今年法國電影節看的, 也是期待已久的一齣. "Flight of the Red Balloon"(Le voyage du ballon rouge)是台灣導演侯孝賢的作品. 於今年康城影展作為"Un Certain Regard"非競賽單元開幕電影.電影是1956年法國導演Albert Lamorisse的短片"Red Balloon"(當年在康城獲金棕櫚大獎)的變奏, 侯孝賢用同一片名向Lamorisse致敬.故事講述七歲的小孩Simon被一個巨型紅色氣球跟隨著. 而他的母親終日忙著自己的生活, 把男孩交給台灣藉保母看顧.電影節奏有點慢, 但看得人舒服. 或許有觀眾會感到悶, 因為其實情節簡單, 就像看一個小家庭的日常生活, 淡淡的, 沒有太多驚喜. 不過生活化就是如此, 有點寫實感. 導演描寫這些細微的人物及對話都做得很好. 節奏給人空間, 讓觀眾有時間去細味, 去感受.喜歡電影不一次過把Suzanne(Juliette Binoche)及兒子的家的面貌及每一角都展現出來, 而是一點一點的, 直至電影的末段, 觀眾才有機會看到屋裡的每一角落.亦喜歡紅氣球出現的頻率, 就是不多, 亦不太少.配樂運用也恰到好處.電影較著重女角的演繹, 當然Juliette Binoche基本上是從頭帶到尾, 又一次展現其渾身解數的機會.也有生動有趣的對白, 令那些平凡的日常生活瑣碎更添色彩.飾演Suzanne兒子Simon的男孩Simon Iteanu也演得很不錯. 飾演保母的Fang Song也有不俗的演出. 故事中她是個電影學生, 喜歡拿著攝錄機四處拍, 也讓Simon拿來玩. 還有Suzanne的布偶劇及配音, 都是對電影及演藝事業一個致敬.
最近会集中看一段时间的侯孝贤。
原因是10月底,台湾电影大师侯孝贤导演的妻子儿女发布声明,证实现年76岁的侯导,在先前诊断出了阿兹海默症之后,还在继续筹备电影《舒兰合传》,近期,由于病情发展,他不得不宣布退出电影界,现在在家安心休养。
侯孝贤是很多导演,尤其是亚洲导演在精神上的父亲,中国的贾樟柯、韩国的李沧东、泰国的阿彼察邦、越南的陈英雄、日本的是枝裕和。
这勾起我系统地来看他作品的想法。
而我选的第一步电影,却是他向另一位前辈的致敬之作:《红气球的旅行》,必须承认,我有一半是冲着朱丽叶·比诺什去看的,看她与侯孝贤合作的化学反应。
影片的剧情完全是法国式的生活流,单亲妈妈比诺什是一名配音演员,最近正在与从台湾来的布袋戏艺术家合作,工作很忙,请在巴黎学电影的中国女孩宋照顾她9岁的儿子,电影表现她们的生活,散漫而缓慢。
平时的法语电影对白多,漫长的絮絮叨叨语调总是轻快优雅的,法语单词我也就记住了那几个打招呼的常用语,其余只能看字幕,比诺什容颜不老,但这次是以台词的处理方式惊艳了我。
1、声音的可塑性极强。
她给布袋戏配音的时候,用了中国戏剧的道白方式,发音的位置不同,声音也完全不同,类似用假声,是有控制的声嘶力竭,脖子上筋暴起。
