作者:Stephen Saito译者:覃天校对:易二三来源:The Moveable Fest(2022年12月23日)【本文首发于《虹膜》公众号】在充满荣誉的职业生涯中,石黑一雄几乎没有什么遗憾,但如果他抵制住了诱惑,不向比尔·奈伊说出他一直以来憧憬的想法,那可能会成为一大憾事。
一次偶然的机会,这位诺贝尔文学奖得主和他的妻子与这位演员坐在同一辆出租车里,如果石黑一雄担心自己会像其他被明星吸引住的制片人一样,因为试图说服比尔合作拍电影而感到紧张,那么还有另一重尴尬——他的建议涉及到重拍一部黑泽明备受推崇的电影《生之欲》。
尽管新版的主人公比原版中被癌症折磨的渡边先生(志村乔饰)看起来更健康,但石黑一雄仍然能理解这个讲述个人克服自我意识,抓住生命机会的故事,因此他向比尔·奈伊说起了自己的想法。
「然后我就陷入到了现在的局面中。
」石黑一雄笑着说。
他原本只是想把这个想法说给和比尔·奈伊和制片人斯蒂芬·伍利,那晚他们刚刚离开斯蒂芬做东的晚宴。
石黑一雄只是想,他们没准能拍出一部新版的《生之欲》。
然而获得黑泽明版《生之欲》版权的过程出人意料的顺利,石黑一雄似乎成为了担纲新版《生之欲》编剧的最佳人选——《告别有情天》和《别让我走》即为实证。
虽然石黑一雄从未参与过改编自自己作品之外的编剧工作,但自从12岁看过黑泽明的这部杰作之后,他的脑中一直在构想,如果将电影的背景移植到二战后的伦敦会是什么样。
一位将要退休,年迈的公务员在得知自己时日无多后,决定将命运掌控在自己手中的故事赢得了石黑一雄的共鸣。
这名公务员周遭的官僚在「致力于社会服务」时,却常常人浮于事,并不担心自己会承担任何责任。
这些看似平行的目的感在《生之欲》中始终被视为一体,当黑泽明的《生之欲》中的渡边先生把目光投向一个可以造福于当地社区的公园时,这成为了一种对这位深陷官僚体系,深谙其繁文缛节的公务员的救赎。
而在石黑一雄的改编、奥利弗·赫曼纽斯的执导下,这个故事焕发出了全然一新的色彩。
在得知自己患上绝症后,威廉姆斯先生(比尔·奈伊饰)逃离了自己单一的工作生活。
他年轻的同事彼得(艾利克斯·夏普饰)和玛格丽特(艾米·卢·伍德饰)注意到了威廉姆斯先生的改变。
影片中,人们像热锅上的蚂蚁一样,忙碌地走过伦敦皮卡迪利广场。
赫曼纽斯勾勒出了威廉姆斯先生长久以来的内心世界,并将他在最后时日中找到的快乐生动地展现在了银幕上。
比尔·奈伊的演技拓宽了这种表达,以一种优雅的方式,将长期被压抑的情感显现了出来。
在圣丹斯电影节放映过后,影片主演比尔·奈伊成为了奥斯卡奖最佳男主角的有力竞争者。
在此篇访谈中,石黑一雄和奥利弗·赫曼纽斯谈到了他们之间的合作,灵感的来源,以及他们是如何找到这首歌——《花揪树》(Rowan Tree)的,威廉姆斯先生唱起这首歌的时刻成为了整部电影情感表达的核心。
问:奥利弗,上次我们谈话还是在《三色堇》宣传期间,你当时提到要在英国拍摄一部电影。
你当时能意识到这是一项艰巨的任务吗?
奥利弗·赫曼纽斯:好吧,上次我们谈话时,我的处境与现在完全相同。
那是距离我拍《生之欲》还有几周的时间,我清楚地记得那是复活节。
那是我唯一可以接受媒体采访的一天,我对人们的看法感到非常兴奋,想看看他们有什么反应。
但感觉有点不对——不是因为他们错了,而是因为重拍黑泽明电影的想法错了,我不确定很多电影制作人会这样做。
当我说「哦,我真的很想在英国拍这部电影」时,以及我事先和电影制片人交谈时,我总会最后说,「这是黑泽明电影的翻拍。
」然后他们都会开始尖叫并跑来跑去,「你疯了吗?
」所以这件事在我的生活中产生了一段时间的影响。
石黑一雄:很长一段时间,只有我和制片人斯蒂芬·伍利忙于这部电影的筹备工作时,我们就导演人选谈了很多。
正是因为它的背景设置在英国,因此我们做出了不用英国导演的决定。
我们不希望这看起来像最近上映的,许多其他同样有着英国背景的电影,我们认为「局外人」,也许是不会如此痴迷于英国阶级制度的人,会有不同的看法。
他能让全世界观众都能看懂这个故事。
当斯蒂芬·伍利在一个电影节上看到《三色堇》时,他说「看看这个。
他才三十多岁,但我认为这是一个怪物般的天才。
我们希望他来拍这部电影。
」问:奥利弗,改编《生之欲》,以及和石黑一雄这样具有实力的编剧合作,这是不是让你感到很大的压力?
奥利弗·赫曼纽斯:石黑一雄是一个难得的合作者,他具有无与伦比的才智,这和他的地位是相称的。
他还是一个非常慷慨的人,愿意花时间和我一起进入故事,进入角色的内心,用耐心激励我。
他真的给了我很长的时间。
我重看了剧本的每个细节,总是要求重写,要求修改,用他的话说,我在做编辑工作时有点无情和蛮横,我修改了很多,然后又重组了剧本。
我不认为每位创作者和剧作家之间的关系都是这样。
他给了我很多时间,耐心和我讨论,我非常感谢他。
问:我听说你们找来了不少参考片,你们都看了哪些电影呢?
