第一次看洪尚秀导演的电影,说实话,节奏挺舒服,镜头简单,就一个日本人去韩国找旧情人的故事?
我咋也没觉得找到了??
感觉就够纵情,够随心所欲,看了很多人的解释,故事是混乱的,感觉要多看2遍,把故事串联起来,那他想等的那个人还是没有等到,可是遇到了送上来的也是来者不拒,有啥爱情,有啥坚持还有就是,不要一边看电影,一边玩手机……
全文3166字,读完大概需要10分钟
洪尚秀,又名洪常秀。
导演还是剪完头发比较帅;))))引语:洪尚秀是韩国艺术电影里非常重要的一位导演——在发达的韩国电影工业之外,他以独特的电影风格为作为艺术的电影做出了不可小视的贡献。
从他2014年的作品《自由之丘》开始,我持续看了他的13部作品,但在继续看下去之前想先做一个暂停,写作这篇文章整理一下对他和他作品的理解。
在这里我将把影片《自由之丘》作为分析的切入点,介绍他独特的叙事结构、影像风格,同时针对他与法国导演侯麦的比较做出我的理解阐释。
01.《自由之丘》的叙事结构分析故事的内容很简单:Mori是个日本男人。
两年前,他曾来首尔教日语,在语言学校认识了一个韩国女人——权。
两年后,他又来到首尔,想要再见到她。
在等待的两周里,他和青旅的房东、房东的侄子还有咖啡店的老板娘各自有一段交往。
最后权拿到Mori的信,赶在他离开韩国前一天与Mori相遇,一起回了日本。
整部电影只有66分钟,其中大部分都是在展现等待的两周里Mori的生活。
在叙事方式上,导演采用了书信的结构,先倒叙权来到语言学校拿到Mori留给她的信,在她读信的过程中,Mori的这14天的生活也以影像的方式展现在观众面前——信一共14页,每一页上都是对一天生活的记录,一日的日记影像结束后,伴随着一段重复的音乐镜头就会切换到权翻页的画面。
从这里看来,故事讲述的形式是极大简化了的。
但又不尽然,整个故事并不是按照时间逻辑去叙述的——权在读完第一页信后下楼梯时失手信纸掉落,等她重新捡起,信的顺序也被打乱了,此外她还遗落了一页。
因此Mori在那两周中的生活就以一种打破时间先后顺序的方式被讲述,这不仅没有对观众把握故事情节造成困难,还恰到其分地表现了生活本身的琐碎和日常。
此外,影片在结构上的另一个亮点在结尾部分。
当权读完信与Mori相见一起回日本,这一段镜头先了给观众一个虚假暗示,让人以为故事在这里就圆满结尾了。
但下一秒镜头就切到了Mori从梦中醒来的画面。
这自然让人产生疑问:Mori与权最后相遇的那段究竟是现实还是梦境?
我们当然可以梳理全片的顺序,试图给出一个没有逻辑破绽的结论:信的内容在讲述权与Mori相遇之前就结束了,相遇是真实的,而最后Mori从梦中醒来正是掉落的那页信纸上写的内容。
它记录的是Mori和咖啡店老板娘酒后第二天早上的事,这正好解释了他们关系发展的开端。
但如果我们还记得影片前面部分导演借Mori之口表达的那句话,那么另外的理解也是可能的。
他说:时间不是像你和我的躯体或是这张桌子一样的实体,我们的大脑构建了一个时间连续体的思维框架,连接了过去现在和未来,但我觉得你没必要按照那种固有模式来生活。
在这里,我们可以将权和Mori最后的相遇理解成Mori的梦。
而这种理解似乎与他等待过程中情绪的阴翳更契合。
时间本身是没有逻辑的,故事是站在Mori的主观视角下讲述的,什么是现实什么是梦是模糊不清的。
总结来说,这部影片通过一种特殊叙事结构,不仅从形式上丰富了原本简单的故事,更可贵的是,这种形式与内容的配合助益了作者对时间的思考的表达。
正是这三者的结合,显示了这部电影的艺术性,又使之摆脱形式主义的桎梏。
02.《自由之丘》的镜头语言分析
豆瓣上一则短评洪尚秀的镜头语言是常被人谈论的话题。
在这里我想要探讨他常用的三种运动镜头:变焦镜头,长镜头和摇镜头,以及这三者与他的电影美学之间的联系。
观看这部电影时的第一个镜头就让我眼前一亮。
这是一个长镜头、变焦镜头和摇镜头的组合:镜头先是给培训学校LOGO的一个大特写,交代地点,然后变焦镜头一拉,中景让权进入镜头之中,随着权从前台走到一旁沙发的运动,摄影机跟着摇动以使她始终在画面内,随后在权开始读信时,摄影机本身并未发生位移而是变焦镜头一推,给了权一个中景特写。
我们对于电影中变焦镜头的运用是相对陌生的,印象中那好像是业余拍视频的人才会运用的一种粗劣的镜头语言,镜头一推一拉显得突兀且机械。
也许正由如此,我们看的大部分电影会选择用快速剪辑的方式,只保留动作的开头和结果,或者将摄影机安装到可移动的车辆或者轨道上进行推拉镜头的拍摄。
而在洪尚秀那里,变焦的推拉镜头似乎已经成为了他的影像特征,变成了他整个电影美学的一部分。
对此,我的理解是,洪尚秀对变焦镜头的选用是很恰当的,原因在于:(1)直接利用变焦镜头本身的推拉功能,省去了铺设轨道的时间和经济成本。
要知道,作为一个独立电影的导演,他每部电影的成本都差不多控制在十万美元之内。
(2)保持镜头的连贯。
刚才提到除了推拉镜头之外还有快速剪辑的这种选择,但为什么他不用呢?