2、在给前夫打电话抱怨的时候,声音扁平响亮,很世俗,就像菜市场的大妈吵架,还带着怨恨的那种典型口吻。
大约因为不能面对面,所以特意在声音上强化自己的怨恨。
3、在现实中与房客吵架,是无以复加的愤怒。
这时摄影机的视角是在室内的,先听到从门外传来大吵的声音,然后比诺什推门进来,她的肢体动作也很剧烈,拼命把房客拦在门外,关上房门。
声音虽然愤怒,但发音的位置跟平时是一样的,只是声音大,频率高而已。
屋里有两个人,她9岁的儿子和新来的保姆宋,他们都非常安静。
比诺什平时与他们相处时非常温柔,此刻把音量放低,但愤怒的情绪一时还难以平息,表现在脱鞋放包脱衣服上,然后她又接到大女儿的电话,她知道自己这一波愤怒还没有过去,跟对方说等我情绪好一点再打。
比诺什的电影影迷应该都是追着看的,“红白蓝”三部曲,《布拉格之恋》,《新桥恋人》,这应该是她第一次与亚洲导演合作吧,可见她的学习能力和表演才华。
侯孝贤拍戏是非常尊重演员的,从来不会在片场发火,更不会骂演员,如果有问题,他会自己找个没人的地方踢墙、撞头,以至于好几次骨折。
他拍戏也没有严格的剧本,而且直到拍完都可能完全推翻之前的逻辑结构,剪辑出一版新的片子,所以我猜想比诺什的表演有相当大的自主度,看资料说现场表演都是即兴的。
比诺什相当松弛。
片子又是给侯孝贤的观众看的,语言大抵不通,只能通过强调声音的改变来传递,这真是天才演员的自我突破。
《红气球的旅行》是法国奥赛美术馆给侯孝贤的命题作文,侯导在其中加入了自己非常喜欢的法国导演艾尔伯特•拉摩里斯拍摄于1956年的短片《红气球》),后面这部我今天也看了,非常喜欢,明天有时间可以写一下。
当然,除了比诺什的表演——演员表演的松弛感也是导演在拍摄过程中刻意且小心营造的——侯孝贤仍然展现了他标志性的长镜头的魅力,室内空间的调度能力,尤其是女主在公交车上与前夫通话,从前挡风玻璃外面拍过去,车窗常常一半透明一半反光,女主的身影因此时隐时现,与她生活状态里时而愉快时而愤怒的情绪状态形成非常好的对应,真是非常高级的电影手法。
侯孝贤家人不久前宣布他因为患阿兹海默症,不得不停止工作。
但同时也说,“这段期间反而让我们家人朝夕相处,重新建立更亲密的关系。
”这是安慰大家,也是不希望打搅的意思。
这个声明真是写得温柔蕴藉。
但对于影迷而言总是遗憾。
遗憾的是一个导演不得不放下他热爱的工作,遗憾的是自己还没有好好看过他的作品。
所以我们就因着这个有些遗憾的机缘,系统地来看看他的作品吧。
我想自己会一直记得的这个镜头:宋芳,红气球和窗玻璃。
一面窗就可将世界分割。
我们看到的都只是投射面。
镜头中的宋芳和红气球是影像中的影像,借由一面玻璃组合到了一个平面,于是看似交接了,可事实上相隔着不可数的距离。
可别心伤,如果拥有那个画家的角度和情怀,我们也可以像侯孝贤那般在结尾附上一段“轻轻”......