奥利弗·赫曼纽斯:疫情期间石黑一雄给我寄了很多DVD,这真的很有趣,因为我当时住在南非一个非常荒凉的地方,所以邮件几个月后才送到我手里。
他是一个真正的影迷。
有几次,当我和他聊起一部电影时,如果他说「我没看过」,我会觉得非常惊讶。
因为我觉得他的观片量太大了,不光是一个狂热的影迷了,简直是个电影通。
石黑一雄:奥利弗做过报社的摄影师,所以他对二战后英国,特别是以伦敦为背景的摄影作品做了很多研究,但我给他推荐了一些希区柯克的作品,例如《擒凶记》和《贵妇失踪记》,电影中人物的举止是如此英式,那时他们尚未丧失对英式生活方式的信心。
他们是如此自信,认为自己是世界的中心。
这种尊严感和高贵感在50年代的英国电影中逐渐消失了。
我还建议奥利弗去看了鲍威尔和普雷斯伯格的电影,特别是《百战将军》和《我走我路》,然后是一些战后制作的电影,比如卡罗尔·里德的《堕落的偶像》和一个我认为被低估导演的作品——巴兹尔·迪尔登的《寒夜青灯》和《伦敦水池》。
我认为这两部作品很好地捕捉了战后伦敦的景象。
奥利弗还说,对他来说相当重要的是我推荐的电影,这些电影似乎与我们的项目并不直接相关,不过我让他去看了两部电影,它们拍摄的是穿着晚礼服的英国人,却是以德国表现主义风格拍摄的。
第一部是《罗马快车》,沃尔特·福德导演,摄影师是君特·克兰普夫,他是帕布斯特《潘多拉的魔盒》等影片的摄影师,为了逃离纳粹,他从德国来到了英国。
第二部是《死于广播》(暂译,Death at a Broadcast),我认为这是一部美丽的电影。
它有一个非常奇怪的情节,但你不会联想到英国的人物、衣服和装饰以德国表现主义风格拍摄,我认为这种结合非常有趣,奥利弗告诉我,这对了解、拍摄英国和英国人的生活方式很有帮助。
问:影片运用色彩的方式很吸引人,从一开始就有一种真正的活力,而且越来越生动。
你从一开始就讨论过整片的色调吗?
奥利弗·赫曼纽斯:我希望这部电影的视觉始终有一种令人难以置信的柔和感,并且用一种克制的方式展现。
我看过太多视觉元素过多的影片,不论是服装、置景、灯光还是摄影,都显得太满了。
我觉得那是一种失控的状况,而我需要保持的是克制,只是在玛格丽特(艾米·卢·伍德饰)这个角色身上,我让服装设计师为她设计了多套鲜艳的衣服,而在其他方面都有所控制。
事实上我很喜欢影片只剩下黑白色调,飘着雪花的结尾。
对我来说这代表着全片色调上的统一,而不是真的让视觉显得非常繁杂。
问:片中有一个极富情感色彩,色调和构图都很考究的段落——威廉姆斯先生被诊断出癌症后回到家中,周围的家庭照片激起了他的回忆,这些回忆在他的脑海中像宝丽来相片一样闪过,他正在思考是否要把不久于人世的消息告诉他的儿子。
这段情节是如何形成的?
石黑一雄:那场戏相当忠实于黑泽明的原作。
总的来说,我想降低原版电影的表面情绪,这对任何日本电影来说似乎是件奇怪的事——情绪通常隐匿在表面之下。
但我一直在想,就像黑泽明的电影对我产生了深远的影响一样,如果主角没有把他的痛苦、忧郁和恐惧如此清晰地表现在脸上,而且不仅是在脸上,还有他的姿势和走路的方式,那会是什么样子。
如果他更像《东京物语》中扮演父亲的演员笠智众,那会怎么样?
所以让比尔·奈伊出演,也是在追求一种新的可能性。
而他在诊断后回到家里的那场戏,我以为会更加委婉。
他不会开始哭泣或把自己埋在被子里,尽管那很感人,在英文版的《生之欲》中,你会感受到那种悲伤,因为那是一种复杂的悲伤。
他正在回忆他和童年时的儿子是多么亲密,回忆起他成长的岁月,他可以突然衡量他们之间的距离,在那一刻他想告诉他这些绝望的事情,但他发现自己无法这样做。
但黑泽明创造的那些记忆的美丽场景,只是一个接一个地出现,我认为做得非常漂亮,我认为没有任何理由偏离这一点。
奥利弗·赫曼纽斯:我们本来打算这样做——比尔·奈伊会在记忆中出现,所以你会看到他(在闪回中)看着他的儿子。
但我从不认为这是对的,因为会让一切变得过于复杂,所以后来我和石黑一雄说,「如果我只是让他看着摄影机,然后在他身边播放着音乐,慢慢进入回忆,怎么样?
」我们达成了一致。
我先拍了其他场景(通过威廉姆斯的视角看倒叙),我在现场带着音频,在比尔旁边放了一个扬声器,当他看着墙上的那些照片时,我能够从我的显示器上控制扬声器。
我让比尔看着镜头,我会在不同的时间播放不同场景的音效,所以他不知道下一段回忆是什么,对他来说有一种惊喜感。
这是我认为任何演员都最难做到的事情之一,那就是对着摄影机的镜头或镜子表演,因为他们在一个反射面中看到自己,并扮演这个角色,我记得我在想,比尔能做到这一点是多么了不起,他可以转向镜头,镜头就在他面前,他在听我给他播放的内容,那是蟋蟀的声音或他儿子叫他名字的声音,他身边只有声响,但我们可以看到他在镜头中的反映。
欣赏他的表演真是一种愉快的体验。
石黑一雄:在剧本中,我确实想改写主人公得知自己癌症晚期的方式。
在黑泽明的电影中,这个角色被身旁看病的人困扰着,他的胃癌症状出来了,所以我想让我们把它归结为一个词。
医生甚至不会说,「你已经得了癌症晚期。
」他只会说,「这真是很麻烦。
」我们想将威廉姆斯的反应减少到一个词,「别说了。
」我想这是一个非常英式的方法。
(笑)问:火车站的想法是作为整个故事结构的一部分自然产生的吗?