原因也很简单。
观察他的镜头语言,我们可以发现,一个场景,能一镜到底的他绝不选用快速剪辑的方式,而辅之以极致的场面调度让一个镜头尽可能连贯,以此展现人物情绪、场景氛围的连贯。
(3)节约时间。
相比运动摄影机的推拉镜头,变焦镜头能够在实现镜头的连贯的同时省去推拉运动本身的过程,节约时间。
在拍摄其他一些需要强调这一运动过程的镜头(比如制造某种悬念)时这种变焦镜头的替换自然是不合适,但在洪尚秀这里是恰当的。
以一个固定的轴点拍摄的摇镜头和变焦镜头一样,使画面连贯,为长镜头提供可能,同时也突出时间空间的统一与人物联系。
影片中最突出的摇镜头在结尾讲述Mori和权相遇的那段接近四分钟的长镜头里。
画面从权进入Mori所寄居青旅的院子开始,摄影机随着权位置的变化进行缓慢跟摇,当权进入房间之后,镜头突然一甩,以一个闪摇将画面给到刚进院子的Mori和房东等三人。
这里的摇镜头和长镜头搭配灵活,让人记忆犹新。
纵观全片,我们不难发现其中大多数镜头都和上面分析的两个镜头十分相似。
时长66分钟的电影里只有66个镜头,平均算下来每个镜头长达一分钟。
这种省去繁杂剪辑的选择显现出导演对连贯性的追求。
而这种追求与他的美学特征是一致的:注重对人物情绪、心理的捕捉和表现。
03.同为作者电影导演,洪尚秀与侯麦叙事视角的不同作为一名独立制作的作者型导演,常有人将他与法国导演埃里克·侯麦放在一起比较。
他们确有诸多相似之处,例如都是拍摄一些小制作的电影,都游走在主流之外,都喜欢对类似的题材进行重复多次的探索,都爱拍一些看似轻松但实则意蕴丰富的小品电影。
但我想谈谈我所理解的他们的不同之处——叙事视角的差别。
这一点首先突出表现在题材内容的选择上。
在我看来,侯麦的叙事视角是客观的,他者的。
区别于他电影里那些敏感得有些“神经质”的主人公,侯麦本人展现给人的是非常温和的姿态。
敏感是艺术家不可缺少的特质。
侯麦的敏感在于对周围人和事物的敏锐观察上,据说他生活在巴黎时,常喜欢做的一件事是随身带一个本子坐公交车。
他痴迷于人们日常的交谈,总能从中获取很多创作灵感。
为了保持低调,他在巴黎街头拍电影时坚持人数精简的剧组,这通常都不会引起人们注意,路人只以为他是电视台拍新闻的。
而洪尚秀的叙事视角更多是主观的。
这可以从他所热衷的对梦境的刻画看出。
他的敏感表现在一种强烈的自我意识,一种对自我的表达、阐释和剖析的渴望。
他的电影很多都来源于现实生活中的亲身经历,也自然掺入了作者个人化的情感表达,例如《独自在海边的夜晚》(2017)被看作是对他与金敏喜恋情引起的轰动和质疑的回应;或是站在自己的身份视角上做的虚构,例如《这时对那时错》、《北村方向》都直接将剧中主角设定为导演身份进行表达的尝试。
金敏喜与洪尚秀此外从镜头语言来看,洪尚秀标志性的变焦推拉镜头就具有独特的表现人物主观心理的功用;而在侯麦的电影里,镜头以客观的中景摇镜头为主,很难看出导演的情感倾向,似乎他只是以一种理性的、稍稍疏远的姿态揭示。
另外值得一提的是,这种叙事视角的差别更延伸成一种性别聚焦的不同。
侯麦用“道德故事”系列探讨恋爱与婚姻中男性的心理,用“人间四季”聚焦女性的友情与爱情,总之他是以旁观姿态去展现男性和女性这不同的性别之间各自的“真相”。
而洪尚秀更专注于探讨男性这个性别。
哪怕是在《我们善熙》里,主角看似是善熙,实际上主题是侧重与她交往的三个男性。
写在最后:洪尚秀绝对是韩国电影的一颗宝藏,他的珍贵之处在于能够将极端到有些任性的自我表达与艺术化的电影语言结合起来,在韩国电影的土壤里持续不断地发展,稳定且高产。
幸运的是他这份借用电影艺术的自我表达有恒定且数目不少的观众支持着,使之不至于沦落到一种自娱自乐的境地。
这大概是作为创作者和接受者的双重幸运。
缺失一块的拼图内容,可能通过其他的线索来补足。
但反过来说,一块不确定的内容,也能连带着让整体故事的时间图景都变得不确定。
几个并行的时间里,前后线索存在却又不充分。
加濑亮手中那本书,是吉田健一写的《时间》。
加濑亮两次介绍,这本书里描述了时间的不连续性,而人可以超越时间的连续。
与电影主题产生互文的同时,也暗示了电影文本本身的超时空性。
从这个角度看,电影远非散落的信纸那么简单。
角色上的对应——旅馆老板娘与蹭住的男人,对应日本男人与权。
线索包括:· 旅馆老板娘比蹭住男人年纪大很多。
同样的,权也比爱恋她的日本男主角大很多。
· 旅馆老板娘的男人在聊天中说,自己经常被误认为中国人。
同样的身份错认,也常发生在身在异乡的日本男人身上。
· 老板娘多次表示,自己喜欢日本人。
因为日本人爱干净,懂礼貌。
而日本男人则以此自嘲。
这相当于在另一个时间,复演了权与日本人相识的场景。
· 旅馆老板娘与蹭住的男人在和日本男人告别时,老板娘非常突兀地说了「我爱你」。
这和老板娘流利熟练的英文很不相称。
这句话其实是权的台词,对应了老板娘与权其实是不同时间的同一个人。
· 最后的结局里,日本男人的画外音无缘由地说,自己的第一个女儿个子高大。
这个线索明确指向了住在旅馆隔壁的高个子女孩(郑恩彩 饰)。
而蹭住的男人曾经因为用训话的口吻(半语)与高个女孩交流,导致了一场争吵。
暗示了青春期女儿与父亲的关系——蹭住男人与日本男人,其实是不同时间的同一个人。
