看完后感觉打三星或四星都有点纠结,三星半吧。
这部《别告诉她》,虽然是在长春拍的,但能看出导演根本无意挖掘长春更深层一点的内核。
导演只是借长春这个场景讲故事,这个故事可以发生在长春,也可以发生在中国任意北方城市。
也就是说,长春在这部电影里是空壳化的浮光掠影。
看完电影搜导演简历,发现至少从其简历来看,这个导演跟长春的确没什么关系。
看完本片多少有些失望,只是有些情节和细节的确能引发思考。
例如一些关于情感如何释放、情绪如何宣泄的思考。
但对于很多普通人来说,这可能挺奢侈的,能活着就不错了。
生活的重压让情感变得很粗糙,甚至根本就没什么情感了。
看本片导演简历,能看出这个导演自己的家庭,以及她编剧的这个故事的女主家庭,都有点红色背景。
这就能理解了。
这就像在红楼世界里,宝黛天天想情感问题,丫鬟小厮们肯定不能说没有情感,但想的更多的必然是生存问题。
说到这儿,我想起我前天听到一个经常捡垃圾贴补家用的长春老人跟别人说起某个刚去世的老人,她说:“不知道他是医院死的还是在家里死的。
如果是在医院里死的,那得花多少钱啊。
在医院里能死得慢一些,天天打那么多针呢。
如果是在家里死的,死得可快了,还不用花钱。
”长春这几年,捡垃圾的老年人越来越多了。
所以说什么这是一座最具幸福感的城市,我是不信的。
本来就想写条短评,结果越写越长,超出短评字数限制了。
最后总结一下,情感问题的本质,是带宽问题。
如果没有充足的带宽,肯定不会有能用“幸福”来形容的情感交流。
如果一个人的带宽都被生存焦虑消耗没了,这个人会变得没有内心,没有情感,只能混吃等死。
从这个角度来看,一切改变的契机,就在于“带宽”这两个字。
把这两个字悟透了,并且有决断,有行动,也许还能在某种程度上改变命运,让自己和自己的子女成为有情感生活的人,就像《别告诉她》这部电影的导演,以及她写的这个故事的女主。
这部电影非常尊重观众。
整个故事最重要的元素,即,Nai Nai knows,自始至终都未曾明示于观众。
意识到这一元素,整部电影才由一个东西方文化冲突的故事,升华成为一个东西方文化共存、妥协、理解,并获得了一个大团圆结局的故事,可谓画龙点睛。
奶奶知道自己病情这件事,影片只是给了若有若无的线索。
比如对良性阴影的质疑,对“高级维生素”的果断服用,对X片结果的突袭,对众人反常举动的不加质疑,尤其自己就曾是隐瞒病情的人。
这感觉是只可意会不可言传的,所有人的话和行为,都可以圆场,也就让这一元素更加暗晦。
可这是一个普通话对话、中文字幕、面向美国观众的,美国电影。
如此含蓄地表达,除了对影片基本质量的自信,也可见导演所在意的并不是一时的票房,而是一个经得起考验的作品。
影片中的Billi,也是导演的化身,对家人说,很多东西是钱买不到的。
这或可听为导演对这部影片十几年坚持的心声。
我如果用一个词来形容这部电影,那就是隽永。
隽永是一个很东方的审美追求。
西方电影讲究drama,故事的铺垫要叠进到冲突高潮,最好Billi在婚礼上终于失控,奶奶病发晕倒,大家小家的矛盾集中爆发,再一起解决,才过瘾。
而这部电影把所有的矛盾和冲突全都点到为止。
家庭成员之间不忍卒读的矛盾,含蓄地体现出来,又马上在各人心中消化掉。
比如,家庭聚餐上,妈妈讲Billi弹钢琴的故事,表面是赞扬美国人的乐于助人,言下却是告诉羡慕、不甘、并有求于己的亲戚,自己现在在美国的生活,是从艰辛中建起的。
美国人看一遍看不懂,于是他们觉得婚礼镜头冗长,祝词缺乏高潮。
但是Billi是一个他们能共情的角色,他们慢慢会想到Billi为什么没有说他们想说的话,为什么堆起笑脸说恭喜。
也许他们能看懂这婚礼其实是一场喜葬,也许他们能看懂奶奶接受和操办这一切的尊严,也许他们能理解一些亲情和离别之于中国人的意义,也许他们能听到最后一段祖孙离别的话外之音。
每当他们想明白了一些,这故事就增加了份量。
也许他们懂不了,这没问题。
他们只需要知道,in the end, everything worked out.
这个电影最后真的看得我真的气到忍不住骂起了家乡话,中国有句老话:“知之为知之,不知为不知,是知也。
”导演对于中国元素甚至是电影属性的了解就像她对中国老话的了解程度差不多,“中国人常说,得了癌症就得等死。
”谁说的?
不会是鲁迅吧?