終於看了侯孝賢的《Le voyage du ballon rouge》。
聽說過很多次,卻是第一次看侯孝賢的片子。
據說是向1956的那部《紅氣球》致敬。
看畢,我想到的卻是與紅氣球完全無關的幾點。
一。
宋芳讓我很有感觸。
據說是本色演出,或許就因為是這樣。
網上說,留學在外,誰沒有過打零工給別人看孩子的經歷。
偏偏我沒有。
但宋芳的幸運還是不難感受到的。
若果有Simon還有Suzanne這樣的家庭,我也願意幫忙看孩子哈。
其實,讓我有感觸的是宋芳的言。
她說得最多的就是D’accord。
這難道不也是我們么,至少是曾經的我們。
不是羞恥,只是看得有點難過。
我們應該更好,我們可以更好的。
二。
關於那個鬼魅般未曾出現過的前夫。
我想說的只是Dégage-toi, t’es vraiment une merde。
爲了寫作到蒙特利爾,把孩子還有家裡一切甚至朋友的事情全部留給女人,整整兩年。
這樣的男人,說什麼也是費口舌。
直接斷了就是了。
三。
戲中《求妻煮海人》是元曲。
可惜完全不瞭解,甚至沒有聽過。
若是知道得多一些,也許對片子的瞭解也會多些。
四。
這部電影其實就是某類巴黎人某段時期的生活。
沒錯,如他們說的,這是生活,不是電影。
最喜歡的一幕是失明的調音師來家裡調音,他們在爭吵,在交談,背景音正是鋼琴里調出的一個個音符,畫面也是調音師的背影。
五。
在《新橋戀人》的時候並不是特別喜歡Binoche。
但是從這裡開始喜歡她。
六。
豆瓣上有篇評論還不賴。
《這真的不是電影。
以及,一點點私人回憶。
》七。
最後補充一點。
關於片尾曲《Tchin Tchin》。
一直不明白爲什麽會被譯成“親親”,因為於法國人,這其實只是乾杯詞,不是么。
附一下Tchin tchin的來歷。
Au Moyen Age, trinquer était un signe de confiance. L'empoisonnement étant courant, trinquer consistait à échanger un peu de son breuvage avec la personne avec qui on trinque. Trinquer se faisait en deux temps : l'un des buveurs frappait son verre contre celui de l'autre en y versant un peu de son breuvage, puis le second frappait son verre contre celui du premier faisant ainsi de même. À l'époque, les verres étaient en fait des chopes en bois, en métal ou en terre, beaucoup plus solides que du verre. « Tchin ! Tchin ! » symbolise le bruit des verres.De nos jours, on ne cogne qu'une seule fois les verres entre eux, mais on continue à dire deux fois « tchin ».On peut aussi dire « Tchin ! Tchin ! » en trinquant à l'américaine, c’est-à-dire en levant le verre sans les entrechoquer.Bien que cette explication semble séduisante, il semble plutôt que les étymologistes s'accordent pour affirmePӓ POST /subject/1856436/new_review HTTP/1.1Host: movie.douban.comConnection: keep-aliveReferer: http://movie.douban.com/subject/1856436/new_reviewContent-Length: 7143Cache-Control: max-age=0Origin: http://movie.douban.comUser-Agent: Mozilla/