通勤是否在了解威廉姆斯先生所过的隐居的、有事业心的生活方面起着很重要的作用?
石黑一雄:这里有点我自己的影子,因为从11岁到18岁,我必须乘火车去学校。
我当时住在一个叫吉尔福德的地方,离伦敦以南30分钟车程,那条火车线是那些前往伦敦的上班族的通勤线,在60年代到70年代初的那些日子里,那些通勤者看起来就像《生活》杂志里写的那些人。
他们戴着圆顶硬礼帽,打着雨伞,在早晨以某种冷漠的方式互相打招呼。
仅仅站在站台上,你都能看到办公室里的等级制度。
一些人去坐头等车厢,另一些人去找标准车厢,他们会向他们的老板致意,我可以听到他们的谈话。
这种情况对我来说已经持续了七年,不仅是我,在我的同校男生中也有一种感觉,在某一时刻,我们就会变成那些人。
《生之欲》之所以对我意义重大的部分原因是,我想我曾以为自己有可能像那些人一样在办公室环境中工作,所以当我考虑如何改编英文版《生之欲》时,我很自然地回到了那些我曾经与这些「英国绅士」一起旅行的日子,我们喜欢这样称呼他们。
问:电影的开场镜头中包含了很多信息,在原来的设计中肯定比现在的时长要长,你是如何让演员保持不紧不慢的表演的?
奥利弗·赫曼纽斯:是的,我总会遇到一个挑战,那就是和时间作斗争。
对于这部电影强大的演员阵容,我从来没有试图指导演员,而是试图让他们热身,以达到一个好的状态。
一般来说,我只是让这些演员带我来到一个新的境地,我从他们身上学到了很多,特别是和亚利克斯·夏普,对于一个细节,他可以有90种不同的演法,当我认为一种已经够好的时候,他会给我另一种完全不同的表演,我会说,「哦,我想我更喜欢这个。
」而对于亚利克斯,我发现摄制组的成员会跟我说,「你现在真的应该往下拍了。
你已经和亚历克斯玩够了。
我们可以继续拍其他演员吗?
」(笑)他是一个出色的演员,有着非凡的技巧。
问:为比尔·奈伊唱《花楸树》这首民谣做准备工作时,感觉如何?
奥利弗·赫曼纽斯:那段时间每个人都有点紧张,因为你不想错过这个时刻,比尔对于这样的排练经常感到紧张,因为他希望在拍第一条时就耗尽自己最好的状态,但有时他必须为背景和镜头排练,所以比尔跳了几段舞,我不想让他唱,直到我们准备好了很多备选曲目。
但实际上我所做的是让比尔随意尝试,他以为我没有拍下来,后来他说:「我知道我们应该拍排练的时候素材。
排练时的状态是最好的。
」然后我说:「好吧,我当然拍了彩排。
我只是没有告诉你,因为如果你知道正在拍摄,你可能会被吓到。
」那段时间我每天都和演员在一起,你知道他们的所思所想,他们工作的方式。
我们很少遇到那种拍完一场戏就散的情况,因为演员都能体会到场景背后的情感,即便他们看到的都是片段。
问:比尔·奈伊说,他最近才知道这首歌是您妻子个人最爱的一首歌。
你为什么会选它?
石黑一雄:这首歌叫《花楸树》,我之前一直没有听说过。
这不是一首热门歌曲,但这是我和妻子刚刚唱过的一首歌,我们都很喜欢音乐,弹着吉他,她从她的祖母那里学会了这首歌。
我把它与苏格兰以及我的妻子联系在一起,虽然她健康地生活着,非常活泼,但威廉姆斯先生已经失去了他的妻子,在黑泽明的原版电影中,志村乔唱的那首歌实际上直接提到了电影的主题。
歌词的开头是:「生命是短暂的,但是......」所以我想在我们的电影中,我们不应该有直接提到情况或他的困境的歌词,但我也想提醒观众,他曾有一个妻子,他仍然在哀悼她。
当威廉姆斯失去妻子时,他也失去了一部分生命,而歌声传递的正是他内心深处的情感。
问:第一次看剪辑后的成片,当时有什么感受吗?
奥利弗·赫曼纽斯:这真的很有压力。
我曾对石黑一雄说,要和他一起看《生之欲》。
因为在我们去威尼斯电影节之前,他还没有在电影院看过。
我记得他坐在我旁边,他感动哭了,他的妻子坐在我们后面,她也哭了,只有当我们在威尼斯放映这部电影时,我才觉得我已经完成了这部电影。
因为对我来说,石黑一雄以我为他量身定做的方式来看待这部电影是如此重要。
石黑一雄:我为它感到非常自豪——和我所做过的任何事情一样自豪,这不仅仅是因为我认为这是一部美丽的电影。
它超出了我的预期,部分原因是新冠疫情——当一切都暂停的时候,我花了很多时间与奥利弗讨论这个问题,我不能在拍摄现场,因为疫情仍然是一个相当严重的问题,我们很幸运在疫情期间完成了拍摄。
但黑泽明的电影在我年轻时对我意义重大。
那部电影既影响了我对待生活的方式,也影响了我写小说的方式,所以从某种意义上说,我很荣幸在片中加入了一些东西,我希望人们不只是看我们的新版本,也能重温黑泽明版本的《生之欲》。
这是我真正感到自豪的另一个原因,不仅仅是因为电影中令人难以置信的表演和精致的导演技巧,而且还因为对我个人来说,它把我带回了童年。
来源:https://moveablefest.com/kazuo-ishiguro-oliver-hermanus-living/
整部影片看完之后,对于复古的伦敦街道和英国的工作制度有眼前一亮的感觉,同时也被这个温情的故事所感动,人物的表演也很有力量,刻画的很有层次感,影片的内容不难理解,剧情也偏向简单,仍然讲述的是他自我救赎的故事,以小见大,从这儿能见到很多人一生,当然,最令我感觉到赞叹的就是男主的演技,总体上表演节奏富有层次感,能够很好的将人物刻画出来,给观众呈现出一个丰富的人物形象。
