云而已。
而亲人(多利)的安好和伙伴的相知相随对于船长来说才是最重要的,这样,在一起才有那么多的经历和故事。
船长曾在一时的诱惑之下做了违背道德的选择,好在他后来醒悟过来了,所以离去的伙伴才又回到了他的身边。
这些是符合全世界的人性标准,所以可以传达给世界各地的每一个观众。
算是一种“无国界的内涵”吧。
文化本片以1837年的伦敦和海盗界为背景,算是一部轻松的外国“古装”喜剧?
喜欢那自由傻乐爽朗的海盗生活。
那些木质的室内场景道具很容易想到现在的某些类似风格的复古的酒吧。
也许这些物件和生活方式就是某种文化的凝练,人们对于实物会感到亲切,其实是对于文化的怀念和认同。
而海盗这个题材,也是西方文化的典型代表吧。
看这片,就不由自主地对内容丰富的“海盗文化”颇有好感了。
还有那个时代的伦敦,街角的景色和那些绅士淑女,也很让人感兴趣。
而整体而言,则渗透着欧美流行文化的感觉,虽是以近代为背景,其实现代感还是十足的。
图片赏析请见我的新浪博文:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5fb0d9b301017dty.html
《神奇海盗团》是英国阿德曼动画公司的最新作品,也是其首部3D作品。
该公司可以说是世界顶尖的“定格动画”制作者,最著名的作品就是《超级无敌掌门狗》系列和《小鸡快跑》。
有些人可能对这种粘土定格动画有误区,认为其画面过于粗糙,其实经过技术的发展,这种动画在对画面细节的处理已经不次于CG动画了,当然,其特有的粘土质感依然存在。
就我个人来讲,是非常喜欢定格动画的,像《了不起的狐狸爸爸》、《玛丽与马克思》都是我喜欢的动画。
因为这种动画保留了最原始的“童趣”,而不像CG动画,给人以冷冰冰的感觉。
而这部《神奇海盗团》,除了每个人物外形都十分精致外,对于多个场景的打造,也是非常的精致,大到场景的构图,小到每个道具,都经得起细细打量。
就制作水准而言,这部动画绝对是同类动画中的佼佼者,阿德曼动画公司对于该类型动画的制作,已经是登峰造极了。
看完该片后,我在想,英国人是一个怎样的民族?
其勇于自嘲的精神实在值得嘉奖。
这部3D粘土定格动画,每一个镜头,每一句台词,都在告诉你——我们来自英国。
该片的故事非常简单,却有众多让人想吐槽的细节。
本片的大反派,可以说是史上最大牌的动画片反派了——维多利亚女王。
是的,日不落帝国的子民在这部动画里,把他们的女王塑造成了一位“肥胖”、“凶狠”、“玩弄感情”的“吃货”,最后还让她落荒而逃,最终掉落到某热带雨林的树上。
而女王“玩弄”的是谁的感情呢?
是著名的科学家达尔文。
知道达尔文为什么造访全球搜集物种吗?
其实他是为了给他的梦中情人——女王献上珍稀动物,知道“成天为没有妹子而苦恼”的达尔文最后到了哪里,就不在继续探寻科学真理了?
“女人大多不穿衣服”的非洲。
而且,该片中达尔文的形象有着几分“Sheldon”的神韵,尤其是刚开始“为爱迷失”时的邪恶状态。
试想,除了英国人,还有哪个国家能够这样的自嘲?