在观影之前,这部电影选择的叙事角度和A24的发行让我对它抱有不小的期待,下好资源临看之前扫了一眼导演履历,37岁美籍华人女导演,生于北京,6岁随父亲去到美国,毕业于创意写作专业,看到这些时其实就稍微感觉有些不妙了,但还是告诫自己不能带任何预设去观影,没想到的是它真的完美地印证了我每个偏见和不好的预期,这未尝不是一种奇妙的体验。
对于艺术作品来说,我认为创作者首先要有基本的责任感,运用一种媒介,就要了解它的属性和规律;涉及一个题材、描绘一个文化环境,要对它有起码的认知。
创作水平有高有低,我们都不该否认一个人的创作,或许上面我提到的都不是最重要的,但是起码要扪心自问,自己的创作是否真的回应了自己的良知。
片中除了开头十分钟左右的美国桥段之外,整个故事基本完全发生在沈阳,而其中则充斥着一个外国人对于中国环境的臆想和猜测,与女主夹生的中文带给人如出一辙的感觉。
例如在宾馆前台两个中年油腻大叔带三个妖艳女去径直进入、喋喋不休套近乎的服务生、还有在坟地祭祀的场面……所有这些场景的呈现都处于一种看似好像“很中国”,但与实际并不相同,也能感觉到不属于艺术夸张的范畴,结果就是给人一种东方主义的不适感。
这里我并不想过多纠结本片对于中国元素不负责任的使用,主要原因却是来自于它的剧作问题。
本片最明显的一个问题就是大段的对白,这些二流论文似的讨论中西文化差异的台词占据了很大的篇幅,直接导致了本片有效的情节点不足,而在主人公进行念白的时候,画面也是僵硬和匮乏的,所有同框的其他演员都如同话剧舞台上的陪衬一般一动不动地听主角喋喋不休。
而情节不足也让本片最重要的情感核心找不到落点。
奶奶得了绝症,全家人隐瞒着她的同时还要压抑自己心中的悲伤,这原本应该是本片最大的内在矛盾。
要想让这个矛盾充分建立并且引起人们的情感共鸣,首要任务就是证明奶奶对于全家其他人的重要性,她对于子女来说为什么是不可或缺的存在?
两个儿子还好,但是这两个从小就在异国长大,连中文都说不利索的孙辈到底对于奶奶抱有怎样的感情?
我本以为会在等女主回到奶奶身边之后再进行交代,但是却并没有,有的只是女主角贯穿全片的苦瓜脸。
除此之外,还有一个电影技法上的毛病就是影片极大地拉长了人物反应镜头所占据的比例。
人物表达情绪,表达对于其他人物和环境的反应通常会通过面部特写来进行呈现,片中将对于这种镜头进行了延长和重音化处理。
这是文学出身的电影人的典型问题,是文学意境、文学对于人物内心的关注和呈现方式在影像思维中的错误应用,让我再次回忆起了我在一次小型的放映上看到北电文学系一师姐导演的作品时的那种不适感。
悲哀的是,这个问题也是我现在进行剧本创作的最大问题,我深知摆脱文学思维、建立影像感、通过影像呈现艺术真实的难度,但这是我们应该努力的方向。
能力不足就应埋下头去,砥砺前行,要是真的拍出这种作品,我估计也羞于给我奶奶看,不敢告诉她。
不知道什么时候开始,“癌症”似乎已经成为我们经常能看到或听到的字眼。
你有没有害怕过,自己爱的人得癌症?
亦或者,你有没有担心过自己某天身患绝症?
如果这一不幸真的发生,你会选择将病情告诉自己所爱的人,还是隐瞒?
换个角度,你希望自己是知情还是被蒙在鼓里?
这是在看完《别告诉她》(The Farewell)后,一直盘旋在我脑海中的问题。
这部讲述海外华人与故土亲人之间牵绊的电影,竟然让我在夜里辗转难眠。
Part1影片的故事并不复杂,讲述的是一个华人家庭的奶奶被诊断罹癌,但家人选择隐瞒奶奶。
于是,定居在不同国家的家人,假借一场婚礼的名义,全部回国见奶奶最后一面。
在纽约长大的Billi无法理解家人的做法,因为在美国,向病人隐瞒病情是违法的,可是母亲告诉她,在中国,很多家庭都选择这么做。
在父母回国后,Billi忍不住偷偷买了机票回去看奶奶。
因此,一场中西文化的冲突,在这个大家庭中上演。
电影《别告诉她》的开头,标注了一句Based on an actual lie. 故事的原型,就是被评为2019年最受关注的华裔女导演王子逸。
那是发生在王子逸家中真实的故事。
她熟练地以一个深刻的、表演生动的“善意谎言”来捕捉家庭中复杂的张力,将文化差异性和普世性的情感结合起来,引起了不同文化语境下,观众共同的情感激荡,也让这部影片获得了圣丹斯电影节“最受观众喜爱影片”,并有望成为奥斯卡热门影片。
Part2电影中,80%的对白都是普通话,90%的电影片段,都在故事原型的家乡长春拍摄。
除了女主角是亚裔女星奥卡菲娜,100%的演员全是陌生的亚洲面孔 。
而且,电影里的小姨奶奶居然是导演现实中的小姨奶奶,还有片中的酒店,也是现实中办酒席的酒店。
故事的背景也很真实。
当Billi从纽约飞回长春,一出机场,就遭到形象粗犷的出租车司机们围堵,坐在的士上,看到灰蒙蒙的天空下,远处未完工的建筑和塔吊高高耸立,市里清一色毫无特点的住宅楼,晚上烟尘缭绕的烧烤摊,新建好但电梯坏了的酒店,帮比莉搬行李时,询问很多她家庭情况的酒店服务生,管客人统一叫美女的按摩店店员等等镜头,描绘出一个典型的东北城市。
片中一直居住在长春的奶奶,是影片叙事的核心,几乎全部情节与角色,都围绕她患上癌症一事而设定。
爷爷去世后,奶奶是这个松散家庭最后的凝聚力,只有她,才能将散落在世界各地的家人们再次聚在一起。
在这次以婚礼为名的团聚中,奶奶关心儿子的身体,操办孙子的婚礼,牵挂孙女的终生幸福,却唯独对自己的身体状况态度敷衍。
这样的细节,虽然普通,但却触动了很多人的泪点,谁家没有这样的外公外婆、爷爷奶奶呢?