而高个子女孩则是未来的长女。
· 高个子女孩实际的父亲接走她时,特地选了一个非常矮的男演员。
一面突出了女儿特异的身高,另一面(个人觉得)导演在悄悄暗示,日本男人身材偏矮的这个特性。
如此看来,旅馆老板包养蹭住的男人,提供食宿,说他是在外面欠了一大笔钱来躲债的亲戚。
这只是搪塞的说法。
他们实际上是同居的忘年情人,而隔壁则住着他们高个子的女儿。
男人懒散、吊儿郎当的样子,其实也与百无聊赖的日本男人对应。
他们两个人,就是未来的日本男人与权这对夫妻。
目前还不明所以的一些问题:高个子女孩的情人,那个年长的、梳小辫子的男性,指涉了什么?
咖啡馆女老板的两个男友——红头发的西方人和想吃免费蛋糕的韩国人,都表示了自己是制片人,都与日本男人交流过。
所以他们到底哪个是咖啡馆老板的男友?
导演制造这种多义性是为什么?
和日本男人的线索有关系吗?
「失落的信纸」上有什么?
导演在开篇的「犯坏」——本片禁止18岁以下观影,而全片并没有任何18禁段落,则暗示「失落的信纸」上,有18禁内容发生。
那么这次发生的是谁与谁的性关系?
最后,这种「超时间性」的解读,可能也和我最近刷了三遍毕赣的《路边野餐》有关。
《自由之丘》提供的时间图景更现实也更多义。
导演把控更少,留白更多。
洪尚秀在《自由之丘》和《这时对那时错》两部电影中,连续两年展现了不同时空交错下,人与人之间丰富的可能性。
不由得期待2016年的《你自己与你所有》或者他随后的第19部作品,能否构成一个「时间三部曲」?
when you open the book of time, it's 荡麦 everywhere.『時間』(新潮社 1976年、講談社文芸文庫 1998年/新装版・青土社 2012年)
〈Hill Of Freedom〉译为《自由之丘》,它作为片中一家咖啡店的名字出现,“自由之丘”对于远道而来寻找从前爱人的男主角Mori来说更像一个驳岸,停下来是短暂的安心,走出去也有广阔天地。
如Mori描述手中所看的书一样,“时间不像我们的身体和桌子一样那么具体,大脑告诉我们时间是延续性的,人类其实不一定要这样诠释生命,但终究无法逃脱这种思维”,Mori的故事在导演的镜头里也这样被打乱了,按照延续性的时间来看,他便是在寻找旧时爱人Kwon的过程中,认识了“自由之丘”咖啡店老板YoungSun,且拥有了短暂的情感连接,后找到爱人Kwon,共赴理想的生活。
但故事的结局却是从熟悉的民宿里醒来,发现身边是咖啡店老板YoungSun,一切不过一场空。
打乱时间的延续性后,我们可以自由地剪断、拼接这些Mori人生的片段,我们找不到开端,也无法定义结局,是圆满还是落空,不过只在人类此时此刻认知的一瞬间而已。
Mori一次一次错过旧时爱人Kwon的音讯,期待不断被消耗,Mori一次次又感受到和咖啡店老板YoungSun的情感关系中的承接,人的情绪在如此的生活中交替转换,未知的东西不再是迷人的,但好像也并没有因为被谁托起而感到满足,人好像只是卡在了这缝隙之中,无法到达任何,也并不知道这“缝隙”名为什么。
那拿走人生的“开端”和“结局”就好了,顺逆皆宜,或本就没什么顺逆。
洪常秀第16部长片《自由之丘》拍得是如此简单。
片长也只有67分钟。
讲一个日本男子到首尔寻找两年前交往过的女友。
他住在一间有庭院的家庭小旅馆里。
多次到女友的住处、任教的学校寻找她。
可总没见到她。
认识她的人说她休假去了。
他给女友写一封一封的信,叙说在没找到她、等她期间的日常点滴。
这沓信最终被女友拿在手里。
她下楼梯时不慎把它们掉落地上,捡起来后打乱了顺序。
还大意地丢失了一张。
影片里日本男子相关画面都来自他信件讲述。
场景靠女友翻动信纸来切换。
由于信顺序打乱,画面内容也是乱的。
在画面里,日本男子前往女子住所看她没回来,留下字条。
他总在小旅馆房间里睡觉,闲散度日。
手里总拿着一本名为《时间》的书。
他在小旅馆碰到一些人,旅馆主人是个老太太,用简单英语跟他聊天,有一回问什么让他幸福,他说当他看着花朵时,能忘掉自我,这时有一种安全感。
老太太说,你是个不快乐的人。
老太太有个躲债的侄儿,一个喜欢找他用简单英语搭讪的韩国大叔。
成了酒友后他说,我要是个百万富翁的话,就帮你还债,真的。
韩国大叔说你是个好人。
旅馆附近还有个美国人,开了间小馆,有个韩国妻子。
三人一起喝酒,日本男子和韩国大叔说着英语,美国人却说一口地道韩语。
日本男子羡慕美国人,一再夸他有个好妻子。
他在旅馆小院里看到韩国大叔试图搭讪一名落寞的年轻漂亮女孩,却把她惹崩溃了,她躲进房间嚎啕大哭。
韩国大叔觉得她脑子有毛病,肯定是爱上有家男人受伤了。
日本男子对她充满同情。
来了个很矮的老头,是她父亲,把女子接走了。
又来了个看起来像艺术家的中年男子,找她没找到,与日本男子话不投机,郁闷地走了。
片中三次有人对日本男子说,你长得像个艺术家。
“艺术家”一词在洪常秀片中越来越被消解严肃性。
日本男子逗留期间最大的一段故事是和附近名为“自由之丘”的咖啡店女老板的交往。
有慕名者总在店中守着她,但她独对日本男子表现出热情。
令他产生醋意。
日本男子不再去那家店了,却收到女老板字条,流露出寂寞,希望跟他发展下友谊。
他们于是亲热上了。
在床上度过甜蜜时光。
她说我爱你,问并你爱我吗?