台湾导演侯孝贤迄今为止拍摄过两部非母语影片,不约而同都出自所谓“致敬”的名义,但事实上却与致敬对象的关系不大,看过《咖啡时光》的观众就很清楚,完全迥异于小津安二郎的作品。
这部《红气球之旅》如出一辙,表面上看是致敬法国导演艾尔伯特•拉摩里斯(Albert Lamorisse)拍摄于1956年的短片《红气球》,但无论影片主题还是其核心象征意义,已完全脱离原作的约束。
侯孝贤尝试用自己的拍摄方式去完成这部奥赛博物馆的命题作文,并自然融入华人文化以及东方人的观察眼光。
进入到千禧年之后,侯孝贤的作品逐步淡化叙事,着墨于人物状态与环境氛围。
从《千禧曼波》开始涉足这种氛围营造,到《最好的时光》三段式的反复实验阶段,而《咖啡时光》和《红气球之旅》则意外地获得在异国拍摄的机会,领略不同文化与环境的气息,从而进一步拓展这种淡化叙事的实验风格。
这部《红气球之旅》和《咖啡时光》一样没有一个鲜明的叙事核心,如果说《咖啡时光》里一开头透露出女儿未婚怀孕这个“情节”,延续到最后她向家人摊牌的结局,尚且能让人看到传统叙事电影的依稀轮廓,那么这部《红气球之旅》完全是琐碎的生活流片段,观众无法预测和期待会出现所谓的戏剧高潮。
一个脾气变幻无常的单身母亲,一个孤独敏感的小男孩,一个来自北京的留学生兼职保姆,三个人的生活轨迹意外地产生交集。
影片具有虚构与记录的复合意味,片中的女留学生本身也是在法国念书,而女主角朱丽叶·比诺什自己一直对传统中国文化感兴趣。
侯孝贤再次施展其长镜头的魅力,极致地还原出法国人生活的每个细节,通过精准的摄影机位和角度去捕捉生活的节奏和诗意,特别是大量隔着玻璃和镜面反射的画面,朦胧的光线和模糊的人像刻画出角色间彼此疏远而孤独的心态。
而同样精彩的要数室内空间的调度,剧中不少场景发生在女主角的复式小公寓里,从餐桌到厨房,再到客厅和阁楼。
缓慢移动的镜头记录着人物在狭小空间里的静止和运动状态,加上全程即兴的台词对白,流露出栩栩如生的日常烟火味。
接近末尾盲人调音师登场的一幕令我印象尤为深刻,一面是调音师在校准琴键音色,另一面是女主角在门外和邻居吵架,之后进入公寓怒气未消地跟女儿通电话,儿子坐在电视机前打游戏,留学生保姆则在一旁静观其变,整个画面就像孤独的行星彼此在轨道上行走,却没有互相打扰,钢琴发出的单调乐音甚至成为了背景音乐,不经意地捕捉到一种无法言传的生活质感。
据说侯孝贤十分喜欢法国导演的《红气球》,他认为原作足以代表那个年代的法国,于是将红气球和男孩的情节延续到他这部作品里。
然而,在影片里神出鬼没的红气球有点让人摸不透其真实用意,有点突兀感。
其象征意义似乎跟原作有所出入,它更像是用中国传统思维对西方人的观察和迷思。
这种剧本中嵌入的中国元素随处可见:布袋木偶戏大师、从北京来到巴黎的留学生,以及同样迷恋中国文化的女主角。
这些打破东西方文化壁垒的人物设计也许在暗指全球化的思维意识在法国的畅行无阻,但这个似有若无的话题跟影片的生活流气质又完全搭不上,令观感有所打折。
侯孝賢前應日本松竹公司邀請拍過日本片《咖啡時光》,近期又得法國奧賽美術館(Musee d’Orsay)贊助拍攝法國電影《紅氣球的旅程》。
新片沒有採用一鏡頭、一場戲的拍法,但仍可以保持他過往作品的風格,實在難得。
跟《咖啡時光》一樣,今回這部《紅氣球之旅》並無甚麼戲劇情節,內容只都是零零碎碎的生活小節。
瑣碎的片段,例如是替人看管小孩來賺零用錢的中國女生,很多時只呆在主人家裡,沒有特別事情要做;女主人則很多時不在家,她當時正與中國傳統木偶藝人合作而忙到天昏地暗;至於那個小主人的日常生活亦沒有甚麼特別,有時鋼琴老師會上門指導他彈琴。
失明的調音師有時亦會到來為鋼琴調音。