在看到奶奶塞给Billi红包,让她去买点自己喜欢的东西时,我的眼泪夺眶而出。
想起每年回国,哪怕我早已工作挣钱,外婆还是会硬塞给我红包,嘱咐我买点自己喜欢的东西。
每次电话里,我问起她身体怎么样,她的回答则都是“我身体好得很,你们不用操心,你们在国外要照顾好自己。
”Part3整部影片,都在围绕着“究竟是否应该告诉奶奶病情”这条线展开。
不得不承认,影片的前半部分,多数是全家人团聚后的琐碎闲谈,但又在饭桌上展示出中西文化的冲突碰撞,看得人有些压抑沉闷,一度让我想要弃片。
但看到后半部分时,我很庆幸自己没有错过这样一部好电影。
因为影片的后半部分,非常打动人心。
影片中,Billi有很多次冲动想要告诉奶奶病情。
她问母亲,问父亲,问姑姑,但是没有谁给她一个让她信服的答案。
只有Billi定居日本的叔叔,很详细地解释给比莉听,“西方人觉得,人的生命都是个体,而东方人认为,生命是属于集体的,属于家庭,属于社会。
我们没有告诉奶奶她的真实病情,是因为我们在帮她一起承担这份痛苦,如果告诉她,其实就是甩掉重担,丢掉责任,让奶奶一个人承受这份难过。
”或许是叔叔的这番话,又或许是看到奶奶在家人团聚时的开心,Billi终于理解了家人们的用心:告诉奶奶病情,会把奶奶推到一个境地——多数癌症患者在知晓真实病情后,会因恐惧而加速生命的萎缩。
所以,在婚礼结束,Billi得知奶奶委托保姆高阿姨去取检查报告时,她第一个冲去了医院,给报告做了手脚。
我特别喜欢Billi从婚礼酒店跑去医院的那个镜头,时间被缓慢拉长,仿佛永久停滞、融于其中。
在长春街头,Billi跑过一条又一条街,似乎暗喻着她在面对生离死别时,跑入了不同文化语境下的和解。
Part4另外,影片特别打动人的还有后半段表现出来的乡愁。
Billi坐在地上哭,说她小时候爷爷带她抓蜻蜓。
我想那一定是导演的亲身体验,作为一个六岁就随父母移民到美国,无亲无故的女孩,那是她残存的对故乡童年的最后记忆;在酒店里,Billi抱着借酒宣泄的堂弟的头,这个家族的两个第三代,有着孙辈对祖辈共同的爱,却因为一个说英语一个说日语而无法交流。
“忽然间,爷爷不见了,老房子不见了,就连奶奶也快不见了。
”Billi坐在酒店房间的地毯上,哽咽着说出这句话时,我仿佛看到,从长春到纽约,跨越整个太平洋和北美大陆的距离,Billi的乡愁早已无处安放。
那一刻,我心里的难过和无奈全都变成眼泪流出。
想起童年成长时的许多地方,想起曾经陪在身边的一些亲人,都不在了,全都化成了漫长时间中飘散的风。
Billi唯有奶奶,而我唯一还在世的祖辈,只剩下今年已经80岁的外婆。
随着电影尾声,Biili临走前紧紧拥抱奶奶,色调氤氲的镜头,在那一刻定格。
接着,Billi与父母启程,坐上前往机场的出租车,奶奶站在原地挥手久久不愿离去,直到出租车消失在视野尽头,奶奶才捂着嘴流下眼泪,蹒跚离开。
那一幕,看得令人心碎。
因为亲身经历过很多次这样的离别,就知道这并不是导演刻意煽情的镜头,而是有着真实的重量。
但是,我不知道的是,在自己离开之后,还有多少次可以回去,还有多少人可以陪伴,还有没有人可以看望。
电影的结局,不是奶奶恢复健康皆大欢喜,也不是奶奶病重众人皆哀,而是很普通很寻常:Billi回到了纽约,她不知道奶奶会怎么样,但她没法停留,她不得不继续自己的生活,像我们每个人一样。
最后两个镜头绝妙,Billi走在纽约街头,想起奶奶曾教自己打拳,不由地一声大喝,此时镜头一转——长春一棵大树,飞鸟全部散尽。
电影最后的花絮中,出现了导演王子逸奶奶的影像,并附上了一行小字:奶奶确诊癌症已六年,至今仍然健在。
看到那儿,我不由破涕为笑,心中充满感动。
在影片结束后,我思考了很久,这种中国式的处理方式,到底是对还是错。
可惜,我想不出答案。
我只知道,无论是哪一种做法,我们都舍不得失去自己爱的人,也舍不得他们承受失去我们的痛苦。
我无比感激这部电影,温柔地提醒着我的根,我的家,我所爱的人。
在遥远的东方,我还有那么一个温暖的故乡,那里有深爱我和我深爱的家人。
在太平洋的这端,我有一个慢慢建立起来的家,这个家里有和我相依为命的爱人。
这种深深的爱和乡愁,或许就叫做舍不得。
3.8星。
东西文化差异的片子不好拍,时不时就会落入刻板印象窠臼里。
本片起手和结尾巧妙地用了美国式的表达形式(华北背景新移民、简单的家庭矛盾、直白的对话设计),把(西方)观众带入和引出。
然而故事中间却是非常东方的表达,私人化的生活细节充斥其中,直击(东方)观众的内心。
(果然是导演真实经历改编,不然不会如此细腻动人。
)不难看出导演学习了李安式的“饭桌”场面和贾樟柯式的老城怀旧场景,三代女性之间细腻写实的互动让人想起金雅琴《我们俩》及其他女性作品。
女性视角在这个东方家庭故事里起了很好的作用。
西方独立女性挑战东方父权社会。
本片也实在地揭示了中国家庭的一些特点(爱替别人做决定、以“为他好”为借口、爱隐瞒),但导演却似乎只想比较,无意批判,所以结尾是虚弱的,女主并未为奶奶做些什么,并未真正挑战东方家庭固有模式,眼睁睁随大流。
片尾曲without you很犯规。
#別告诉她#这部电影在豆瓣的评论特别有意思。
有两点特别有意思1、吐槽女主演长相体态,可是这跟演技有毛关系。
我想说这是美国大部分亚裔的基本长相,且女主演虽说是中韩混血,长相顺了韩国那边,高颧骨蒙古长相,具体翻翻早些年没有整容的韩星照片就能知道。
比如金南珠。
扮相这个事情只是演技助兴但不是决定性的。
2、吐槽这个电影里的奶奶的后老伴儿李爷爷没有存在感,说这是华裔导演对中国的误解,mmp啊,这特么就是真实,你看看柏万青阿姨就在电视上处理了多少老头老太太跟“姘居”多年的老伴儿因为死后财产问题跟子女撕逼的。
这家人的子女那简直是深明大义、处理得当的典范。
歪果仁很难理解没有爱为什么能长期生活在一起。
就我知道的美国一个75岁女叫兽离婚了,并且今年退休追求第二春了,这简直是向往的生活。
你看看柏万青阿姨在电视上处理了多少久病床前无孝子只有孝女,更别说孝男老伴儿以及孝后男老伴儿。
多少家长在逼婚时候说“结完婚就好!