他顿了顿,说我也爱你。
她有男朋友,不常在身边,是个不怎么好的人。
他劝她跟那人分手。
他是个恬静如菊的男子。
随和,活在当下,照顾对方感受。
他与她约会,也在等他女友归来。
他竟然将这段艳遇也写在信中。
他不担心她会介意吗?
我不太明白洪常秀为何这么拍。
看起来他只想以信件来展示日本男子生活画面,追求极端形式,又不得不讲这段艳遇故事。
这个角色终被塑造为一个过度坦诚的男子。
似乎坦荡赤诚是他做人原则。
这与洪常秀过去影片中一边说爱一边欺瞒的男性形象是不一样的。
由信件中浮现出的男子生活是一堆过去时态的碎片。
而读信的女友,则是电影现在时态。
他寻找她,却未遇到她,留给她一叠信。
她读完信后,还去自由之丘咖啡店前椅子上坐着发呆。
那是他流连过的地方。
女老板回到店中时还与她寒暄了一阵。
显然女老板不知她即是日本男子等待过的女友。
而她,显然知道他在等她期间与女老板有过艳遇。
这是一种奇妙氛围。
生活的荒诞感。
影片将男主角生活内容时序打乱。
先是与韩国大叔混得很熟,要替他还债。
后才是与他不怎么愉快的初相识。
信件展示的过去时态故事,又与女友读信、来咖啡店前小坐等现在时态故事混在一起。
而且影片没有真正的结尾,那搞丢的一页信,把男子最后的讲述搞没了。
影片结束于一个梦。
女友找到日本男子的小旅馆,他不在,她走进他住的房间。
他回来后,打开房门发现她笑意盈盈看着他,一个惊喜。
然后是日本男子拖着行李跟她一起离开的画面,配着他的画外音:我们一起回到日本。
后来,我们结婚了。
生了两个孩子。
都很可爱。
你以为这是大团圆结局了。
然后,画面显示男主角趴在庭院桌前,从梦中醒来。
而他身后房内是咖啡店女老板,在他床上睡觉,从房间出来后,她不太高兴的样子。
她跟他要了根烟,没吸两口,起身走了。
日本男子说了声再见,也把烟在杯中摁灭。
回到房中打算睡觉。
影片在此戛然而止。
可以想象这个梦也是在信中讲出来的。
日本男子首尔寻爱之旅的短暂时光,寻觅未果,寄托于梦。
现实中等待的日子倒也舒心怡然,有小酒,有热情聊天的人(虽然充斥着跨文化交流的表面化及尬聊成分),还有适时填补寂寞的艳遇(或许过两年,日本男子又该回来寻找自由之丘女老板了)。
这些太寻常的故事材料,简直难以成为一部影片。
洪常秀总是把传统意义上不足以拍成影片的内容,变成一部影片,还意味无穷。
就像有一座大花园,里面百花竞妍,蜂蝶环绕,阳光洒满。
一般电影将镜头对准百花之美,蜂蝶之戏,变成一部部戏剧性大片。
偏有个人不这么干,他将镜头只对准一根杆茎,放大,放大,再放大,普通寻常的杆茎变得五颜六色,造型奇特,上面还有几条蚜虫在缓慢爬动。
生活表面下的微观波动,便是洪常秀电影捕捉的内容。
这部片他玩的是时间之舞。
把结构又玩出了新花样。
片中那本名为《时间》的书,给出了关键提示。
还借男主角之口有一段关于时间的阐述:“时间并不是像你和我的躯体或是这张桌子一样的实体,我们的大脑构建了一个时间连续体的思维框架,连接了过去、现在和未来,我觉得你没有必要按照那种固有的模式来生活。
”洪常秀打乱时间线性,片中主人公也仿佛一个不活在时间里的人(等待是时间的凝滞)。
生活和电影讲述因此都获得自由感。
对生活本身,洪常秀不进行过多戏剧性渲染。
跨文化背景尬聊,在前作《在异国》中已有展示。
至于喝酒,艳遇,那更是洪常秀影片常备元素。
一切元素,在本片中变得淡淡的,时光仿佛静止。
本片中男主角不知是演员文化背景和个性使然,还是洪常秀作出的新尝试,他始终是一个恬淡之人。
即便面对一场艳遇,也表现得足够纯净。
洪常秀这部2014年出品的电影,在超越单纯情欲表达的影像探索之路上,又前进了一步。
241202
从上大学做兼职开始算,到现在,当中文老师已经8年了。
当初没克服的新手的毛病,现在还是没有克服,天天都战战兢兢地上讲台,对突发情况的处理永远不理想。
其中最让我深感头疼的,就是因为没有对话,没有回应,不知如何作答而来的尴尬时间。
那往往只是两三秒钟转瞬即逝,但却最能看透伪饰之下,对方最原始的反映。
而我,好像自从开始思考自我以来,就最怕暴露自己的真心。
暴露生命荒原里那片未开垦的原初之地。
于是这种尴尬带来的僵硬、迟钝和疑虑,会成为我身上一块新的胎记,愈发长大。
洪尚秀导演的电影,最能让我在别人的故事里,看到自己的尴尬。