即使美国人也做不到,而如果是中国拍,那就该判你“颠覆GJ主权罪”了。
当然,本片的主角——海盗们也是欢乐不断。
男一号海盗船长(他的名字就叫海盗船长),为了得年度海盗大奖(奖杯与英国学院奖相同)可以说是剧情主线,但对他来讲,海盗的生存意义,不是抢掠,不是剑术,而是火腿派对。
而“潮爷”Martin·Freeman配音的二当家,对他的船长则是不离不弃,腐国在动画里都不忘卖腐。
至于海盗们在“皇家科学大会”上的变装秀,更是爆笑桥段之一。
最后要说的,自然是动画片中永远少不了的动画角色。
分别是“只问其声、未见其人”的被摘了两个肾的狒狒,还有就是dodo鸟,和达尔文的“远房亲戚”猴子。
其中,猴子的戏份是最多的,一场“成龙式”的动作戏,再加上多次打劫,最后又救了船长,在片中可以说是绝对的抢戏。
英国人喜欢在电影中嘲讽美国人,比如《真爱至上》里对于美国总统形象的塑造就是一个典型的例子。
而说到以动物为主角的动画,自然能让人想到许多美国动画,所以片中,有着两处对《马达加斯加》和《冰河世纪》的“致敬”(或者说是“嘲讽”)。
由于是带着小朋友一起看,所以看的是国语配音,不过,这次的国语配音也为影片增色不少,可以说,整场观影,不管是大人或小孩,都是笑声不断。
该片虽然没有彩蛋,但影片的最后一幕,却对应了片中的一处细节,到时候大家可以注意一下,整部欢乐无比的电影,就在最后一句台词——“装饰?
装饰你个头呀!
”中结束了。
整部电影,没有皮克斯那样温情的剧情和技术高超的画面,也没有吉卜力动画里那样有内涵的主题,有的只是欢乐,是一部非常适合小孩子看的动画片。
属于周末晚上特别受欢迎的喜剧乐呵片儿。
粘土动画,不知道背后要做多少了黏土小人儿才能完成。
超出预料的精彩。
加勒比海盗船长英勇的救鸟历险,维多利亚女王和达尔文友情客串。
自从去了加勒比海之后,便对海盗的逍遥乐天,自由勇猛多了一层理解。
从头到尾,动画充满了奇思妙想的设计,3D效果显著,各种幽默和画面动作,让全场人自始至终捧腹。
恰到好处的音乐,在不正经中加入了一丝正经,印象深刻。
不必期待剧情会多么深刻,不必期待大片恢弘气势。
加勒比的童话梦,就是周末的晚上全家老小,亲朋好友凑个热闹,简简单单开开心心。
因为影片的剧情就是为了告诉你,有他们在身旁,一切的幸福与快乐就在这里。
一句话评论本片是一次充满好奇心和视觉享受的体验,同时剧情的轻松与幽默可能会让观众没有意识到本片之精妙-《纽约时报》本片称得上是扎实、机智与风趣《今日美国》观众们几乎可以声临其境地闻到海盗船长船上那浓郁的酒香-《娱乐周刊》轻松愉快的本片可以轻易地俘获各个年龄段孩子们的心《好莱坞记者报》充满了无数在美国影片中难得一见的讽刺与幽默《后视镜》影片的剧本从头到尾都布置着精巧的设计,让整个观影过程成为了一次完全愉悦的航海之旅《村之声》幕后制作 影片根据英国作家吉德安·狄福《The Pirates!》系列图书的前两部《海盗!
和科学家一起冒险》以及《捕鲸历险记》改编而成,讲述希望赢得“年度海盗大奖”的海盗船长和他一帮乱糟糟的手下踏上冒险之旅的故事。
《神奇海盗团》由阿德曼的两位创始人彼得·洛伊德与杰夫·纽威特执导。
影片是索尼公司出品的首部停格粘土动画,也是英国的阿德曼公司制作的首部3D停格粘土动画。
阿德曼一直是粘土停格动画领域的“龙头企业”,创作过风靡全球的“超级无敌掌门狗系列”。
所谓停格动画(Stop-Motion)指的是片中每一个静态的角色,都需动画师先用模型定位。
一个画面拍好后,由动画师将对象稍作移动,拍下一个镜头,每次只拍摄一帧。
这种动画制作方式由于耗费大量的财力物力和人力,在当今的好莱坞已经很少有公司会尝试。
然而阿德曼公司却一直坚持在这一领域,保持了传统粘土手工制作方式的质感而在全世界范围内拥有着很多的拥趸。
影片并非是阿德曼第一次与好莱坞大制作公司合作。
2004年他们曾与梦工厂合作了《鼠国流浪记》一片,不过结果并不理想。
该片被指责沾染了太多好莱坞的风气,粘土式的造型与电脑动画光滑的质感结合起来非常古怪廉价。
相较之下《神奇海盗团》的阿德曼血统更加纯正。
尽管是一部粘土动画,但影片使用了电脑图形处理的辅助方式,丰富了影片中类似大海、风景的视觉元素,这依靠停格动画本身是很难实现的。