首先,这部影片最大的亮点也是这部影片作为个人类叙述性电影来讲,男主的人物形象是整部影片最大的亮点,也是刻画的最为成功的地方,影片用前后对比的方式将男主人公的形象逐渐的呈现给观众,也使得他的人物形象印记在观众的头脑中逐渐清晰起来,比如在影片一开始用一个第三者的视角来刻画了男主人公的特殊高贵,以及他对于工作的态度,而在后面,通过他谦和的态度以及想尽力去做好游乐园设施一件事,能够看出演员的演技以及主人公对于事件前后的变化,通过这种前后的对比,将主人公的人物形象形成反差,刻画给观众,其中有两个场景留给我的印象是最为深刻的,其中一个是他得知自己得了癌症之后,被迫告诉单位公司里以前的女职员,两人在酒吧一面镜子的下面相互交流,他放下了自己以往高贵的面具,在镜子下,像一个小孩一样,对着女职员倾诉自己的心理,在镜子里,他是矮小的,低矮的,象征着自己内心的脆弱,将人物形象很好的突出了出来,很容易引发观众的情感共鸣,刻画他人物形象的镜头,另外就是在最后的时候,他坐在秋千上,慢慢的荡着秋千,那一刻,他好像一个孩子,等待自己的母亲来接自己一样,用这种前后的对比来形容他在最后的时刻终于完成了自我的心理救赎,也许这一刻他的内心是平静的,是享受的,令观众能够联想到人生的长度,给观众留下充分的思考空间,将这个人物的厚度和思考性留给了观众。
另外就是整部影片的镜头和布景也是我非常满意的,影片的开头用复古的方式生动形象的刻画了伦敦的街头和人物形象,用极其复古的影调来诠释了当时伦敦的街头,影片的镜头也很客观和全面,对于刻画人物,中景镜头和近景镜头的运用也很恰当的把人物的感情,情感表现呈现给了观众,还有就是整部影片的影调,光线音乐运用的都是值得称赞的,影调,在前期使用冷色调刻画着男主高贵的一面,而在回到家以及之后,都运用了黄色的暖色调,你在刻画他内心的转变和内心的脆弱,而整部影片的音乐可以说是运用的很不错,但片运用了音乐来推进剧情刻画人物形象,不过,美中不足的是,剧情的推进和过度有些过度依赖于音乐,我得人物的形象转变稍微有一些细节处理的不自然,不过,总体上并不影响人物的表现和刻画。
我并没有看过日版的那一个版本,单就这一个版本的,我认为剧情的表现张力可以再突出一些剧情的推进,可以再自然一些,也许会达到更加意想不到的效果。
这部影片同样也是一部救赎类的影片,讲诉的是男主一个人的心灵救赎之路,人之将死,其行也善,在最后的时候,正如他自己的台词所说的那样,也许这个游乐园会因为年久失修,或者因为一些其他的原因所淹没,但是至少表明这是他留在这个世界上的印记,是善良的印记,在最后的时刻,他选择了善良,选择卸下面具,留在这个世界上,有自己的印记,影片留给了观众充分的思考空间,虽然有一些细节处理的很不到位,剧情的推进上,也存在着一些小的瑕疵,但男主通过他细致的演技,很大程度的弥补了这一缺憾,总体来说,这是一部很值得一看的心灵救赎影片。
其实就是告诉我们每个人都会死,为什么不在有限的时间去多做些有意义的事,感悟人生体验人生,认真做好每一件值得去做的事,并且满足于每件小事背后获得的成就感。
每天漫无目的的摆烂是过,用积极的态度去对待每个人每件事,并且学会满足会知足,豁达乐观的也是过,积极的心态和状态不仅能让自己更加容易快乐幸福,也会带动身边的人更加快乐。
(本文首发于2023年5月12日“幕味儿”公众号“迷影”专栏,未经授权,请勿在任何平台以任何形式转载,感谢)作者:握瑜生第95届奥斯卡奖最终获奖名单在日前揭晓,由A24公司出品的现象级影片《瞬息全宇宙》俾睨群雄,包揽了如最佳影片、最佳导演、最佳原创剧本和最佳女演员在内的7项大奖,可谓风光一时。
在最佳男演员的选择上,学院最终将该殊荣授予了影片《鲸》的男主演布兰登·费舍,亦属意料之中。
事实上,在表演奖中“扮丑赢得奥斯卡”的桥段已越发常见,这种情况新世纪以来尤甚。
一些在大银幕的表现中早已具备影帝、影后水准的演员,往往在刻意“扮丑”或者极度陌生化的角色帮助下——相比不变形、日常化的角色形象而言——更有机会斩获奖项,《至暗时刻》中的“狗爹”加里·奥德曼、《荒野猎人》中的“小李子”莱昂纳多·迪卡普里奥,乃至《女魔头》中的查理兹·塞隆莫不如是。
更遑论在《机械师》到《副总统》一系列作品中,为戏疯狂增重或暴瘦的克里斯蒂安·贝尔,即便这样四次提名影帝仍然全部失之交臂。
当然,演员个人在表演层面上的出色发挥是一回事,而角色的演绎与影片整体剧作构想、影像质感的要求能够和谐融通又是另外一回事。
在笔者看来,本届奥斯卡奖另一位提名最佳男主角的演员比尔·奈利,及其主演的影片《生之欲》真正做到了这一点。
这部以1952年黑泽明同名原作为底版,由诺奖得主、小说家石黑一雄亲自操刀改编的新作,实为年度颁奖季之遗珠。
其将经典故事改换时空坐标,在保留以否定性美学为核心的精神关怀的同时,化日式风格为英伦韵味,于改编一途堪称上佳。
1、新旧交替之间的流变新版《生之欲》在叙事与人物设置上进行了不少改写,几乎完成了从“黑泽明式”到“石黑一雄式”的风格重塑。