”真是好尼玛啊。。。
多少家暴是在父母的默认下就这么长期存在的。。。
其他,就是这种越洋长期求学定居生存(我写的是生存不是生活)对国内的家人有一种合情合理的疏离感,是那些从小没有离开过父母掌控并且大学毕业后回到父母身边工作按照父母意愿指引生活的人没有办法理解的。
别说在日本25年从来没有回国过,我6岁离开外婆前往东北的家属院,再见到外婆就是11岁了,对我母亲来说就是跟外婆的远行时的渐行渐远和在火葬场诀别的最后一眼,从东北到武汉还是在同一国5年不见再见即是永别。
远离家乡脱离原有关系网异地生存不易,生存变成生活需要花很大勇气和魄力,不求完全理解,但求不要信口开河根据自己浅薄去判定他人。
再其次,在客房门口不停提问的酒店经理,对异国总是有自己的想法并且不停的把这些想法强加于从异国回来的人并且希望对方能够全方面的肯定并且接受这些想法。
“美国好还是中国好?
你喜欢美国还是中国?
你在美国生活一定觉得中国不方便吧?
“。。。
就像照顾奶奶的亲戚拼死拼活的把孩子送去美国读书但是内心还是这些想法,麻麻怼一句“中国那么好你为什么把孩子送出国?
“,怼的真实又美好。
麻麻演的都是正常麻麻,一点没有表演的成分,苦难哪里遇不到呢?
我在上海家那栋楼有一个快递负责人,我在咸鱼上处理不用物品频繁发快递,一来二去就认识了。
每次来收快递他就在门口趁着我粘胶布装盒子时间就问我“你给我讲讲美国呗?
美国是不是像别人说的那么好?
真的跟那些电影里说得一样吗?
美国人对性真的那么开放吗跟谁都睡?
“。。。。
哈哈哈哈,我只能跟跟他说”你说的这个性开放到这种程度你确定你看的是正常美国电影不是A字头剧情勾引片儿吗?
你还是看看东洋仓老师比较好,西洋剧情不适合你。
“。。。
电影《别告诉她》(The Farewell)的故事很简单,老人得了癌症,大家隐瞒此事并借由举办婚礼的名义让在国外的众人回家见奶奶最后一面,期间,从小在美国长大的孙女Billi一直犹豫是否要告知奶奶真相。
对至亲隐瞒病情,这一在中国家庭司空见惯的事情,在美国孙女眼里看来,无疑是对她信奉的个人主义一次极大挑战。
在美国长大成人的她,相信个人拥有对自己生命的完全知情权和支配权,就像她与母亲之间的对话,完全平等、直接;她坚信人们应该做正确的事情,直言不讳的说父亲不该抽烟,但却被伯父说孩子不该管父母。
导演以这名ABC孩子回国的视角,逐一展开了中国社会风俗画卷。
从入境后街头抢客的的士司机、整齐划一的建筑开始,到饭桌上亲戚的拼娃、婚礼酒席习俗,乃至体验按摩、拔火罐等,她开始一点点了解这个神秘的中国社会,逐渐明白伯父所说“西方的生命是个体的,东方的生命却是集体的”这个略显沉重的事实。
最终,医院出具的诊断报告是她和小姨奶一起修改的,对奶奶的隐瞒,似乎变得顺理成章。
毕竟家人问起她的自身情况,她不也有一定程度的避重就轻吗?