仿佛是要你在你最怕在他面前脱衣的人面前脱衣一样,看他的电影,我总是会把鼠标放在进度条上,随时准备跳过最尴尬的情节。
反复地熟悉剧情,反复地准备自己的心理,直到可以在不知道第几遍,完整地看下来。
把这种尴尬,最密集呈现的,就是这部《自由之丘》。
一个日本人,去韩国,寻找他教英文的韩国女朋友。
咖啡厅搭讪,小酒馆夜聊,家庭旅社调情,出租屋上床,全部以英文展开。
这种对话形式,我太熟悉,只不过,要把日本人换成中国人。
曾经有一个学生问我,你觉得如果中国人、韩国人、日本人在一起,他们会说什么语言?
理所当然,是英文。
可任你语调自然,字正腔圆,还是掩饰不住唇齿间的荒谬感,现在回忆起和那个韩国人沟通时的场景,像是在看粗制滥造一直跳格的电影。
只是仍然忍不住,在电影里,在起伏曲折的首尔街道上,拾级而上,顺清川溪,佯装本地人买上一杯咖啡,酩酊大醉,续摊三两回,寻找你所生活的世界。
不然,我极力为自己粉饰的这一段小故事,就纯粹地架空在了我的旧世界里。
1.如果你不了解黄胜秀,不知道他的电影风格,你看了这部电影前40分钟,你可能会觉得这电影拍的究竟是个什么东西。
但要是稍微看了一些他的电影,能够了解他的一些风格,就会稍微的能够理解了。
简单来说这是一部混乱剪辑的电影,它可能在剪辑上没有什么顺序,顺序要靠你自己去排列。
2.故事呢,就是一个男人来这个地方,想要找到他理想当中的一个人,也可能是这个人代表着找到他就找到自己理想的生活。
但他在这个地方有认识一些新的人发生了一些小插曲。
3.这是我感觉韩国文艺片非常浓厚的风格,和那些小清新还不一样,镜头当中会透露着一些无奈平淡,洪尚秀的电影在对话上有一定的篇幅,甚至可以是电影的中心。
4.只是让他会发现这电影其实很平常很平淡好像很贴合实际按照我们自己的生活风格来说,我们是没有这些功夫和闲钱去到别的地方过一段生活,这样。
《自由之丘》是洪常秀的第16部长片作品,然而,即便是在一万万文艺青年聚集的豆瓣网,他每一部电影的观看人数,都在3000人以下。
说起来也并不奇怪,在韩国,洪常秀的票房水平是稳固的几万人次到十几万人次。
我喜欢洪常秀,但我羡慕的,是他那种完全自我的创作态度,更羡慕高度工业化的韩国电影市场,一直能够有这样的创作者存在。
《夜与日》走出国门后,洪常秀吸引来于佩尔等知名影星出演,这回的《自由之丘》,男主人公是日本的加濑亮,中青代实力演员。
所以,当看到加濑亮猛嘬一口烟,喝酒红了脸,演员带来的错位感非常强烈。
以往,这样的角色专属于韩国的金相庆或者金太祐,多少有些先入为主的猥琐男人气。
加濑亮看着吉田健一的《时间》,打一把透明雨伞,讲一口号称日本男演员三甲的英语口语,以文艺男神的面目,读着信纸上的旁白,穿越到了洪常秀的电影里。
“自由之丘”是电影里一家咖啡馆的名字(自由之丘同时也是是日本东京都目黑区的一个地区),如果望文生义,它大概还有一层自由组合的意思。
观众会看到男主人公的信纸被无意打乱,然后故事的时间线也随之胡乱跳跃。
与《记忆碎片》这种深度解谜电影不同,《自由之丘》被打乱以后,观众还是能够看懂故事。
不少语焉不详的地方,更像是洪常秀留给影迷的礼物。
譬如,什么时候打的架,救了哪个女孩,锁门以后怎么解决的……但最触动好奇心的,当属电影结尾。
《自由之丘》冷不防出现了一个圆满结局,美好到就像是迪士尼童话。
又很快,电影告诉我们,它是一个梦。
联想到之前缺失的一页信纸,电影似乎没有了结局,因为我们无从判断哪部分是真,哪部分是假。
更离奇的还有,洪常秀电影回到了18岁以下观众禁止观看的分级,可是,一路看下来,愣是看不出哪里十八禁了。
难不成,它也成了缺失的一页。
在讨厌洪常秀的观众看来,《自由之丘》依然无聊。
为了描述这种无聊感,电影里主人公被人说,他无所事事的状态,还有嘴边浓密的胡子,看上去就像个艺术家。
这话听上去像骂人的,仿佛只有艺术家才能这样消磨跟打发时间。
然而,如果试过鸡同鸭讲的陌生尴尬,那么,日本人、韩国人还有一个欧美人坐一块聊天的场面,它就是洪常秀想要制造的荒诞场合。
这些百无聊赖的家伙们,除了走路喝酒找狗,还会骂人打架泡妞。
中间韩国大叔恶狠狠地骂小姑娘:她就是个贱人,多少有些粗鲁,又叫人想笑场。
这种先入为主的粗暴看法,俨然就是勾搭失败的现实搬演。