首先,在叙事视角上,相比老版《生之欲》在最开始就单刀直入地将摄影机对准主人公渡边(志村乔饰),且以一个没有始终出场的画外音角色来串连全片的情节发展的手法,新版并没有让主角威廉斯先生(比尔·奈利饰)在第一时间现身画面,而是借职场菜鸟魏克林(艾利克斯·夏普饰)的视角介入故事——这个贯穿性的设置一直持续到了影片最后,编导甚至还在体量并不大的片长规模中安排了魏克林与玛格丽特(艾米·卢·伍德饰)的感情线。
其次,在人物的塑造上,比尔·奈利将一个老牌英伦绅士形象表现得入木三分,而这与老版中志村乔的表演方式(或者黑泽明要求的呈现方式)之间存在着明显的差异。
老版《生之欲》中的主人公渡边先生以夸张、迥异于常人的神态和肢体细节,在影片甫一开场就抓紧了观众的注意;而在新版当中,在威廉斯先生的形象是在包括新职员魏克林在内的一众旁人的议论和态度中逐渐浮现、慢慢轮廓清晰起来的,如魏克林从进入办公室的第一天学到的首要准则“把文件垒的高高的”与威廉斯先生从前信奉的准则“没关系,可以把它先放在这里,无伤大雅”之间的呼应。
这种为主人公立调的方式营造出特殊的神秘感。
而在表演上,比尔·奈利的处理克制而内敛,几乎没有激越、狰狞的表达。
第三,在影像表达和场面调度上,相比老版“戏在人物”,改编后的新版更多地走“戏在整体”的路子,经常通过人物与空间之间的互动关系、带有特殊象征意味的影调,具体入微地将威廉斯先生的故事铺展开来。
以威廉斯先生为了去看医生,几十年来第一次提前下班的那个段落为例:威廉斯走出议会大楼时,是从为纪念为伦敦市政厅做出贡献甚至献出生命的人们而立起的大理石纪念牌下经过;威廉斯在会见医生之前的等候时,秘书小姐们在讨论的是海滩和度假;从儿子的妻子想到自己的亡妻,相框中的人勾连出无数回忆;听到儿子的呼唤突然欣喜起来,转眼重新被失望、无力与孤独所裹挟,一瞬间苍老的威廉斯再次坐回黑暗当中去了……此外,在《生之欲》的叙事进程里,主人公对“生”、“生活”、“生命”态度的转变是影片中最为重要的情节点之一。
在旧版当中这种转变来的比较晚,并且渡边先生对于该事实的真正接纳过程是异常艰难的,夜晚小酒馆中渡边与小说家(千秋实饰)的结识可看做这一进程的开始。
这对人物关系的推进有如但丁的《神曲》一般——失魂落魄的渡边在“维吉尔”的引导下“游历”人间,而始终处于被动接受的状态。
娇憨活泼女下属(小田切美喜饰)角色的出现发挥了重要的助推作用,但要注意到的是,黑泽明为渡边的这份情感圈定为一种近于迷恋、崇拜的模式,是女孩的生命力在无形中感染了渡边,促使渡边开始思考。
再来谈新版,威廉斯先生显然更早地进入到了“游历人间”状态中去了,并且这种态度上的转变更为平滑、更少浓墨重彩在某种程度上,从容面对的威廉斯是反过来感染着小说家和女下属。
如在游艺场段落最后部分,伴随着情感浓烈的提琴声在威廉斯与小说家两人中完成的那组对剪,威廉斯先生从黑暗中昂首走出的,整个画面空间饱蘸悲壮之感。
那是一种明知生命将残、年代已逝,仍作顽强致意的味道,颇似石黑一雄的长篇作品中《长日将尽》中史蒂文斯的演绎方法。
文化语境迁移过程中的新变新版《生之欲》将时空切换到1952年二战后的英国本土,社会文化语境的切换带来最大的创新在于宗教元素的引入,而具体则体现在影片的用光上。
从威廉斯先生在影片中的第一次出场,整个人物上半身的轮廓就被画面背景中的柔光所包裹。
这是新职员魏克林初见这位长者时,他眼中的威廉斯——柔光将人物轮廓模糊化了,威廉斯仿佛神人一般周身散发着虚假的光,给人一种极度的不真实感。
第41分钟,第二次特殊的用光点出现,最初在威廉斯头上的“圣光”消失了,它转移到了餐厅中的女孩玛格丽特身上。
在女孩的叙说过程中,威廉斯发现了女孩的“生之欲”在放光,这里的光环作为真实生命力的象征。
值得一提的是,新版《生之欲》中威廉斯对女孩的情感模式从老版的迷恋改为了欣赏占据主要部分的模式。
《生之欲》在本质上也可以看做一个“认识你自己”的故事,从旧版到新版,生之欲的主人公经历的其实是从他觉到自觉的过程。
当威廉斯回到郡议院要抓紧时间重新开始做些事情的时候,观众会发现“圣光”重新回到他的头顶,这是片中的第三次特殊用光,作为找回了所谓“生之欲”的象征。
影片中,前三次“圣光”的使用都是以相对隐晦的形式出现的,但石黑一雄显然没有就此放弃对这种深层意味的开掘,新版《生之欲》对于宗教元素的使用的是精妙的。
在影片最后半小时,前述无形的“圣光”终于以可见、确凿的状态在教堂空间中现身,死亡不再作为威胁,而更像是一种接引和给予,在雪夜中无憾离世威廉斯获得了从未体验过的满足和幸福。
有关存在与死亡的讨论 1952年黑泽明的《生之欲》作为影史经典的地位毋庸置疑,但鲜少有人关注的是,这部影片并非黑泽明的原创,而是改编自1886年托尔斯泰生涯末期创作的小说《伊凡·伊里奇之死》,其历来被看作是世界文学史上“死亡文学”的不朽名篇和二十世纪存在主义哲学在文学艺术领域的预言性文本。
石黑一雄的改编将这种“生死哲学”的讨论再次提到前台,主人公威廉斯不想独自坐在角落里什么都不做,只是等待死亡的召唤——上帝的召唤。
但尼采的宣告早已经成为二十世纪的判词:上帝已经死了。