这部片子最初构思来自导演的亲身经历,三年前她已经写出了这个故事,拍摄此片显然是对记忆中的故乡一次重新审视。
我想在她成长过程中,一定同样对中美之间某些观念的差异感到困惑与不解,在这种文化撕裂下该如何自处,是横贯在移民家族面前的一道难题,因此同样是ABC的导演选择了拍一部影片来回答这些问题。
于是观众可以在这部电影中,看到人们在讨论关于对金钱的追求、子女对父母的态度,出国读书的缘由,处处凸显中美文化的不同;那些在国外看来或许奇怪却真实存在的中国式问题,如奶奶对Billi单身生涯的担忧,拍片子时连问诊医生都纳入考虑范畴,以及不允许孙子说出跟新娘仅认识三个月就结婚的禁忌等等,都无一不在制造着矛盾与冲突。
奶奶和三个子女家庭,很大程度上就是时代的缩影,在暗地里较劲,站在各自立场上说话,针锋相对,然而无法分出对错。
因为不同时代人们的选择,皆是冷暖自知,能拿到场面上说的话,或许背后有着无尽的辛酸。
在这部影片里,令人赞叹的并非是上述冲突的镜头,而是那些漫不经心,看似冗余的镜头,比如奶奶打电话时,看到李爷爷不小心把水洒在地上,急忙拍打耳背的李爷爷提醒他;比如Billi看着纽约地铁呼啸而过,镜头随即切到站在国内地铁前茫然的小姨奶;又如奶奶叫Billi一起晨练,向她示范健身拍打技巧等等,这些带有真实生活粗粝质感的镜头一览无遗展示了生活的琐碎与平庸,对剧情没有直接推进作用,然而正是它们使得这部影片变得较为饱满而真实。
而另一些镜头,如开头莫名出现的小鸟,酒店服务员提行李上楼时的俯拍,则给这片子添加了一抹亮色,使得它稍微轻盈了起来,尤其最后纽约那声喊叫与长春树上同时惊起的群鸟,让人感到了些许诗意。
片中角色塑造最为成功的无疑是奶奶,对孙辈的疼爱和对家庭规则的坚持,在她身上得到了淋漓尽致的展示。
她对家里事务井井有条的安排,对婚礼菜单的重视和要求众人遵从拜祭礼节以及在爷爷墓前三鞠躬的命令,彻底演活了一个既慈爱又严厉的典型中国老太太,而她几十年戎马生涯的老战士背景,通过墙上贴的一张相片和寥寥几句话语就交代得一清二楚。
导演对Billi这个ABC内心转变过程下了很多功夫,一开始让她连续发问,随后让她与家人亲戚的交谈,参加婚礼和按摩等各种活动,逐渐意识到世事并非全部要黑白分明,最后以她在街头拔足狂奔抢回病历的慢镜头,完成了角色的蜕变。
演员奥卡菲娜近期凭借另一部反映华人在海外类似题材的《摘金奇缘》和好莱坞商业电影《瞒天过海:美人计》成为冉冉上升的新星,这次用略显木讷的表情和微微的驼背把一个饱受煎熬的孙女诠释得很形象,尤其是猛烈弹奏钢琴那段隐忍的爆发。
Billi父母亲是典型的精英阶层的象征,在他们那个年代,能够从中国东北走到美国,想必要付出非凡的努力,去日本的大哥一家也是铆足劲想要出人头地,这些艰辛的过程想必也舍弃了很多东西,但导演并未过多阐释,仅让大哥在婚礼上有感而发。
而留在国内的小姑,她一早决定让儿子迟早出国,于是这部片子有意无意碰触了另一个棘手的问题:如果说中国那么好,那为何你们依然义无反顾去国外读书和生活?
这个问题在饭桌上被提出来,人们沉默着面面相觑,问题始终悬在空中无人作答。
没有答案才是生活本来的面目,在中年人的世界里,观点没有对错,只有利害关系。
这也是我认为片子不足的一点,导演急于抛出中美文化对立的论点,而刻意设置了不少为了点明主题安排的情节,甚至连酒店第一次见面的服务员都会关心你对两个国家的爱憎;又比如饭桌上众人关于美国好还是中国好的讨论略显刻板,妈妈在饭桌上讲述的关于教堂提供钥匙让Billi自由进入弹钢琴一事,有着明显的优越感,在我看来却有些用力过度。
中美文化并非完全截然不同,电影无法揭露什么,反对什么,能够客观的展示已经足够。
传统文化和价值观潜移默化的影响,其实是一点一滴渗透到人们生活细节,各种言行举止。
文化只是差异,但没有高低之分,Billi一开始强调老人拥有对病情的全部知情权,而父亲这边选择隐瞒并承担随之而来的后果,谁更有责任感?
哪个是正确的?
显然,这个问题同样无解,一个电影未必能撑起这种深度的探讨。
因此结尾导演选择让Billi回到纽约继续生活,独自行走在街头并大喝一声。
受预告片的吸引,今天和两个中国台湾的朋友去电影院看了这部电影,出来之后三个人“傻眼”。
这个片在北美评价非常高,但是我们三个中国人看完以后的第一反应却是满头问号,可以理解导演的用意,可以理解这部片子的主旨,但是,在我们看惯普遍亚洲电影的人看来,这部影片拍得也太怪了吧??
影片的主人公比莉,是一个六岁就随父母来到美国的女生,思维完全西方化,在家里也和父母用英文交流,甚至走路微微驼背,也完全符合美国某些青少年的形象。
然后另一位主角,比莉的奶奶,则是一位传统的中国奶奶,慈祥,和蔼,管比莉叫傻孩子,在小区楼下“哈”“哈”地练气功,想要给自己的孙子操办非常有排面的婚礼,还会给比莉塞红包。
影片在介绍中西文化冲突,或者换句话说,在向西方人介绍中国当代社会上面,用了很多镜头。
比如比莉下飞机之后天空中的雾霾,市里清一色长得一模一样的住宅楼,晚上都是烟尘的烧烤摊,新建好但是电梯坏了的酒店,帮比莉搬行李时问了很多她家庭情况的酒店服务生,带着小姐打麻将的土大款,婚宴定了龙虾却不知道为什么变成了螃蟹的饭店,换班时低头刷手机的婚庆人员,管客人统一叫美女的按摩店店员……等等等等,在一般的中国电影中可能拿来当背景或者不重要镜头的地方,在这部电影中都显得有些刻意。
除去这些外在刻意的镜头,受中西不同文化影响,比莉一家人的观点碰撞,展示得也非常直白,比莉的妈妈讲美国多么多么好,比莉的阿姨说中国也有中国的好,比莉的妈妈反驳说那你还想让你的孩子去美国念书,阿姨说我只是想让他有更多的机会,他将来说不定还会回来…比莉去日本定居的叔叔说,无论我们去了哪里,我们都是中国人,比莉的爸爸却说,严格意义来讲我们是美国人,拿美国护照…饭桌上,比莉说的美国其实也有很多问题那句话,显得非常无力,最后有人出来打圆场,说我们还是都要考虑一下妈妈(即比莉的奶奶)整部影片,最有深度的一句话,应该就是比莉定居日本的叔叔,告诉比莉,西方人觉得,人的生命都是个体,而东方人认为,生命是属于集体的,属于家庭,属于社会。
我们没有告诉奶奶她的真实病情,是因为我们在帮她一起承担这份痛苦,如果告诉她,其实就是甩掉重担,丢掉责任,让奶奶一个人承受这份难过(大概意思是这样,原话记不清了)影片的结局,其实就是到最后,比莉都没有告诉奶奶她的病情,而是参加完婚礼之后就回到了美国,回到了她原来的生活。
这一部由华人出演,充满了刻意的镜头和直白的描述的影片,尽管百分之九十都是中文对白,但还是在北美取得了成功,甚至打破复联4单馆票房记录。
我身边的很多人都以为,中国的电影之所以一直在西方国家遭到滑铁卢,是不是因为他们不喜欢看字幕?