同時,那個家庭的鄰居,也會來串門子,一時來借廚房做菜,一時來邀請主人去晚餐,總體來說,所有內容其實都沒有甚麼戲劇成份。
一個來自北京的女學生在巴黎一個母子家庭裡沒有相關的生活小事,可否成為電影的題材,其實端在乎導演怎樣拍,和導演的人生態度和誠意。
老實說,如果我們關心一個北京女學生在巴黎上學、兼職工作、生活的情形,那麼我們看到片中實實在在的巴黎生活片斷和細節,嗅到巴黎的氣味、感覺異鄉人淡淡的漂泊、領略人際間真誠的關懷和感情,也未嘗不可以從電影中得到窩心的溫暖。
這部電影沒有提供甚麼娛樂成份,也不給人甚麼啟發。
它傳達的是感覺、情緒、氣氛,而不是實在的事件。
影片中消逝、錯失、忘記、回憶等等的主題,訴諸於心境,而不一定在發生的事物中表現出來。
影片出現台灣的掌中木偶,表演戲曲故事。
中國傳統藝術似乎個得以在巴黎傳播開去,這件事當然是個隱喻,中國人事物在異國可能有新生命。
不過這部影片重點明顯放在緬懷消逝、追念失去等感覺心境上。
此片一開始便提到1956年法國一部描寫童心十分成功的電影《紅氣球》,侯孝賢甚至在片中選用了蔡琴的一首歌曲《被遺忘的時光》。
該首主題曲重新填上了法文歌詞,由法國著名女歌星Camille Dalmais來唱。
歌曲中重複出現chin,chin的兩個字,明顯是中文“親親” 的意思,很貼心的去表達關切的情感。
侯孝賢關心逝去的時光多於現實的人事物。
這部影片有大卡士,以法國當紅女星Juiette Binoche掛頭牌。
不過,我告訴大家,在侯孝賢的電影裡,大攝影師李屏賓並不會給演員大特寫,演員都是以全身、半身出現在銀幕上。
侯孝賢不賣Juiette Binoche和那個演中國女學生的宋芳(在戲中她的名字又叫宋芳)的臉孔,侯孝賢這樣無意或者有意的安排,自然是他的恆常風格。
法國人很難會讀出Hou Hsiao Hsien的名字,一般都叫他HHH。
張曼玉的法國前夫Olivier Assayas是超級侯孝賢影迷,他花了幾年時間跟隨侯孝賢,拍了一部紀錄片,名字便叫做《HHH, Hou Hsiao Hsien的畫像》。
不是侯孝賢的理想觀眾,對HHH三個字母會沒有感覺,而侯孝賢的世界裡面的人也不會費神向外面的人解釋,因此HHH便成為秘密符號。
侯孝賢目前活在自己的天地安好,繼《紅氣球的旅程》之後,他會再接受巴黎現代藝術殿堂奧塞美術館贊助,多拍兩部法國電影,組成他的巴黎三部曲。
現在有人把這部電影主題曲的MV放上網,明顯是想外面的人都接觸HHH一下。
那麼便請大家點擊版以下網址:http://www.youtube.com/watch?v=hXcL4L6Nubo,觀看一下那首法文版本的蔡琴《被遺忘的時光》也會是有趣的。
(完)
侯孝贤曾经是我最喜欢的台湾导演,除了他与朱天文之间的恋情,主要还是因为我在一个恰当的年纪看了他最适合那个年纪的一批电影。
也就是诸如《童年往事》啦,《恋恋风尘》啦,《冬冬的假期》啦,《风柜来的人》啦,这几个电影都是少年心,美好的乡土味道,往往令成长中的人感动不已。
“三三”那批人承继的不论是胡兰成也好,张爱玲也罢,在台湾岛生根发芽后结出的终究还是台岛特有的乡土的忧伤。
虽然《悲情城市》感觉很淡,但后来看《海上花》,对侯孝贤的喜爱达到极致,随即对他的兴趣大减。
这是因为我也长大了许多,而侯孝贤始终脱不了他长镜头里的沉默和温吞,镜头语言也渐渐失去锐力,仿佛蜕变成了生硬的符号。
这次看《红气球的旅行》就是如此,侯孝贤2007年在法国拍摄的。
朱丽叶比诺什主演,情节简单,我也不赘述了。
我想,一定会有很多人会谈这些话题:符号篇:电影中的电影——宋芳的DV摄影机;历史篇:向1956年致敬——两部红气球的相遇;城市篇:巴黎的墙壁——属于斗室的巴黎;比较文学篇:舞台的变幻——元曲、木偶戏、电影;演员篇:母子情深——比诺什和小男孩……等等。
上面的列举并非戏谑,假如我时间充足,我会一一把这些题目写成工整的影评的。
但我不得不承认,我还是不太喜欢这个片子,侯孝贤,太侯孝贤了。
我所感动的只有两个桥段:一处是比诺什与她远在加拿大的丈夫皮埃尔通话,她的脸上那种悲伤无助的神情,让我不得不设想她与他之间曾经是怎样的一份感情,志同道合,相依为命,而今安在哉?