死亡之后不再有皈依之处,而只有绝对的否定状态,相比无意义地归返来处,能够握在现代人手中的只有此时此刻。
因而新版《生之欲》践行正践行这种美学意旨:向死而生。
通过不同寻常的、在日常生活中万难获得的心灵震动,使得我们意识到自身的局限性和有限性,达成一种有关审美体验的真正描述。
“生之欲”最终不仅在威廉斯先生身上,更体现到了魏克林的身上、玛格丽特身上,未来可能还有更多人。
正如伽达默尔所说:“艺术作品迫使我们承认它的存在。
在艺术面前,你一直被注视着,无处躲藏。
你要改变自己的人生……我们每一次的艺术体验都会与我们产生对峙。
”影片《生之欲》所要表达的主题是丰富的,其中不乏对现代官僚体制的批评、对现代人无所依托的生活的投射,但究其根本,它把观众重新拉回花椒树下,返回保有真正生命力量、真正爱的泉源——那个雪夜,人影寥寥,万籁俱寂,但我们却分明可以从直面幽暗的境界中,寻回生命中自在稳固的博大、充盈。
又体味到了石黑一雄的英伦味的日式哲学,原汁原味。
再看黑泽明的日式救赎变成英式,却别有一番风味,从中能看出日本文化和英国文化的相同和相异。
相较于1952,看70年后的2022,是同一道“菜”却是不一样的味道,令人惊喜。
期待有更多的作品是由新技术也好,时代新观念也好,能由不同的文化阐释呈现,能让我品尝到不同的“味道”真心期待
《生之欲》翻拍自黑泽明导演的同名电影,二者相似度极高,时间前后相距70年(1952-2022),从豆瓣评分和影友评价看,应该算是“狗尾续貂”之作。
老威廉是政府公共工程部的负责人,他不苟言笑,拒人千里,三十年来保持着全勤的“完美”纪录。
这天,威廉收到医生的面谈通知,回家后一直默默地坐在沙发上——他被告知还有半年的时间……现代心理学认为,人在得悉此类噩耗之后,会经历“否认、愤怒、挣扎、抑郁、接受”五个阶段。
威廉好像并没有“进入”这样的流程,而是十分强烈地意识到——我白活了。
他安排好部门的工作,取出一半的积蓄,下决心要好好的享受生活。
开始,他在一个剧作家的带领下,出入各种风俗场所,很快就发现这种肉欲的享乐并不能让他快活。
于是,他把目光“投向”刚从自己部门离职的年轻女职员。
老威廉是个鳏夫,他没有把自己的“困境”告诉和他一起生活的儿子儿媳,却毫不犹豫地告诉了那位单纯、善良的女孩。
应该说两人的相处是令人愉快的。
很多包括我在内的中、老年男性都会情不自禁地喜欢上一些比自己“年轻”许多的女人,其内在的动因大概就是寄予通过这种关系,逃避死亡的阴影,驱除内心的恐惧。
(充足的理由,完美的借口,对不对?
拿走不谢)这样的交往——即便是正常交往——其实也很难为世俗和社会所“接受”。
威廉选择的第三条道路是他重新回到自己的工作岗位,开始亲力亲为,推进一个被他搁置的贫困社区活动场所建设审批工作……项目落地,威廉升天。
前来吊唁的人群多出了一些陌生的面孔。
肉体的快乐,精神的愉悦,以及所谓的建功建业,都能给人带来短暂的幸福和满足,然而真正有效果的元素在我看来只有二个字——忘我。
当你总是只关心自己,很难持久地欢乐;当你把关注的焦点从自己身上移开,会更容易收获喜悦和安宁。
——你有多忘我,就有多快乐。
一位20世纪50年代的公务员在汤姆·伯克和艾米·卢·伍德的帮助下,充分利用了他最后的时光。
黑泽明的这部安静、灵活的戏剧,部分灵感来自托尔斯泰的《伊凡里奇之死》,在1952年上映时就受到了好评,自那以后,它的地位就越来越高。
这部翻拍的《活着》,由奥利弗·赫曼纳斯(电影)执导,小说家石黑一雄编剧,看起来不太可能取得同样的地位。
也就是说,它是那种精心制作、精心策划的中产阶级认为它是高雅的电影,赢得了奖项。
尤其是主演比尔·奈伊(Bill Nighy),他以喜剧作品而闻名,他在适当的戏剧频率广播时,把音量调得足够小,以吸引投票机构。
奈伊扮演的威廉姆斯先生,是一个非常守规矩的人,似乎连名字都不知道。
也许是先生?这是20世纪50年代早期的英国,每天,公务员乘坐通勤火车到滑铁卢站,步行到县政府,在那里他监督一个规划部门,这个部门是一个更大、效率低下的官僚机构的一部分。
但当威廉姆斯发现自己得了癌症,生命只剩下几个月的时候,他决定好好享受这一天,尽管他的方式仍然适合那个时代一个压抑的中年男人。
他去了布赖顿,和汤姆·伯克饰演的放荡不羁的陌生人一起享受了一个醉醺醺的夜晚,后来又和一个活泼的前同事哈里斯小姐(艾米·卢·伍德饰)开始了一段纯洁的友谊。
这一次要情节与黑泽明电影中的情节大不相同,电影制作人通过给哈里斯一个与她年龄相仿的男友,努力使情节不那么令人讨厌。
石黑一雄和他的同伴们明智地保留了池流巧妙的叙事结构,缓和了故事最后一幕的多愁善感。
从去饱和的电影摄影到男士西装的剪裁,对时代氛围的细致渲染也是一种享受,就像在雪天里荡秋千一样。
得了诺贝尔文学奖后还会“屈尊”写电影剧本的,古有萧伯纳,今有石黑一雄。
石黑一雄这次把黑泽明七十年前的经典影片《生之欲》搬到同时代的英国,当然跟他的日裔英国人身份有关;但我猜另一个原因可能是那位工作了一辈子压抑感情失去自我的男主颇有些《长日留痕》中史蒂文斯的影子。
史蒂文斯以牺牲个人欲望和情感为代价树立了管家的职业典范,本片男主威廉姆斯实现了小时候当绅士的梦想却也沦为了一个平庸无趣的人。