是不是因为他们对中国的文化不感兴趣?
但是通过这部一直在讲中国家庭的影片的成功,我们才发现,原来他们不是不感兴趣,而是我们之前输出的影片,对于我们文化的描写,太过含蓄了,含蓄到我们自己都需要动一些脑筋来体会,我们体会了之后觉得很好,很不错,很感人,但是对西方人来讲,他们从头就没有看懂。
和我一起看电影的台湾男生说,我可以理解这个片子想要讲什么,但是它表达得也太肤浅了,我和他说,可能就是因为你觉得肤浅,所以它在外国人当中的评价很高。
我不是很愿意用肤浅这个词形容这部影片,正如我之前所说,它只是太刻意,太直白,太适合西方人了。
它可能是一部让西方人开始了解中国文化的好片,但是作为已经非常了解中国文化,也通过很多作品或者亲身了解到了西方的一些文化的人来说,可能真的难免会觉得“肤浅”。
总之算是为我解答了西方人到底喜欢看什么样的中国电影这样的疑惑,可以说是这部电影带给我的一个收获吧。
确实哭瞎!
电影开演前我跑去洗手间拿了张纸,结果都湿透了!
感动之余,也有眼泪我觉得是笑出来的因为真的太好笑了。
这个故事看似悲伤,但讲述的过程中出现了太多来自真实生活、东西文化差异产生的笑点,整个影院笑声不断,老外笑得最大声,绝对是一部源自生活、忠于生活的杰出喜剧。
影片是根据导演Lulu Wang 亲身经历改编,真实反映出很多华人移民离家、返家的内心感受。
真实到,对我们这些在海外的人来说,片中很多对话如此熟悉,就像是从生活中直接复制。
这是一部80%说中文(是正经的中文不是洋中文),90%在长春拍摄,全部亚裔卡司的美国电影,主要拍给那些常年离家出去打拼的人,无论是在哪里落脚,都会对片中角色回家团聚时的心情有所共鸣。
当然,我觉得对中国以外观众可能会更加觉得有趣,因为片中确实反映了很多中国文化,而且不是加工过的,会让他们觉得大开眼界。
比如有病或有事常常瞒着家人,常常不由自主就“替别人着想”,家庭里父母常为子女做主等,这些处事观念确实与美国大不同。
片中住在中国的奶奶,早早移民海外的子女,和已经是基本美国化的孙女,三代人都刻画的生动到位。
特别是患病的奶奶,相当生动有趣,三代人之间的观念差异也十分明显。
这点媲美Miss Little Sunshine .Awkwafina和演奶奶的赵淑珍真的都演得特别好。
与#摘金奇缘# 不同的是,你不会看到浮夸的内容,夸张的搞笑,而是始终会觉得特别生活化。
那些离开中国后在海外打拼的心酸,出国后观念的改变,中国人眼中的海归,及移民后再回国的各种文化隔阂也细致反映在对话中。
比如女主角刚回到中国,一下飞机一大群出租车司机围上来喊“美女!
美女!
去哪儿?
上车!
”的情景真的很形象还有各种有趣的服务,方言,中国式婚礼,全家人在家吃饭,整体给人的感觉就是特别亲切,而且确实是从一个外国人去中国体验的角度去观察。
因此也更适合海外观众。
对于一次次的家庭晚餐场景, 反应出了中国家庭最大特色。
想想儿时对家庭的全部印象几乎都是围坐在一个圆桌前一起吃饭。
这与国外家庭聚会总是自助餐大家分散在很多地方的方式确实大不同。
片中大家吃馅儿饼的戏真是馋得我口水直流.... 总之强烈推荐!
希望大家都可以看看!
最好的幽默和感动永远来自生活。
7月12日北美上映。
《别告诉她》,英文原名是《The Farewell》,直译过来是“告别”,但是看完片子后,反倒觉得中文片名更加贴切,也更有深意。
故事简单到一句话就能讲完,奶奶检查出身患重病,家人决定隐瞒,但在美国长大的孙女却觉得应该告诉她,由此引发出一系列的插曲。
相信大部分的普通人,在迄今为止的生命中,都多多少少经历过生离死别。
而部分人可能也面临同样一个难题——当亲人身患不治之症时,是选择告诉ta直面生死还是隐瞒病情、让ta安心度过最后的时光?
本片故事源自于导演王子逸的亲身经历。
与片中女主一样,她六岁时跟随父母来到美国,在西式文化中长大。
当一个“西方青年”与“东方家庭”的观念发生碰撞时,引发的思考就天然地具有争议性了。
但与预想中不同,整部影片的节奏是平静舒缓的,甚至有些段落会觉得直白的近乎“无聊”。
那些在我们生活中习以为常的东西,都被镜头事无巨细的记录了下来,让人不得不回望审视。
圆桌,国人关系的最佳承载与表达第一次的家庭聚餐,是在奶奶家客厅的圆桌上,多年未聚的家人各怀心事、强颜欢笑。
奶奶左手边坐着小儿子一家,右手边坐着大孙子浩浩和即将进门的日本媳妇,而浩浩的这门婚事是促成全家重聚的契机。
本不打算这么快结婚的他们,为了这个秘而不宣的谎言必须做出一点妥协与牺牲。
奶奶的开心溢于言表,不停张罗大家吃好喝好,她甚至还准备了孙女碧莉小时候最爱吃的南瓜烙饼。
而从小由奶奶带大的碧莉,也是整个饭桌上最心事重重的人。
她无法理解父母与亲戚为何如此一致的决定隐瞒病情,难道一个人在生命尽头没办法拥有说再见的权利吗?