此外,在2011年,阿德曼公司还首次涉足CG动画领域,与索尼合作了《亚瑟·圣诞》一片收获了不俗的票房和口碑。
不过紧接着就有《神奇海盗团》的回归,让人打消了关于阿德曼打算放弃粘土的担心。
2011年底,《神奇海盗团》的预告片公开之后引起了一部麻风病人团体的抗议。
预告片中海盗船长登上了一艘船,要求交出金子,水手对他说“恐怕我们没有金子,老伙计。
这是一艘麻风病人的船,瞧瞧”,说这话的时候他的一个手臂掉了下来。
来自麻风健康行动和世界卫生组织的人士抗议这段戏有着歧视麻风病人的嫌疑,要求片方道歉并在最终上映的电影中剪掉这段情节。
很快阿德曼公司就做出了回应,表示愿意修改电影中的情节。
如此一来,影片的预告片也不得不从各大网站下线。
尽管片方为此遭受了一定的损失,但他们的举动受到了麻风健康行动组织的称赞。
由《小鸡快跑》原班人马打造的3D粘土动画大片《神奇海盗团》即将在6月1日上映。
影片的导演彼得·洛伊德不但为观众营造出一个多姿多彩童趣盎然的梦幻世界,更展现了一群不同以往的海盗们,他们虽然看似无能,总搞出些乌龙事件,可是他们乐观、勇敢,充满爱心,影片虽然没有丝毫说教的味道,却传递给观众一种积极的态度和意义。
《神奇海盗团》故事励志情节幽默 影片的人物特征设置的非常有趣,“大胡子海盗船长”野心勃勃却不怎么成功,他总喜欢强调自己的凶残和心狠手辣,然而事实上他却是个充满爱心的家伙。
他爱手下那些无能的船员们,并包容他们的错误;他也爱他养的宠物,虽然他误以为这只名贵的渡渡鸟只是普通的鹦鹉,他乐观、勇敢,正因为如此,他的船员一直跟随着他,他们像亲人一样彼此忠诚信任、相亲相爱。
电影中没有一丝一毫说教的味道,但却处处透露着积极的态度,让观众在看的时候会感觉到导演想传递出的那种乐观向上的正面能量。
显然,这部动画片不仅仅是部为了让人发笑的娱乐之作,而是部充满心思和诚意、颇带有几分励志色彩的作品;同样,这也并不只适合小朋友观看,影片于对成年人也有着深深的吸引力。
可以说,这是一部能在儿童节期间给全家人带来快乐的合家欢影片。
《神奇海盗团》儿童节观影首选 影片的主人公“大胡子海盗船长”有一个梦想:打败他的两个老对手黑贝拉和神剑丽子,赢得“年度海盗大奖”,于是便带着他的海盗船员们踏上了冒险之旅。
一路上,他们打败了恶魔女王、救起了倒霉的年轻科学家,但也闹出了不少笑话,比如海上打劫时却误上载满麻风病人的船、无能的手下们处处给船长添乱等等。
本片的导演彼得·洛伊德堪称是粘土动画界的领军人物,他执导的《小鸡快跑》、《超级无敌掌门狗》系列曾风靡全球,并两次获得奥斯卡提名。
在谈及《神奇海盗团》的创作初衷时,他说:“当我还是一个小男孩时就非常喜欢海盗的故事,真正的海盗可能没有那么好,但是海盗故事中所展现的热带海域、蓝天白云、大炮以及特色服饰,使他们的生活看起来迷人、神气又多姿多彩,可以说,这是一个神秘不可抗拒的世界。
而《神奇海盗团》这部片子,我觉得我们虽然是以某种传统的方式讲故事,但却更上了一个台阶。
” 故事体现在它的人物特征上:由一群极其不幸的海盗组成的任何船长也不会要的无能船员。
“某方面来讲,他们真的真的真的是非常坏的海盗”,第一次为动画角色海盗船长配音的休-格兰特说,“但是船长永远是乐观的,正因为如此,他的船员一直跟随着他。
他爱他的船员,他爱船上的鹦鹉,或者,更确切地说,他认为这只鹦鹉,还有他茂密的胡须是他的骄傲。
” 海盗船长有一个超越他人的目标:获得年度海盗大奖,并且像黑贝拉和神剑丽子一样,被认可为那个时代伟大的海盗之一。
“就像一种海盗界的奥斯卡”格兰特说,“他入围了很多次,但是从来没有得冠。
拥有最多的战利品才能获胜,但是他的战利品一直很悲惨。
” 尽管如此,洛伊德说,船长可能在寻找爱并且尊重所有的错误。
“他的船员从不觉得这有些傻,他们像他的家人,非常忠诚、相亲相爱并彼此信任”,导演(曾指导阿德曼的第一部动画片电影,2000年热映的《小鸡快跑》)说,“但当他不再追逐这闪光的荣耀时,他也许会失去他最珍贵的东西。
” 《神奇海盗团》是阿德曼智囊团在讨论下一部电影的会议期间产生的。
“我们时常这么做-大家提出想法-漫画书、手稿、小说,然后我们进行讨论,”洛伊德解释。
“嗯,在一次会议中,吉德安-狄福的书《海盗!