两者的区别在于,前者是人物有意的选择,一生坚持以工作和尊严为重;后者则是无意识的渐变,到后来实际失去了人生的目标。
两者都令人唏嘘,但后者的例子因为更加普遍,且涉及生死的永恒话题,所以更令人触动。
本片绝大部分的剧情都来自老版。
因为我已写过老版的影评(https://movie.douban.com/review/15052490/),所以这里只讲一些两版的异同。
总的来说,新版保留了原作的主题——对生命的眷恋、对生命意义的求索、对人情世故的讽刺,但节奏更快、情节更精简、对白更写意、画面更精致、黑白变彩色、细节换为英伦元素等。
同样是以新员工的视角开头,但这次是通过他的观察而非审判性的旁白。
相比老版,新版删除了本来就有点跑题的看病风波(医生不愿告诉真实病情),省略了男主对过往父子相处的回忆(新版中淡化了父子关系对男主的重要性),简化了葬礼上的争功(也弱化了对官僚主义的批判)。
老版哼唱的《凤尾船之歌》是表达时光短暂,要珍惜当下;新版则是苏格兰民歌《花楸树》,意在怀念故乡和童年(有点玫瑰花蕾的意思)。
两版中,男主都是在与女下属的最后一次见面时重新找到了人生目标(修建儿童游乐园),但契机有所不同:老版是女下属说自己无非就是和常人一样工作和吃饭,而“工作”让男主想起自己仍可在职权范围内做些有意义的事;新版则是男主自己在袒露心扉的过程中举了两个小孩的例子——他把一个在游乐园贪玩不想回家和一个没人玩等着回家的小朋友作比较并肯定了前者——于是想到要建园。
小孩的例子显然是在表达对生命和快乐的贪恋、以及亲密关系的重要性。
男主最后在自己建的游乐园里去世了,就好像在死前当了回贪玩的小孩,表明过去几个月的探寻没有白费。
看他荡着秋千哼着歌,既令人心碎又令人欣慰——这也是老版的经典镜头和海报。
石黑一雄说比尔·奈伊是他心中扮演男主的不二人选,事实证明了他的眼光。
最终奈伊拿了一众影帝提名,石黑一雄自己也提名了奥斯卡最佳改编剧本,只是都没得,所以他尚未成为继萧伯纳和鲍勃·迪伦之后第三位同时拥有诺贝尔和奥斯卡奖的人。
人的一生,难的不是一辈子做好事,或者一辈子不做坏事,难就难在一辈子只干一件好事,还是本职工作应该干的、小的不能再小的好事,然后就可以被大家铭记。
这要是我大天朝的雷锋、焦裕禄等等去了,还不得封圣封神?这与西方现实中社会中普遍的反智、无限放大的政治正确、80多种性别等等形成鲜明反差,难道是缺什么想什么?
这片看过的人好少啊。
自从下载下来到现在可能有几个月了才看,主要是因为这个不那么吸引人的名字:living生之欲。
今天实在不想看那几个小时长的影片,才重新点开这个107分钟长的生之欲。
下载的版本字幕翻译很差,因此不时地会往前翻一两句重看英文字幕,尤其是一开始根本不明白他们的工作的时候,不停出现什么park公园,cesspool污水坑,市政之类的,太迷惑了,后来逐渐清晰,原来他们是一群公务员。
主角确诊自己癌症之后告诉的第一个人,那个人带他体验了喝酒、夜店等娱乐场所,还导致主角献唱了那首经典抒情歌曲,真的非常好听。
然而这段生的过程很短暂,影片没有给太多,接下来就是主角频繁地与自己原女下属散步谈心娱乐,完全享受最后活着的时光。
经过该女下属的鼓励和激发,男主重新打起精神,排除万难,终于深情投入完成了他最后的功绩也罢,遗愿也罢——一个能造福一个小社区的小游乐场。
至此他的生live到此结束。
正感叹这种戛然而止让人觉得很空洞,他的葬礼续写了他的生ing。
从他的几个下属嘴里,我们得知了他为这座小游乐场所付出的诸多努力。
在此,对于常人来看,他不过是稍微委曲求全,甚至迎合恳求几个平级部门和他的上级领导,并利用自己不低的职务便利,才使得项目获批。
但考虑他那高傲的绅士风度以及他绅士风度来源时,这,已经是他最大的牺牲了。
(想那不肯和下属坐同一趟车,被儿媳妇看不惯,说话总有半秒停顿,言谈举止等那么多绅士表现。。。
不是我们现在说的那种绅士,而是那个时代偏爵士一点比较高冷的绅士那种)到豆瓣来看才发现原来这部是个翻拍,日本那个是原版。
日本版本据说对官僚描写比较多,而bill这一版明显偏人性,加上bill出神入化的表演,很难让人不共情、不感慨——人之将死,一切回归于善——赶在最后办一件利民好事;还有就是不把自己的癌症告诉自己的儿子,称儿子有儿子的生活需要照料。
我们很难评判他是怎样的一个人,毕竟在他人生的大部分阶段,他扮演了我们大部分人当前比较羡慕嫉妒恨的公务员角色,然而仅仅因为他最后办了一件好事,我们就应该为他树立一座功德碑吗?
显然不是,但也很显然,我们大部分人在感动的时候通常会自动忘记或原谅先前的恨,我愿称之为人性的弱点,但这又何尝不是人性的强大了,否则我们将永远生活在一个充满恨和报复的世界里。
关于这个,即冤冤相报何时了,很多影视剧其实都有演绎,观众对此也有一定的争议。
最近看的一个动漫《国王排名》结局就是如此,原谅来的太轻易,但,不原谅又能怎样呢?
跑题了,本剧主要还是偏重人性的描写,主角临终向善,下属火车上立誓言,而后在办公室马上抛之脑后,只有那个年轻的职员还记起当时的誓言,但对此又能如何?