更为有趣的是,她的扮演者,也是洪常秀前作《海媛》的女主角。
在《海媛》里,她读一本书,叫《临终者的孤寂》,跟《时间》一样,书本也是解读电影的钥匙。
《自由之丘》的不稳定时间,既体现在打乱的书信上,也有过了十点不提供早餐以及十点以后来找我。
与此同时,主人公处于极度嗜睡的状态,分不清白天黑夜,甚至于现实或做梦。
所以,我们或许没必要知道,他到底找到了她没有。
就如主人公自己说的,重要的是,他来找她了。
这即是一段时间。
对于跨国旧恋情的始末,电影语焉不详。
对于新恋情,温暖的床头戏也只能说明,它是一段标准的邂逅。
咖啡女说,她只是想找一个人爱,所以爱上人渣又如何。
而在小姑娘身上,主人公还是投去了一种关注的目光。
她不仅出现在了三个段落当中,并且有一次被尾随。
典型的旧烧未退,新热又起,标准的男性欲望投射。
在《自由之丘》里,男主人公寻找旧情人,跟咖啡女滚床单,被小姑娘吸引,又一再赞美老外的妻子。
在跟老板娘的谈话中,他承认自己受迫于现实压力,只能在与花的对视中,寻找内心的片刻宁静,这是他理解的幸福。
所以,其实只需要简单地替换一个概念,把“花”置换为女性,那么,《自由之丘》又变得更加通俗易懂。
至于时间,时间很重要,但有时候,它也没有那么重要。
重要的不过是timing,所以,男主人公找不到A,选择了B,错失了C,又赞美着D。
换一个timing,ABCD可能就要重新来过。
这些男男女女的事情,洪常秀已经说过了太多。
能把这些事情讲出个一二十部电影,我觉得,他就是一个艺术家。
【刊发于 《中国新闻周刊》】【微信公众号:movie432 请勿转载】
韩国导演洪常秀和法国女星伊莎贝尔·于佩尔合作完《在异国》之后,似乎还没能尽兴,于是找来日本男演员加濑亮又拍摄了一部《自由之丘》,题材类似地讲述外国人在韩国遭遇的情事。
我想当今影坛上再找不到另外一个像洪常秀这样的导演,他如此钟情小品式的男女情事,永远与历史宏大叙事绝缘,竟然还能够在60分钟如此短小精悍的篇幅里搞出如此复杂的叙事结构与趣味盎然的情节,实在令人啧啧称赞。
《自由之丘》与《在异国》一样,也具有“元电影”叙事结构,全片都在描述男主角的韩国情人在阅读他写给她的信件,而故事情节就根据信件的内容展开。
然而,这些信件无意中被打乱了顺序,所以整部电影的情节偶尔出现颠三倒四的错乱感。
在加上洪常秀最喜欢随心所欲地嵌入梦境段落,因此,整部电影呈现出一种跳脱时空而趣味盎然的实验意味。
这部作品的幽默感依然建立在外国人与韩国人的互动情节之上,教科书式的英文台词是免不了的,但这回的尴尬感大大减弱,文化冲突的表现较为节制,也许日本和韩国两者同属于东方文化所致。
不过,剧本里对语言的掩饰性有着深入的分析表现,这一点比《在异国》更为突出。
男主角是日本人,他用英语对周遭韩国人直接表达出他的想法和感觉,这种表现在日本人看来可能被视为粗鲁无礼,然而在韩国人看来则是无伤大雅,甚至是真诚贴心的性格。
所以,民宿老板娘夸赞说她喜欢日本人很有礼貌爱干净之类的说辞时,男主角并不认同,他觉得那只是日本人表现给外人看的而已,私底下并非如此。
由此可见,一个人用非母语来表达的时候,往往会变成另一个人,因为语言会影响人的思维和表达习惯。
除了日本男主角之外,剧中还有一个西方男人,他说得一口流利韩语,因为他娶了一位韩国妻子,并在当地落地生根。
他对感情的看法似乎与日本男主角截然不同也就不奇怪了。
不可忽视的是,假如对非母语的掌握能力尚未达到准确的程度,则会招致错误的情绪与内容表达,由此在交流过程中会产生出强烈的幽默效果。
民宿老板娘的侄子就是反面典型例子,他在民宿跟韩国女孩发生口角后,与男主角交谈并用英语粗口来责骂女孩,这明显就是对英语的误用。
这种东方人在英语交流过程中出现的错位理解就是洪常秀拍摄非母语题材时制造幽默效果的杀手锏。
不过,这个没有结果的跨国恋故事依然是导演过往主题的重现:饮酒、调情、寂寞男女,充斥着不安全感与无道德观念的偷情。
情节在不断揭开男女主角道貌岸然的真面目后,男主角同时在自我嘲讽与反省中蹒跚前行。
与其说这是一篇无聊的旅行者日记,不如说是一份暧昧不清的情感剖析。
男主角当年错过这段跨国恋的原因有很多,但是相比起剧中那个韩语讲得很溜的外国人,他当时没留在韩国是否意味着对女方付出的感情不够深呢?