凭什么作为亲属就可以替他人做决定?
第二次的家庭聚餐,地点换到了餐馆,而参加者则多了小姨奶女儿一家。
由于大儿子一家生活在日本,小儿子一家生活在美国,平日生活里负责照顾奶奶的主要是小姨奶,她女儿也同样出了不少力。
相信看完了这场戏,很多人会联想起自己春节回家的场景。
一年未见的亲戚们和气融融团坐在圆桌上,七大姑八大姨少不了要各种关心你的“私人生活”。
有男/女朋友了吗?
生娃了吗?
现在工资多少啊?
准备要二胎了吗?
小孩打算报什么学校啊?
每个问题都刀刀致命,提醒着你无法忽略的生存压力。
在这个圆桌上,女主妈妈跟小姨奶女儿也你来我往,从教育聊到收入,从人生理想聊到社会现实,表面都笑语盈盈,内里却刀光剑影。
在国外已经30出头却还在过着打零工生活的碧莉,又一次收到艺术机构的拒信,不晓得未来究竟在哪里。
而即将开始中学生活的表弟,也许会走上爸妈安排的出国读书的道路,再然后呢?
谁都不知道。
这场反映了中国典型当代家庭关系的圆桌戏,说是这部电影的“戏眼”也不为过。
第三次的聚餐,规模就更大了,敲锣打鼓几十桌。
这场由奶奶亲力亲为操办的婚礼,请到了老家所有相熟的亲戚朋友,舞台上司仪、新郎新娘、碧莉跟老爸轮番登场,不搞到全场高潮迭起就算没完成任务。
吃到后半场,众人都开始有点松劲儿,主桌上开始玩小游戏活跃气氛,而输了是要罚酒的。
稀里糊涂喝了好多杯酒的新郎浩浩,却在最后忍不住大哭了起来。
喜与悲交织在一起,好像到了此刻,他们才达成了内心的和解与释然。
西方猎奇视角还是被忽略的真实?
《别告诉她》从拍摄立项到上映后的票房口碑,都可以说是近几年最成功的华裔电影。
不同于去年的《摘金奇缘》,从故事到阵容,甚至是语言使用,都是一个真真正正的东方故事,戳中了很多华裔后代的心。
但同时也带来了众多的质疑,这部片子是否仍旧是典型拍给西方人看的猎奇向电影?
甚至,是不是有故意丑化国内的一面?
而抛开猎奇,其实这更多的是一部带有导演强烈私人回忆的影片,只不过这段回忆有着很多可以共情的地方,才会引发一波波的讨论热潮。
从一回家亲戚就给安排上的大保健,到去给爷爷上坟遇到的哭丧队伍,再到影楼写真拍摄的荒诞滑稽,都是我们生活中再常见不过的场景。
但当这些场景跟从国外回来的家人碰撞在一起时,其中引发的尴尬、辛酸、搞笑等种种化学反应,可能才是导演想要表达的真实。
奶奶的病情作为引发这一系列事情的开端,这时已经不再是影片关注的重点,甚至告不告诉她也不再是女主最纠结的点。
这趟回国之旅让她更多地想起小时候跟爷爷奶奶一起共处的时光,那时候缺失的父母之爱,以及这么多年在心中业已形成的情感空洞。
华裔的身份始终让她疑惑,在国外注定无法成为主流人群,而回国发现根好像也已经不在了。
城市遍布的高楼早已找不到儿时的踪迹,酒店前台关于“中国好还是美国好”的问题也让人无法作答。
而最终,她只能在预定行程内,按时返回美国,继续自己的人生。
因为中文对白不太地道,开场频繁出戏,但是后面渐入佳境,场景设计偶有神来之笔:浩浩夫妻远景拍婚纱照,近景是Awkwafina和奶奶在暗处小声沟通的背影,还有至少出现3次的鸟的意象,很有空间感和象征意义。用群体性笨拙创造喜剧效果,调节故事节奏,和影片收敛的风格很搭配。导演是细节控,聚餐戏把中西方意识形态差异写得很清楚,台词很准。别人喝得烂醉,日本儿媳一边鞠躬一边退回房间的设计让我十分佩服。影片在北美受欢迎可以理解,但中国观众可能会觉得没必要花这么大笔墨,仅仅讲了中国人传统意识形态基础的一小部分。
哈!哈!
浮于表面
命题是一个好命题,它的表达毫无含蓄可言,冗长无趣。作为在长春生活过很久的人,我更觉得自己没法接受这样一部电影,东方亲情关系与早随着改革开放后的经济发展变得更加复杂,这电影可看成作者逮着个“文化差异性”话题夹带私货的产物,根本没有深入到情感的深处,表面的戏剧性也没做好,简单讽刺一下虚伪的中国式情感,别的等同于流水账。过誉了。
relate太多以至于不知道写点什么好…里面的笑话还都蛮自然的,没有去做刻板印象或迎合西方的笑点,估计介于中西文化夹缝之间的华裔都能通感,至于沉重现实一些的部分就更是如此了。
王子逸从李安那里偷师不少,但如此厚重的题材显然不容易驾驭。家庭电影中的人味儿被机械感取代,大量冷色调的使用,对习俗、城市变化的奇观式展示,暴露在直白对话中的价值差异,令批判和反思差些力度。而且,这种批判应该是建立在人情的复杂性以及对生活细微的敏锐之上,电影在这方面明显薄弱。穿着睡衣的碧莉和父亲挨近就坐,当景别从近景变换到全景,观众才得以知晓他们身处按摩馆。当然,这里的“观众”集中在西方。诸如此类在中国常见的情景在电影中被神秘化,以外来者(碧莉)的视角被呈现,这便解释了电影前中段的拧巴和生硬。碧莉在日光中归来,乘着夜色离去,车窗外的庞大建筑似乎因为光线变得柔和、亲近。然而,景随心变、情由境生,不曾诞生经历的地方终是死物的集合,这一切的改变并不只是来源于血液与祖籍,而是不同个体的主动联结。3.5
In China, if you don't cry, you don't put a show, they think that you don't love your family. 这片子对中国的一些文化现象的解读太对了,而且每次在饭桌上的谈话真的是接地气。故事其实是挺普通的,可是就是因为发生在中国,符合中国的实情,所以才让我看这部片子的时候有一种亲和感。奥卡菲娜是很久以前来过我学校学中文的一个学生,演技生硬的背后可能是因为中美文化差异之间所导致的不适应。
确实是近几年拍culture shock最细腻的片子了, 比《摘金奇缘》之流的要强上不少。但我接受不了这类电影的一个点在于,它把独立、集体,个人、家庭这些概念都统统归为中西方文化差异的简单二分法,分得太清楚了。要按这个分法,中文最烂的碧莉走到哪儿都惦记老家和奶奶,我看反倒比谁都像中国人
如坐针毡,如芒在背,就这?