和科学家一起冒险》就在桌子上,我拿起来,翻阅了一下,当即就着了迷,我笑翻了。
它有一种非常独特的东西。
我很确信它要被拍成电影,我要来导演。
” “海盗是一群为了利益而去冒险的人,”编剧狄福说。
在写书之前,狄福没有经历过任何海盗或海盗行为,事实上,他的出版商声称,他开始写海盗故事的唯一缘由是要打动一个女孩。
“这是一个极好的故事路线。
你不需要任何计划或任何东西。
你甚至不用做任何研究,特别是如果有一半的观点是船长和他的船员们并不擅长做海盗。
他们是海盗—他们当然就要冒险!
”花絮·彼得·罗伊德在参加某次会议的时候,看见桌子上有本吉德安狄福的小说《海盗!
与科学家一起的冒险》,他看了之后很大声的笑了出来。
自此便有了要把它改编成电影的想法。
·这部电影的制作团队人数达到三百二十人,其中有三十三名专业的动画技术人员和四十一个摄影小组。
·电影中的海盗船完全由手工精心制作完成,由四万四千多个零部件组成。
建造它耗时五千个小时,重七百七十磅,长十四英尺,高二十英尺。
·有大约三万个扁豆被镶在维多利亚女王旗舰号QV1的船体上,看上去仿佛是铆钉。
·阿德曼道具工作组制作了超过二十二万多件道具。
玻璃吹制专家金姆·乔治为了电影特别制作了一组瓶子,灯具和玻璃镜片;每一个都是度身订造的。
·海盗船长的胡子里面有一个非常特别的机械装置,有它才可以让胡子生动起来。
其原理类似于吉他调音的过程。
这个精巧的装置经过了五稿设计才最终定下来。
胡子里面有六十五个旋涡似的部件。
·全片木偶的嘴部模型就有超过六千八百个,其中一千三百多个是为海盗船长准备。
而光是他在说话说的口型模型就有两百五十七个。
每个模型都是先经过电脑设计,配上牙齿和舌头,然后用3D快速原型打印机打印出来。
这些模型的形状在设计的时候就是在发最经常发出的元音时的嘴部的形状。
·每个木偶的底部都被钻孔,并且固定在布景上,防止摔倒或失去平衡。
·每次要给木偶换装束的时候,他们都要重新制作整个木偶。
不能只是随便的给一个木偶换件衣服而已。
·因为导演彼得罗伊德要同时处理非常多的事情,所以制作组事先将他们想要达成的场景效果首先拍成录像,然后交给动画技术人员。
·得益于数码拍摄,摄制组更容易修改错误,如果某个角色摔倒了或者哪一盏照明灯突然熄灭了,他们都可以当下改正然后重新开始。
·与以往用钓鱼线和尼龙线来缝制木偶不同,现在制作人员使用的很容易在后期制作中被剔除的钢线。
·在制作这些木偶的过程中,他们没有足够小的材料适合用在手指关节处,所以他们用铝线和铜线代替,也使得这些木偶的手指关节在活动时更加形象生动。
·制作组设计的角色并没有去刻意的适合配音演员的感觉,而完全丝毫没有顾忌地创造出充满个性的角色。
·影片包含了一些彩蛋,包括“超级无敌掌门狗”华莱士Wallace以及阿德曼公司创作出了第一个粘土动画角色Morph,细心的观众就能发现。
首先必须要吐槽这一坨子电影院只有国语版是闹哪样啊!