这种设想让我仿佛窥见了不该知道的秘密,惆怅又尴尬;一处是盲人调音师,这个不起眼的角色让整部电影呈现出一种微妙的平衡,就像两个不同的世界在天平两边一样。
侯孝贤也许终身摆脱不了他乡土的忧伤,一旦离开台岛,这种忧伤就以一种台北的味道呈现出来。
虽然曾经有机会,但我的确是没有到过台北的,尽管有几位朋友在那里。
这部电影的地点是巴黎,但我常常感觉是台北,就像宋芳的角色是“北京的留学生”,却有一口标准的台湾国语发音一样。
每次钢琴响起,我就疑心这是台北,印象的台北,侯孝贤的台北。
这就是我对这个电影的看法,不算喜欢,但观看时也很享受。
因为有看《咖啡时光》三次都昏睡过去的不良记录,新竹在走进电影院之前提醒我数次,这片子非常有可能从头到尾就是红气球在飘动的长镜头。
找到座位之前,扫视了一下周围,居然有好几个家庭都带着小朋友来看,可能由于主角是一个小男孩的缘故,禁不住在心里暗笑,“你们可真不了解侯孝贤啊。
”已经做好睡觉的准备,却被侯的记叙方式打动。
这是一种熟悉的记事方式,随时可以开始或结束。
因为这部电影是关于记忆的。
红气球有相当的暗示意义。
大概我比较喜欢这样老套的文学手段和电影结合成一体,没有一个确切的故事,只是带着我们走进日常生活:放学回家的路上,房东和房客的争吵,留学生做保姆,带着孩子的离婚女人。
可是这些被侯沉着又诚恳的镜头编排起来,穿插了对记忆的阐释。
小孩子和我们的世界不一样,于是SIMON的回忆停留在一个夏天和姐姐一起游戏的场景,他看见红气球时,电影系学生SONG FANG看不到。
而关于BINOCHE的回忆,影片中只有一段:她在离婚前,为SIMON和他的姐姐拍下一张照片。
红气球几次飞近窗前,隔着玻璃,色彩有所变化,这也暗示了记忆因为时间的距离,就会显得模糊不清,随风摆动。
侯通过几次这样的类似的片段来突出记忆的特性。
对于真实生活的处理:我们一步一步看到琐事之后的全貌,侯藏起了母子俩的住所一部分空间,直到最后,才让我们知道SIMON的房间以及房子的全局。
记叙不紧不慢,作为学生的SONG FANG拿着DV拍SIMON和他的童年,而侯在其之后记录整个故事,任其随着细节游走,我想,这里,侯想说的是,他其实是影片之外的SONG FANG,只是做着记录的工作,只是想把握一个隐约的念头。
影片最后,老师带着小学生们去博物馆参观绘画,画中的小孩子奔跑要拣起一个红球,当老师问到这画体现了欢乐还是悲伤时,一个男生学大人样发表意见说:有一些欢乐,有一些悲伤。
侯还是忍不住给记忆一个定义,但这定义并非明确的,一些欢乐或一些悲伤,其实正如同我们的日常生活,哪怕记忆已和我们拉远距离,像气球一样俯瞰我们的每一天。
有关人性,孤独,感情的一些琐碎。
寂寞小男孩的大背包,头顶上灰蓝天空里若隐若现的红气球,喧嚣的街道,每个人都在以自己的方式生活着,红气球只是一面镜子,折射出人性的脆弱,在那一刻一览无余赤裸裸地展现在眼前。
背景音乐是安静的钢琴,缓缓宣泄着,清亮干净。
穿插杂乱的镜头和情节,低迷的法语,很可人的小男孩。
感觉上这不像是一场电影,反而像是一场对话,彻头彻尾的倾诉,面对面的。
是個不常去電影院的人。
也基本適應在有些空落的放映厛裏面觀影。
這次卻意外很多人,有點座無虛席的意思。
3H的魅力可見一斑。
老爺爺老奶奶互相打招呼。
電影院本是很家常的會面場所。
紅氣球飄起來的時候嚙嚙在我耳邊悄問,會不會一整場戯都是氣球在飄的長鏡頭?
抑或巴黎風光?