洋鬼子靠着刻板印象拼凑个俗套故事,看把你们一个个激动的,咋的镜头怼你屁股上还挺自豪的啊?
明明没有在文化差异那么大的海外生活过那么久,却莫名感同身受,十年来,每年春节回家,总觉得一切都变得越来越陌生。故乡,一个离开了就回不去的地方。女主驼着背伸着头的样子真是太难看了,除此之外,一切都很好。
浪费时间。整整等了2个小时,期待有些深度的、关于亲情、东西文化比较、人性、痛苦、死亡的片段、对话、思考出现,但是,就,没有。预告即全片。另,其中对大陆服务业者的丑化(从酒店、推拿店、到餐厅)是极其不公平的,体现出的是导演和创作团队对现代中国非常片面、偏见的观察。二,语言的“白”,英文和现代中文停留在口语层面,听到最后就想换台。三,对中国年轻一代的丑化,十岁弟弟“宝”手机不离手,旅店烟雾缭绕的麻将局,我不禁怀疑创作团队到底在中国经历了怎样的创伤。四,葬礼雇人哭腔,以一种嘲讽的方式呈现,为什么不从温情角度去理解呢?亲人过于悲伤,而这种仪式恰好能表达悲痛。是的,我崇中媚华,中国文化的温柔敦厚在这部电影里被掩盖得非常彻底。不推荐。
竟然有这么多人指责这个片子太过于美国思维。美不美国我不知道,但作为一个土生土长的东北人,我可以很负责任的说这个片子挺东北的。这里面的情感和人物,以及很多生活细节都是我非常熟悉的东北生活。片子其实本来也只是个温情小品罢了,你们指望什么?一部美国导演拍的喜宴吗?或者是一部美国导演拍的本命年?谁能想到在今天,海外身份竟然成了一个华裔导演的原罪。
我非常高兴能看到一部令我自己不是特别关注技术的电影…几乎从头哭到了尾,14年我在美国知道我的奶奶去世,去年回国的时候跟90岁高龄的爷爷告别的时候真的跟片子里很像,生活在这边太多太多的似曾相识的家庭。今年1月份在北京跟我爸妈去墓地,漫山遍野的墓碑和大雪,我们在山里面转了很久很久才找到位置。北方生铁一般的质感配上矿泉水的散装普通话,有一种莫名的亲切感,看得我真的很伤心。文化和地理的不同,这些好像是永远无法融合的一些东西,在夹缝中的人却有很多奇妙诡异的承受,但是却有很多东西都是共通的,无论在哪儿吧
东西文化差异元素的特地表述去掉就更好了。
和包宝宝的观感有点像,当你用外国人的视角看它,寥寥几笔东方文化很是惊奇,然而身处其中,就觉得作品没那么亮眼了。文化这东西,不能靠陈列细节来讲述,骨子里的东西,三言两语就想整明白了,这不羞辱人嘛
很久没看电影,一个平时不太遇到的同事连续两天见我都强烈推荐,引发了我的好奇,于是去了我们城市最文艺的电影院看了这部片子。片子打动我的并不是中西文化的差别,并不是人之将死的悲剧,并不是绝症是否有知情权的伦理问题,而是普普通通的亲情。关于出国,爷爷去世,童年姥姥家的回忆,我的经历和女主有着高度的相似,乃至于很对画面,如机场包围的黑车司机,清晨挥手告别的身影,聚少离多的大家庭团聚,太多太多尘封已久的回忆被呼唤了出来,就像那夏日透着纱窗洒下来的阳光,老旧的房间里依然暗暗的,姥姥的声音穿透着时光,回溯到童年的点点滴滴,然后,会为逝去而流泪,会为了不能选择而流泪,会为了离别而流泪,会为了老去而流泪。多少次欲发又止的泪水,多少次梦里梦外的伤感,次数多了于是就关掉了情感,再不去思念,也不知,是成熟,还是麻木
别扭。倒是觉得Bili的驼背很真实,这种这个年纪被工作和前景飘忽不定、遭遇家庭变故、初尝生死离别的无力感
《别告诉她》对于国人来说,就像是“左宗棠鸡”,这道菜和美国有直接关系,显然和《喜宴》的视角是不一样的,虽然都有东西方文化碰撞,不过李安的视角是以东方人在西方的角度,而《别告诉她》是从西方人的视角看东方,所以影片也能看到非常多让国人觉得违和的情节能理解,但我作为长期定居国外的华人看了这片,也更能深体会影片所要表达的更多含义和惆怅,止不住眼泪哗哗呀!
這真不能算抹黑中國吧?!要真說哪裡不真實的話…居然沒親戚批評比利駝背。