看不起我这样的MFDT跟休叔脑残粉嘛啊!
(好吧最后一个不怎么算……)Anyway,看到有人吐槽说最佳海盗那个奖杯长得跟BAFTA的一样……这,公平点说,还是很不一样的……能不一样嘛!
跟银他妈一样无下限的剧组毕竟还是小众啊!
但是!
那航行的镜头通通用地图路线图来代替这样想用装无辜蒙混过关省制作费的行径怎么看怎么眼熟啊喂!
难道这边也是budget通通砸声优上了嘛!
不能的啊!
看完整部,虽然我承认我当中看了两次进度条……但是细节亮点绝对不断,印象最深的一个是达尔文叫猴子君小声的时候猴子君用小号字体的but代替了大号字体的BUT,还有就是女王大人从……那叫啥?
送菜的那个小方电梯里挤出来……女王大人身手矫健啊话说!
MF我就不说神马了,你是从此走上[划掉]贤惠[\划掉]不离不弃忠贞不渝上得厅堂下得战场(反掉了?
)居家旅行必备全能好基友、咳、好助手的不归路了嘛指!
诶我下载的这个版本真心昂三啊,对话声音都听不清楚的,总觉得错过了无数笑点……更不要说DT的声音我差点没听出来,休叔的声音是像一直在用气声讲话一样= =求脑残粉同行去看原生版啊Orz
《泰坦尼克号》Jack握住Rose的手,You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this。
——多么温暖美好催人泪下的承诺。。
经典forever。
话说现在才看完这部动画然后发出这个影评其实算是相当晚了,不过最近因为对这部动画的配音很有爱所以在这里做个个人的分析,希望对看过这部动画配音的有一些小小的帮助吧总体来看,《神奇海盗团》这部动画的剧情并不能算是很有意思,不过也不会无聊到让人中途离场,可能很多人要为此抱怨它不如《小鸡快跑》或是《超级无敌掌门狗》那般笑点无穷,但是看看它的配音阵容想必会令不少人心驰神往了:Martin Freeman、David Tennant、Hugh Grant……也许这也算是动画的卖点之一,我本人也是因为看到配音阵容才开始对这部动画感兴趣,不过下了电影之后对比听了一下,发现最终让我肯为电影做好评的并不是基点很萌的腐国原音,而是让其真正变成了欢乐向动画的国配及让其更加文艺向的台配,这里仅对个人听过的国配、台配和原音做一个简单的对比分析。
(P.S:很遗憾,为节省成本个人并未去电影院为这部动画捧场,不过下载的四语——其中还有粤语,感觉这个和原配最为接近,没有什么亮点,因此不做分析——版本对照来听也足矣了╮(╯▽╰)╭)首先来看一下原音版,这个也是我首先观看时听的一个版本,整体看下来演员的表现都很不错,不过总体看下来其实只能算是中规中矩,除了马丁的二副很符合人物性格以及DT配的Charles Darwin的声音还算比较有特点外,其他的各种基点和萌点其实都差了一些,在表演的夸张上稍显有些不足,因此看过原音对电影没什么印象给3星(这里以豆瓣的5星评论做为标准看)评价的其实都算很正常,不过如果听过国配或是台配还给这个分就有点对不起大众了,因为就个人来看,国配在很多方面都要比原音出彩很多,而台配的翻译虽然中规中矩没什么特点,但是配音上倒是也还不错,至少这两个版本都较原音听来有意思很多。
比如开头部分科林伍德向女王陛下阐述海军战绩时,原音听起来很平淡,国配就选择采用“法国佬”、“葡萄牙佬”这种称呼,台配沿用了原音的称呼,但是在说“Chinese”这个词上两个配音各有不同。
国配说的是“亚洲佬”,台配说的是“中国”,个人感觉国配有些歧义,因为如果说成是亚洲佬就不仅包括中国,霓虹和南北朝鲜等都可以算在内,所以这里建议看过国配的找台配对比听一下。