你知道侯孝賢有多悶。
我白她一眼。
不答。
漸入佳境。
那些熟悉的細節,令觀衆席不時爆出笑聲。
巴黎人在看他們尋常人生投影在大銀幕上。
Binoche只是鄰居般的平凡人物。
旋轉的沒有電梯的逼仄小樓。
廚房。
Mezzanine。
咖啡室。
屋頂。
地鐵(6號綫?!
)。
公園(盧森堡?!
)。
奥赛博物馆。
如果不是背景不時點綴些清淡的鋼琴,註釋並提醒這是電影,就以爲只是不小心被鏡頭捕捉到的碎片。
也許是電影學院的學生作業。
當然,如此乾淨鎮定的鏡頭,初出茅廬的學生是無法企及的。
有留學經歷的人,都會有些零碎的打工體驗。
但不是每個人都那麽幸運,能遇上Binoche這樣的好主人。
我喜歡聼她講話。
她真的是一流的好演員。
法國人有些全民統一的表情手勢,其中一些,是在漸漸被影響被同化的自己身上也找得到的。
很細微的部分,卻突然讓我着迷。
宋方沒有在“演”。
因爲她本色如此。
安靜。
淡定。
低調。
音色柔軟。
笑容陽光。
喜歡傾聽。
習慣拍攝。
算一算,認識她差不多十年。
在自己最迷戀搖滾樂的時候。
那時她是“未知音樂”的DJ小麥。
在她的節目中,第一次聽到Jeff Buckley。
見面不多。
總是在唱片店裏面遇到,簡單交談。
她不太記得我的名字,於是我的代號變成“那個一提Kurt Cobain就會失控的女孩”。
後來她去了法國再後來又在北京電影學院念導演。
去年我回國過年,于扔石頭老師家重聚。
又介紹她認識RHP。
她手裏一直握著小小一只相機,很愛抓拍。
也還是不多話,微笑著聼在座的高談闊論,純淨直接的眼神。
我不知道自己靈魂出殼。
只聽到嚙嚙在低聲讚宋方法文好標準,沒口音。
後排的小孩子根本無法投入,悉悉索索地亂動,不時將小腦袋探過來無聲騷擾,晶亮的眸子注視我。
最後被他老爸拎出去。
喜歡Simon。
嚙嚙說他從側面看上去,很有點小Richard Ashcroft的模子,長大了一定大帥。
小孩子有自己的思維方式和語言體系。
不習慣的話真是跟不上。
聼得懂就會覺得很趣緻。
最後在博物館那段,有小朋友發表很大人的見解,大夥都被逗樂。
30號上映。
我因爲考試的關係,沒來得及第一時間去看。
後來便通過RHP轉收到久無音訊的秘密客的短箋,說在《紅氣球》裏面看到宋方,很激動,問可否重新和她聯係上。
我知道他來了法國,在南部學電影。
哦,原來大家都曾在這裡。
只是不曾相遇。
附:侯孝賢在電影資料舘的講話http://www.youtube.com/watch?v=zjmW8ZT1OKU,前面兩分多鐘主持人簡單介紹了3H的豐功偉績(我沒有誇張,真的是海炫了一番!
),然後是3H發言。
。元电影的设定从一个更深视角显露侯的方法论,把所有drama性情节压缩至某一点,只展现它喷涌的能量而不展开它的过程,仿佛从另一个正交的角度看时间轴,那么时间轴就从一条直线变作了一个点。在侯的艺术和人生理念里,电影就在于如此的观察,而并不实然真切的参与情节的演绎,这一理念化作片中宋及其电影导演/学生/保姆身份,同时影片的核或者无形的节奏也化作气球的符号,那么整个自然现实主义流动的中心就是那个看似随机飘荡气球,无意间捕捉到它的行迹,又无意间不见踪影,此便为命运之轨迹,大多时候游荡于偶然,又在某些时刻被中心焦点所捕捉。一半旁观者一半参与者的宋试图用摄影机捕捉气球生成影像的行为,也就是侯导心中电影的最大意义,情节在焦点之外,气球偶尔在隐匿的中心,形成一个被充实-被意指的交互模型,非常现象学
和《咖啡时光》类似的手法,琐碎的生活切片下,一个法国文艺单亲家庭的日常。在这种环境下长大的小男孩,想必会成为一个温柔、敏感的男人吧。贯穿始终的钢琴曲,非常烘托气氛,使得电影稍稍那么「欧洲」了一点。
侯先生,咱以后不做命題作文了好麼?但,可以做雞蛋餅。。
艺术片=素材不加挑选+由头到尾的钢琴曲?