引用一位豆友的精辟点评(大意):昨天的誓言很快将湮灭在今天巨型国家机器的洪流中。
太恐怖了,虽然没看过日本原版的黑泽明的《生之欲》,但这个英伦版的石黑一雄改编的《生之欲》实在是平庸至极,整个剧本都对不起比尔·奈伊的演技,特别是最后四个男人在火车上讨论已逝男主的部分,尽显咱们国产主旋律的风范。虽然老书记已经走了,但是他伟岸的身躯永远留在每个人的心中。他得了绝症,但是他仍旧继续工作,继续为老百姓奉献,真的是太让人感动了,感动到剧情都没有啦!!!不过搞笑的是,他实际工作的部分在整部片子的篇幅没几分钟,悼念他的功绩倒是整了半个多小时,不得不说是有点自恋的成分在里面。很肤浅,很虚伪,看完之后根本感受不到整部片子的真诚。
实际上中规中矩的剧情片,但在电影节大荧幕看气氛烘托得太好了导致人一下就哭出来,还哭个不停,男主演技真的绝。尾声雪地里他独自坐在秋千上快乐的唱歌,在新建好的儿童乐园里,有一架秋千停在原地,像是孩童在等待母亲回家的呼唤。
先把他塑造成超凡的圣人,然后把他带入俗世,最后隐入尘烟。私以为当代不需要这种泛滥着自我感动的性别叙事了。以及英国导演还沉溺于本土遗产电影的美学风格。
努力地營造著復古英倫味,力求抹去原版的日本味,反而有種過猶不及的效果,看的時候反而更讓人腦中時不時閃出日本版的畫面,黑石一雄的改編對於官僚主義的諷刺被極大弱化了,側重描繪人之將死的心理變化與情緒波動,像是Bill Nighy的幾次唱歌都算得上改編佳筆,讓人能感受到其對個體生命的關懷,而某些改編讓電影帶上了某種主旋律味,尤其第三幕的Bill Nighy會讓人聯想到某些國產主旋律中的書記形象。突然想到,如果有華語版的話,30年前未被招安的黃建新,也許是導演的最佳人選,可惜時光難退30年。
Bill Nighy演的真好。第3800部。
片名中文翻译好奇怪,看了影评才了解竟然是翻拍自日本片,又用了日本片原名。。。也许这就是原因所在。影片节奏很慢,但有好奇和耐心看到后面才突然发现,竟然是这么令人激动和感慨的主题,为人民服务的老干部,最开心的时刻,影片中表现的很浪漫和动人,老人在雪中的儿童公园秋千上唱着老歌。再难,也不要忘记努力,不要忘记微笑,此之谓“生”。
70年后重拍,地点从日本到了英国,内核基本忠实原片,值得一看。
三星半,复古到足以以假乱真,Bill Nighy的演绎让人动容,但又真挚到难以相信Mr Williams竟可以人浮于事那么多年,毕竟他看起来太像能游刃于官僚系统的实干家了…而他虚伪无为的下属们又很难说不是上梁不正的产物…细想起来又觉得剧本不太站得住脚了…不知道黑泽明的原著是否有答案
3 Sundance #3; Ishiguro gives Ikiru a sprinkle of poignancy distinctive in his literary works, and his screenplay successfully transplants this story to 1950s England, a period the director replicates aptly both in its appearance and its texture. However, Living does feel rushed at times and inevitably lives in the shadow of its Japanese counterpart. The first half of the film gives too little time to establish the setting, so while the life of Mr. Williams stands on itself, the final satire on the British bureaucracy comes especially less pointed and even disjointed from the rest of the film. Certain actions also feel out of space and added simply for being faithful to the original film
没有太大的突破,不够有自己的风格。
年代与很多细节都尽量还原了,但是原版当时日本的社会背景与日本人的“国民性”却是无从复制的,只能说翻拍到了表面的东西,深层次的内核抓得很浅。东亚人的痛苦,欧美人怎么可能真的懂😢
后半段实在是多余冗长 本就沉闷的话题 更是让后半段雪上加霜 更让我生气的一点我原版都没看过却先看这个并不太好的翻拍让我没了看原版的欲望了…
慢且没有重点-02/05/23 at AMC Palisades 21
阿提哈德航空飞机上看的。《叫欧文的老头决定去死》内核的伦敦复古版。复古做的很到位,老伦敦内味儿一下就有了。里面老头唱的歌(the rowan tree)蛮有味儿。别的蛮普通。
Bill唱歌太好听太迷人了,Rowan Tree花楸树。。。太爱他了
虽然是翻拍但没有看原版那么揪心的感觉,无法理解gentleman的坚持。
没看过原版 但看这版的时候脑子里时不时就冒出叙事好日本的感受 可见翻拍的生硬还是有的 Bill的表演还行吧… 我觉得提名过誉了 更像是小清新电影
7分。改编自1952年黑泽明的《生之欲》。本片获得本届奥奖最佳男主和改编剧本提名。没看过老版,但对比了一下剧情简介,几乎没有太大的改动。比尔·奈伊本人的气质还是很适合这个角色的,他也演得不错,只不过布兰登·费舍实在是太强了。这片和老版最厉害的部分是演一半男主不见了,葬礼之后才讲他临死前的故事。原来的威廉死掉了,他在葬礼之后重获新生。那个官僚的公务员消失了,取而代之的是真正想为老百姓做点实事的人。人哪怕在死前才发现生命的真谛也不晚,总有人看到你闪光的瞬间。
画面都很有质感 剧情有点微妙 有种要死了才想起为人民服务于是全力以赴为民某福利的感觉 看来各国的公务员都差不多 都是每天浪费纳税人的钱甚至旷工都没人管 女同事很可爱 Bill爷唱歌好听 最后秋千那段绝了 整体节奏其实有点慢 但Bill爷的表演绝对值得
关注这位南非导演,moffie也不错。这部石黑一雄改编自黑泽明旧作,没看过旧作不知道剧本结构变了没,回头来比较一下,台词、歌词都不错,苏格兰歌是原本就有的吧