另外,两个配音在说到上将觐见女王时也略有不同,国配听起来像大臣见慈禧,台配更西式风格一些,也算是此段的一个小差别。
其他一些细小的台词上两个配音也有些不同(比如对“Blood Island”这个词的翻译,国配翻译为“鲜血岛”,台配翻译为“血岛”,个人在这个词上倾向台配),稍后会做部分分析。
另一个可做比较的地方是海盗们聚集在酒馆里时黑斯廷、弯刀利兹以及黑色贝拉米的登场。
如果是看过原音版本的,可能弯刀利兹还算有点印象,其他的就没什么印象了。
国配这里却是各种亮点,比如黑斯廷说自己在西班牙抢劫归来的收获时,国配这里说他是“刚在南美洲干了一票”,听起来更霸气更黑帮;其次是二副(Number Two,国配翻译为二当家,台配翻译为副手)这里安慰船长的话,个人听了一下,国配在这里相较原配和台配更出彩(“别担心,他只是雷声大雨点小瞎忽悠而已”……这么长的话让一个配音演员都能在这么短的时间内清晰地说出来确实很不容易);另外就是利兹登场时的话,这里可以对比国配和台配来听,都比较有意思,个人更喜欢台配的声音、国配的台词;最后是黑贝拉米的登场(按原音翻译成布莱克·贝拉米其实也可以),这里国配要出彩(“男人哭吧哭吧不是罪”……我表示这句话真心亮瞎了),在调侃海盗船长的身价上两个配音也很有特点。
国配里调侃他的话是“胡子真好看,而且你确实越来越有型了……”(然后指通缉令),在利兹和黑斯廷嘲笑时贝拉米别有用心地说“行了,做人厚道点,别笑了”,台配这里说的是“拜托两位别这样,放他一马,小声点”,不管哪个配音都可以听作是后来贝拉米揭示海盗船长的情节做的铺垫(由此也可看出黑贝拉米其实挺不喜欢别人跟自己抢奖杯的,尤其是一个自己连看都不会看一眼的无名小卒╮(╯▽╰)╭),在后来他问起海盗船长的近况时两个配音也各有不同。
国配里海盗船长的配音是陆建艺老师,此前我对他的印象还停留在变形金刚里的威震天(说实话,老师跟TF很有缘分啊1986的大电影里就是他配威震天,之后在真人版里再次听到了他配的威震天,虽然相较之下我更喜欢王凯配的擎天柱XD),在听到他的声音很滑稽地说出“财宝多得装不下,天天洗头都用钞票”这句话时,我才真正开始喜欢上这部动画,以至于原音我只听了一遍,国配却反复听了很多遍。
台配这里并不是陆建艺而是另一位演员(抱歉不知道叫啥= =),在这里台配说的话是“赃物多得不得了哎我现在洗头都要花50英镑呢”(原音里这儿的原话是“Treasure coming out of my eyeballs,taken to washing my hair in 50-pound notes.”,这样翻译倒是还蛮符合原音标准的),听起来或许会比较歧义,个人感觉这句话上国配还是比原音和台配都要好。
这之后的情节里国配和台配也是各种亮点,典型的例子就是入侵达尔文的船时这个情节。
虽然我也很喜欢原音里DT为达尔文配的声音,不过我觉得国配和台配其实也不错,相较的话个人更喜欢台配的声音,有时还会听到达尔文有点撒娇的感觉XD另外就是这里的海盗船长也是亮点,在听到手下报告在船上的发现时(这里在补充说明“And an unhappy-looking baboon”这句话时两个配音也有所不同,国配上说的是“还有一只郁闷的狒狒”,台配上则说是“和一只看起来不太爽的狒狒”,不论哪个配音都很有意思),愤怒的船长失望地吼道“For pity's sake!
Is it so much to ask?
Is it?
”这句话时,台配很简单,只是翻译为“哦这玩笑开太大了吧?
真的有这么难吗?
这么难吗!