这个片子这么暖洋洋的甚至比诺什的法语如此有震撼力我有点被吸引住了。
《红气球》是我心中短片第一,侯孝贤拍得也太好睡了,要不是暖黄的色调,我还以为我在看《蓝色》。词条上115分钟的时长,资料馆放映时断开的那一下,是把中间的十分钟吃了吗?
Unique/Quiet and slow。电影诗歌。看完这部电影是需要耐心的。
很舒服的电影。。。
@2024-06-02 15:08:57
没有看过红气球的原作,艺术性还是有的就会导致观感差些,也确实很闷,苏珊娜雇宋方这个北京来巴黎的交换生照顾自己儿子西蒙,自己的生活一团糟,赶不走的前夫朋友,接不来的女儿,失联的前夫皮埃尔,生活这般琐碎对宋方确实嘎嘎好啊,我倾向于导演进入了宋方的视角,内核还是西蒙,红气球的动向也是西蒙为主导的,最后博物馆那段也说明了,最后想说一句,宋方遇到苏珊娜这个雇主真是太幸运太好,拉闸!
我有侯孝贤不适应症
这部致敬的作品没有原来的《红气球》的心酸感,侯孝贤能抓住任何生活化的东西,平淡中显真切。比诺什真的是一只妖怪,演什么就是什么。
可惜原作短片就是一部比较做作的作品。
3.5。短片《红气球》让气球从符号进化为角色,而侯孝贤则将其还原为符号,但却赋予了摄影机“气球视角”,室外戏的镜头自由飘荡,景别时时变动。室内戏常拍摄人脸在玻璃上的反射,浮光掠影遮盖了人物的表情,对于这种难以排解的现代病,红气球只能隔窗相望。使用光线划分空间以营造不同气氛,共处暖黄色房间中即是共享同一种情绪,母亲/孩子/保姆都要直面生活中的某种缺失,并在搬演(“异域“木偶剧)和拍摄(DV/照相机)中完成重述,寻找出路。故事真的是太平淡了,且诸多人物境遇全靠台词输出,或许再留白一些会更好。
典型的法国片。晃的我头疼。
好闷好闷,耐着性子看了几天看完了。直到最后的歌声出现,红气球在城市的上空越飘越高,突然觉得它可以是一切的象征,是旁观者的眼睛,审视平淡的生活,被人注视又转身遗忘,永远自由。
柔软的温情。一种从看似漫无目的的城市游走揭示了生活本质的过程。红气球在空中飘飘忽忽地游荡,有时如影相随,短暂交集过后又不知去向。就如同梦想总是无限靠近我们,却又始终触不到它温暖光亮的面目。 可是请你再次看见的时候,别让它飘走。
真心没觉得怎么好~开头孩子跟气球对话滴戏让我很期待后面,但是接着而来的就是东芳尴尬的表演和沉闷无边的琐碎,生活已经很琐碎了,不需要在用电影呈现一遍了,也并不觉得诗意何在。
侯的私人影像笔记,碎片堆叠,宛若私人日记,一秒放大至一分,不谈情节,只耽情绪。
6/10。侯孝贤通过空间并置呈现人物关系,打电话借厨房那段宋芳一直关注着马克,而后苏珊娜回家抱怨厨房乱,宋芳仍处于静默的观察者(背对镜头/身影虚化),借助楼梯取景(家教下楼/工人搬钢琴上楼)同样加深空间透视感。红气球像一个游历巴黎、打量西方世界的眼光,从小男孩甜言蜜语中跑走又在美术馆碰面。 @2016-10-05 16:04:44