故事到最后也没有给出答案,反而用男主角从梦中醒来的场景推翻之前与韩国情人携手回日本的大团圆结局。
这个小巧精致而意味深长的跨国恋故事再次证明洪常秀是拍摄男女暧昧情感的高手。
喝酒的场面里,所有人都像捋顺了毛的狮子,内心涌动流窜的欲望,像黄油一样流出,它们温柔又澄亮。
时间则是松子落下来的味道,馥郁悠长。
而那些真挚流氓的眼里,满是你激情投射的镜像。
每年一部的产量,脸熟的演员搭档,低成本小制作,必然包含日记、梦境、烧酒的爱情故事,洪尚秀几乎将艺术电影拍成了自己的类型片。
《自由之丘》从第71届威尼斯电影节现身,随后获得釜山影评人协会大奖,也在各大国际电影节中放映,入选《纽约客》2014年未发行的最佳电影榜单之中。
这是洪尚秀的第16部影片,从《猪坠井的那一天》开始,洪尚秀早已成为了电影节的常客,与另一韩国代表导演金基德血腥喷薄的取景方式相反,洪尚秀的影像风格粗糙、简单,白水化的生活场景,带有反煽情的抽离。
人物设置上,男人,女人,过路客,背景单一,行为索离,企图用速写式的人生轨迹,孵育性别的哲学隐喻。
这次的故事依旧简单清洁,日本男人Mori本为了追慕心上人而返回韩国,认识了“自由之丘”咖啡店的女老板Kwon。
在家庭旅馆内与店主侄子交谈甚欢,经常相约喝酒。
在等待心上人的期间,Mori写信记录生活点滴,同时也与Kwon发生了关系…..这个读来毫无惊喜的爱情轻小品,这些男男女女的乏味关系,却持续出现在他十六部电影之中,洪尚秀似乎在问,美都被遮蔽了,你还能欣赏什么?
纵然电影被称为“第七大种艺术”,但它最初的诞生不过是一种仪器的发明创造,或是一种取悦观众的视觉把戏。
叙事,连接了空间与时间的转译,真正将电影从设备变成了表达,用影像代替了想象。
因此,如何讲故事,讲什么样的故事,全然靠导演巧搭条目。
在城市兜圈,搭讪,喝酒,与他人建立关系。
剧目中的男女同样在讲故事。
Mori的信件中既有内心的描慕,也有对事件的叙述。
于是,我们可以在前一刻看到他对心上人表达的痴恋,也可以在下一秒看到他与女老板躺在床上的爱抚。
与努力让你“入戏”的导演不同,洪尚秀的影片给予了观众一种抽离感,同时又像赋予了你观察的审判权,他不讲性的羞辱与爱情的负弃,他只是让你看到,这些同样会发生在你我身上的失望与谎言。
这种“感同身受”才是真正高明的入戏,你被卷入的不仅是画面,而是思索与质疑。
3D技术实则没有对电影产生任何革命性的改变,那归根到底是属于视觉上的辅助技艺,感官上的征服感并不能表达内在的思考,在看到众多盲目追随3D大流的电影后,洪尚秀简单随意的机位,生硬原始的推拉,都有种反时代的玩味感。
世界有其庞大的运算,日常才是无限接近真理的入口。
反复验证的不是谎言,而是说谎的人。
我们可以看到洪尚秀电影中的男女,他们身体做着坏事,脱口而出我爱你,又随时转身离去,这当中不符合逻辑,却又忠于原欲。
打断的信件,导致影片中出现乱序的画面。
讨论叙事的连续性,重组镜头的意义绝不在于此,这种尝试既不算得上先锋,也不谈得上惊艳。
倒不如说,这是导演一种把戏,像一种略带滑稽的酒意,混沌不清的嬉皮。
语言的隐喻反而才是一出惊喜。
全片百分之九十用英语对话,不懂韩文的日本人说英文,母语是英文的西方人因在韩国定居而说起了韩文,剩下的韩国人呢?
要不被当作了中国人,要不只能说英文。
异国元素的加入已不是第一次出现在洪尚秀的电影里,语言是表现国族电影(National Cinema)中身份的重要因素,全球化的侵袭,那些看起来通达无阻的交流是否就代表了真正的理解?