”,相对来说国配的这句话又再次亮瞎我的双眼——“哦,苍天呐,大地呐,哪位神仙姐姐替我出口气啊!
谁呢?!
”(这段话完全给国配跪了)果然欢乐的不只有腐国配音……在这之后达尔文被迫去喂鲨鱼这里的话也有小差别,国配里说的是“亲爱的日记,我即将葬身海底……”,台配上就说得比较文艺了——“亲爱的日记,我将步入我的水坟墓……”到底哪个更好,个人感觉如果喜欢正常向的就听国语,如果喜欢文艺向的可以听听台配XD(当然这并不是表示原配是2B,只是相对国配和台配来说要逊色许多)再往后的情节基本上国配和台配就算平分秋色各有特色了,不过也不乏亮点,这里就不得不再次提到贝拉米的登场,因为这个人物的登场,动画又再次出现了一个戏剧性的转折。
当贝拉米拿出海盗船长被赦免的布告时,这里有个有意思的情节就是误举出了宠物广告,场下观众的惊叹声这里原音和台配是一样的,但是国配却很特别地穿插了“好萌啊……”、“太可爱了……”这样的话外音,个人感觉这一点上国配又比原音的水准高了一筹,以及之前海盗王质问贝拉米那句“贝拉米,你是不是太反常了?
”都算是国配比原音和台配更有意思的亮点。
在这里也要特别提一下海盗王的配音,感兴趣的可以听听台配,滑稽的声音导致他后面说的那句话(“把他的宝物也充公,一毛钱都不留给他!
”)都显得不十分严肃,但是为喜剧营造的气氛倒是蛮不错的。
所谓一波未平一波又起,当海盗船长被剥夺了海盗名号和优惠后,面对船员们询问吉祥物Polly的去向时,他让大家失望地离他而去,这里的情节其实还蛮伤感的,不论是原音、国配还是台配都能感受到这种失落的气氛。
在这里,二副的一句“You can't always just say 'Arrr' at the end of sentence and think that makes everything all right.”很令人深思,原音在这里配得确实不错,但是不得不说国配在“Arrr”这个词的发音上要较台配和原音都出彩,当“Arrr”变成中文中的“啊哈?
”这个词时,二副后面模仿这个词说出来的话却显得更加伤人,特别是他说出“不是每句话后面加一句‘啊哈’就说明万事大吉了,别自欺欺人了,船长!
”这句话的语气时与前文对比起来更鲜明,这种强烈的反差更能引起观看者的共鸣,而之后看到船长沦落的境地也就更能引起大家的同情。
当所有人认为一切都会结束之后,事情却又出现了转折,那就是得知Polly会变成女王的主菜后,船长重新振奋起来打算只身闯入女王的豪华游艇上拯救最后的渡渡鸟。
这里的情节也可算是动画的又一个高潮,而国配和台配上也同样不负众望。
当国配的达尔文对船长的疯狂提议表示胜算为0时,国配里的船长告诉他“你想得太多了,那才为0”(台配这里的话是“世上没有什么是不可能的”,因为之前达尔文的话是“这根本就不可行嘛”),于是之前看到的那个船长仿佛又回来了。
这里的翻译上国配和台配也有稍许不同,比如在讨论Mr.Bobo(台配里的口音和国配不同,听起来更像在说“宝宝先生”……当然,可能原本他们就是想这么称呼的╮(╯▽╰)╭)违反动物常理这里,国配说波波是背弃了“动物社会”(汗……果然是社会主义国家的翻译特色),之后它溜走后船长自言自语道“不像话”;台配则说波波背弃了“动物界”,它溜走后船长骂它是“王八蛋”。
就波波后面的表现来看,国配拿捏得要比台配准确,和原音里的意思也比较相近,因此在理解上可以用国配的声音来听,不过之后船长闯入厨房拯救Polly后模仿加斯通(女王御用打酱油厨师)调侃女王这里的片段推荐台配,这段的喜剧效果台配比国配和原音都好。
之后女王进入厨房假惺惺地表示其实内心还是喜欢查尔斯后达尔文问这是否是真的时,国配的回答是“做你的美梦吧!