显然所有的翻译都存在缺失或扭曲,不存在任何可以对等两种语言符号,或者应该说,所有语言都由其文化背景所支撑,有其先天的决定性。
幸好,世上的酒都一样的,于是来自世界各地的人,当他们坐在酒桌前,眼神都在发亮,有了通灵般的想象。
酒精何尝不是一种符号,洪尚秀是电影圈内著名的“烧酒导演”,片子中的人物永远酩酊混沌,他自己也在采访中谈及日常的醉酒,那种撒泼胡来的放肆,是一种快感,还是一种释放,他不说,只是悄悄地将这些万象玩笑般地投影在大荧幕上,你要知道,幽默的人永远最深刻。
洪尚秀的电影,比起电影文本本身,其代表的电影作者论(Auteur)更值得思考。
一方面他持续着家庭作坊的电影制作模式,另一方面又在电影节中长期积累名声与标识。
世界电影(World Cinema) 为什么多以影人作品为代表,无论是日本的黑泽明、小津安二郎,中国的张艺谋、贾樟柯,还是台湾的侯孝贤,香港的王家卫,以及现在讨论的韩国导演洪尚秀,金基德,电影作者论的盛行,代表了电影在全球化浪潮中的国家转化模式,从国际到国内,国家的身份认同,表达,透过被媒体、影展所追捧的导演,成功形成文化现象或国族标签。
我们开始思考,导演作者其实并不仅仅是一种纯粹的个人风格表达,更像一场秘密反复的年轮着色,以日常换非常。
导演到底是电影的工业淘金者还是艺术守夜人,只有时代能解答。
而洪尚秀的迷人之处,是他选择地一种“随波逐流”的坚守,不反击,不跃进,这个猛灌烧酒的落寞导演,用简单自然的手法,拼贴出最原始真挚的男女欲望。
本文已发表于《东方艺术·大家》杂志上
终于有一部电影能够表现外国语交流的尴尬,而且尴尬得太过自然,语言本身大概就是如此。好久没看过那么短的长片了,加濑亮英文口语真不错,可以进看过的日本男演员前三了
淡淡的生活小品。
如同有人不爱香菜有人不爱芹菜。我应该目前是get不来了
我老婆实在太讨厌洪尚秀的电影了,尤其是看猪堕井的那次简直成为了她的噩梦。这次她没看,但听见成片蹩脚的韩国英文日本英文就在不停地抓狂,害的我看的也愧疚。看完后重新拉了一次片才搞明白故事的头身尾。谁说故事的头身尾不重要?
-I love you. -I want to love you.
连到底睡了谁都不知道,这就太尴尬了。
我已经对他电影审美疲劳了,他一部戏要抽下去多少烟?结束
这可能是我看过洪尚秀最舒服的一部,不但没有什么尴尬,甚至处处都是浪漫。从日本来韩国找的这个深爱的女人,被称为尊敬的人;日复一日,在看得见她房间的二楼窗口吃饭、在她工作的地方寻找她的讯息、在她喜欢的咖啡厅看书、喜欢她喜欢的咖啡厅的名字、在她每天走来走去的路上和人打架…连她是不是还住在这儿,有没有结婚,还会不会回来都不知道。打乱的时间线,让情绪们被割裂开来,独立而重要。无意义却可以反复赏味的对白,风声、脚步声、推拉门来回反复的哗哗声,情绪重点到来的时候,给一点俏皮的钢琴,竟然有一种在海边晒太阳的味道。“你的人生只有一次,那么重要。”这一小时,我值回了。
当熟悉的黄底蓝字跃出,就完全投入到洪尚秀精心布置的光影世界里去了,除了必不可少的吃饭喝酒聊天外,此次以信件体的形式打乱了叙事顺序正好呼应了时间的主题,而男主角一直在读的书也是跟时间有关。至于在沟通方面依然有导演制造的小尴尬,尤其在大家都讲外语时这种喜感更甚。
我来到你的城市,走过你来时的路,莫名觉得这片子不错,无序的时间线,日本人韩国人说着英语,谈论着爱情,欲言又止,柳暗花明。
男主角太文青了,好無趣。這片子是實驗電影吧⋯是實驗電影吧⋯
萦绕不去的是男主的日语腔“thank u”, watched with dudley before i leave
啥玩意儿 故弄玄虚 全程塑料英语尬聊 叙事故意让人分不清先后 也不告诉你真假 哪些是真实发生了的 哪些是梦 你跟我说这是实验电影?对不起个人非常厌恶这种故意让观众看不懂的处理。。并没有觉得很先锋很艺术。。。
我们来喝杯酒聊聊天,抽支烟也不错,消磨一下无聊的人生,不知道爱的人会不会等来,管他呢。
洪尚秀新浪潮看得还不够吧,抓紧再复习几遍侯麦,顺便把Garrel的新片补一下,说不定电影的精气神能再足一点。
故事挺眼熟的
已經不曉得是在什麼時候上床了 也沒有前後順序,或許有跟另一個女孩上床也不一定,不知道,時間跟記憶就這樣模模糊糊。敬愛的女人如果能在一起就像個永恆美好的夢,然而一切都醒了,依舊糜爛。
三星半。67分钟不长,但这部电影可能设定里就是希望观众二刷的,至少需要仔细回想下,来还原那叠信其实拼不出来的本来顺序。日记体短篇小说样的体式很侯麦,也像侯麦一样喜欢表现男女关系暧昧不明的那些时刻。但镜头没有侯麦的精致,对话也少回味的空间而更多无谓尬聊。所以若侯麦去拍,无须打乱时序就让人迷恋,但洪常秀的话,就非得借一点形式元素了。其实也不坏。
技法和叙事近乎完美的糅合,正如散落的信纸一样,将片段式的情节非线性进行排列,于是那个男人一直拿着“时间”这本书如此迷茫的穿梭,而遗落的信纸给足了留白和诠释空间。多语种的陌生和相互熟络下,人与人的关系进行奇妙的蔓长,开篇找到了那只叫“梦”的狗,获得了交往的奖赏,却在结尾梦中如愿以偿和等待却没等到的人厮守一生。新欢旧爱一个自知一个不自知的相遇也很有趣。信手拈来,碎言碎语,如烟如酒,如此短时长里曲径幽秘,真厉害。不过和后期金敏喜时期相比,镜头稳定度和美感下降一些,不由感叹金敏喜是真适合电影啊。
尬聊之王洪尚秀