”,台配则很简单地说“假的”,这里国配还是要比台配生动许多。
最后要提的是船长以为自己会被轮子绞成肉酱之后却被船员救了这里的情节,也就是动画接近尾声部分这里,国配的配音又较原音和台配出彩,因为在救船长时只有国配加上了二副的一句“抓住你啦!
”这句话,这句在原音和台配里都没有出现,也就显得此片的国配不能不称之为高水准,之后诸如“装饰个头”这种配音自不必说,这些都算是国配可以加分的地方,不过台配为胖子船员的配音也可以一听,而且二副的声音也是个人很喜欢的刘杰来为其配音,其中更将查尔斯亲昵地称为小查,都算是台配里比较有自身特点的地方。
当然,个人只是简单分析了这部动画的配音部分,其中可能还漏掉了许多细节,而且就算此片配音如此出色,也难以掩饰其在情节、画面等地方的硬伤,不过我一直感觉好的配音也是优秀动画的一部分,很多时候我之所以会喜欢一部口碑并不好的动画并不是在于它的情节,而是配音演员的表演。
从这点上来看,虽然一向对国配没什么印象,此片的国配却也算是可圈可点,个人感觉三语对比来听,国配最好,台配次之,原音虽然配音演员各种基点但是与前两者相比表现力欠佳,所以想看此片的朋友,个人建议从国配入手;看过此片原音版的朋友,个人建议再把国配版下来听一下。
大英帝国真是连动画片都弥漫着一股浓郁的腐味儿。
剧情中规中矩,笑点做的恰到好处,就是关于调侃这一块,我觉得那一时期的英国名人似乎都被提上日程笑话了一遍,而且船长和副手欲说还休的感情戏也拿捏的恰到好处,哈哈自由人和格兰特的搭档很好玩!
但编剧导演对于维多利亚女王和达尔文的看法都很有特点,有点政治外衣!
一般般啦==
浓浓的过时气质
阿德曼必精品~~~皮克斯快HOLD不住了吧~
看之前看了很多遍幕后制作花絮,超级喜欢制作时候的那些模型。故事还是俗套的故事,但是节奏不错,EG维多利亚达尔文简奥斯丁等等很有爱,笑点很琐碎,没有一个特别的高潮。三星半。PS:我还以为只有我一个人觉得captain和number2很YY,好像福华倾向= =
欢乐与平庸~
看过最烂的欧美动画,全片没故事,没亮点,没高潮,要啥没啥!!
没啥新意啊
平淡无奇。
GOT ME SLEEPY
主要是技术上的价值,粘土停格动画的3D升级版,CG+停格的魅力交融。至于剧情,太烂。
2013 奥斯卡最佳动画长片提名。制作很精细,故事讲得细腻,有很多英式幽默,只是感觉有些冗长。
真无聊~
结尾还是有点感动的好吗给升一星!顺便留一个英俊挺拔有情有义声音温柔的number 2给我啊>33333333333333333<
原声很好听,这年头还在做粘土动画真的是很复古很值得尊敬的一件事。这部3D电影我从头到尾都没有戴3D眼镜,没啥影响,反而觉得亮度高些好看些。看到海盗船长孤孤单单的样子的时候,哭了都。。。。
千呼万唤等出来的阿德曼公司的动画新片,虽然评论界的声音不太好,但是我还是一根筋地喜欢阿德曼给我们塑造的人物和讲的这样一个故事。冷静下来还是发现这部新片对于该公司确实有些弱,因为少了它的特色,更符合北美观众的口味了。只是一部合家欢的儿童动画吧,可惜了,但我还是喜欢!
主线故事有点冷场,好在细节点是整场欢乐不断。
太搞笑了!!
出过超级无敌掌门狗的阿达曼公司作品,闹腾欢乐如常,不过不失.一脉相承的风格.剧情节奏都不是亮点.3785
本片槽点无数……纠结半天只想仰天长啸:“我对这个连黏土动画都卖腐的大英帝国绝望啦!!!!!”
故事不够给力啊!幽默也不够猛料啊!配音阵容很豪华可是剧情太单薄太低幼啦!观众半场儿童闹哪样?!和《小鸡快跑》一比高下立现。最后船长和二号相拥在一起,果然是腐国一贯的真爱大结局...大爱英国女王!