听说这部影片已经很长时间了,那时候“暮光女”克里斯汀•斯图尔特,还没有在“暮光之城”中彻底谢幕,还是跟帕丁森好着的时候,当然也还没有因为演“白雪公主”跟导演勾搭上,将手中的童话般的爱情彻底摧毁的时候。
本片该算是讲述男主赛尔一路旅行的游记,感觉上说旅行其实还有些不是太贴切,用流浪更合适一些,在他几年里的一路往返于纽约、丹佛、旧金山等诸多城市,横跨整个美国东西海岸之间数千、上万公里的旅程中,身边的同伴换了又换,前方的目的地也是换了再换,期间有过放纵、愉快的时段,但大部分的旅程是伴随着饥寒交迫,经济拮据等诸多困境的苦旅,在这一路上陪伴着男主的是酒精、香烟、大麻、漂亮姑娘和性以及永不停歇的记录,记录着身边的一位又一位同伴;记录着在每个城市之间或走、或搭车、或自驾的路;记录着作为自己曾经的落脚点的城市中生活和工作的点滴;记录着每个城市给他带来的酸甜苦辣;记录着自己含蓄、内敛的感情;记录着一路上的风光;记录着与“好兄弟”迪安莫里亚提之间的一个个故事;将这几年中在一路上的一切都写了下来。
男主赛尔应该很庆幸自己无论在什么样的环境下,始终都没有停下自己的笔,对于任何人来说这数年岁月中的种种经历都会是一笔财富,即使自身不像男主一般是一位作家,但自己笔尖经年累月说流淌出来的这些欢乐的笑也好,辛酸的泪也罢,在未来都将会给自己带来仰望星空时的回忆;美酒微醺后的忘情。
所有精彩的故事,必然都来源于生活,越是丰富多彩的生活阅历就越是能孕育出美妙的故事,男主在几年往返于东西海岸之间的公路遨游中,一座座的城市,一次次的相聚和分离,仿佛连到天边般无尽的公路,这些一切的一切都给他创作的源泉中注入了营养和颜色。
而他的“好兄弟”迪安就没那么幸运了,他羡慕赛尔的文雅博学,而赛尔则向往着他的风流率性,自由不羁的生活。
两位互相仰慕对方生活态度的年轻人很快的结成了知己,再加上一位美艳而放浪的女伴玛丽露,三个迷恋自由的年轻人结识后,很快便决定抛下生活,结伴踏上旅途。
他们一路搭便车,吸大麻,行时高歌,醉时沉思。
在穿越美国东西的大道上,放浪形骸,追寻自我,燃烧青春。
然而当大家都觉得疲惫,都觉得该安定下来的时候,迪安那颗狂浪的心却始终不能平静,家庭、妻子、孩子都不是没能成为他的羁绊,严重匮乏的责任心让他一再的抛弃眼前的安定,再次开始流浪,即使所有的伙伴都找到自己的终点的时刻。
流浪没能几乎没能给他带来任何的收获,给他带来的只是心与性的放纵和自由,当他发觉谁都不会永远的陪他流浪下去的时候,只剩下满眼的泪光,与寒风中凄凉的身影。
另外值得一提的就是本片中诸位镜头出位的女演员了,其中自然包括戏份还不少,扮演流浪三人组中玛丽露的克里斯汀•斯图尔特了,当时还处于颜值爆表阶段的她,那绝对是让我大跌眼镜,虽说她从开篇不久就开始贡献半裸镜头,随后还一发不可收,那是愈演愈烈、越演越浪,她在片中给我留下的最深的映像就是资本不算丰厚的胸,以及极度憔悴堕落之后,显得黯然无比的面孔,不知道是该表扬她完全没有偶像包袱,不惜自毁形象,挑战演技好呢?
还是说她本色演出,甘于堕落好。
随后又曝出的各种新闻,更是将这位话题女的RP问题推到了风口浪尖。
呃……我想说如果是冲着这位的各种露来看影片的观众,恐怕要失望了。
作为一部略带文艺色彩的怀旧影片,整个故事的叙述有点拖沓,超过两小时的片长,对于这类题材的作品,有点长了,全片在情节上虽然有所起伏,但是缺乏高潮,在一片忧伤和怀念的色彩中划上句号的处理也只能说勉强凑活。
浪费浪费时间,看看50年代的美国文艺青年、驴友们是怎么玩的,也还不错。
在美国,夕阳西下时,我坐在快垮掉的老河墩上,仰望新泽西上方的长空。
想象大片的荒野,绵延不绝,在大地上隆起,直至西海岸。
道路远没有尽头,人们在这没有尽头的路上,纵情遐想,在爱荷华,我终于知道,长庚星一定会低低挂在空中,昏暗的光洒在大草原上,而这只是在夜晚还未完全降临之前,当夜晚到来,笼罩了大地,描黑了河流,包裹了山峰,掩藏了海岸,没有人,没有人能预测未来谁会怎么样,只知道我们都会凄凉的老去,我想到了迪安莫里亚提,我甚至想到了老年的迪安莫里亚提,我们从未见过的身为人父的他,我想到了迪安莫里亚提,我想到了迪安莫里亚提。
最后奉上这段,影片结束时男主的旁白,对那段一直在路上的日子,无比怀念。
发现很多人不理解为什么在墨西哥迪安会抛下生病的赛尔(迪安不是第一次抛下赛尔了),其实是不够了解迪安的心理。
迪安是个孤儿,没人教他对与错,什么事都得自己拿主意,亲力亲为。
多年来自然形成了以自我为中心,缺乏责任感的性格,因为没人教他什么是责任感,说得更明白点他不会站在别人的角度考虑事情。
迪安没有责任感,这其实是一种病,是一种心理上的缺陷(从小缺乏教育和关爱的孩子最容易产生这种心理上的缺陷),而且休想用一些言语行为来转化他,因为他根本不知道也不会认同自己的错(我家庭也有类似迪安的人)。
在墨西哥他抛下赛尔就是因为他缺乏责任感的性格。
他完全以自我为中心,觉得自己的事必须优先处理,而赛尔的病他没放在心上,觉得没什么大不了的,就同感冒一样躺几天就好。
还有迪安走的时候顺便带走桌上的钱是因为回去的路上车要加油,他需要油费,而他觉得赛尔病好以后自然会找到地方搞到钱的。
这就是迪安的想法,他觉得这一切都是理所当然,他根本就没想过要是赛尔的病好不了呢……影片最后赛尔没让迪安上车是因为他不想再与迪安有什么实质化的交集了。
试想你朋友在你最危难的时候弃你而去,顺便还把你推向窘迫的境地,以后再见面时你会怎么做呢?
现实很残酷,人要学会成长才能把有些人有些事看得更清楚。
Dean Moriaty的迷人是显而易见的。
这个有着James Dean一般形象的年轻人身材健硕,笑容纯真,一双湛蓝的眼睛清澈透明,谁能忍住不爱他?
不仅姑娘们要被他迷得神魂颠倒,就连朋友们也如痴如醉,不惜丢掉好日子跟他上路,从纽约到丹佛到旧金山到新奥尔良再到纽约——音乐、激情、性、毒品、书、自由——你能想到的跟青春有关的一切,让生命澎湃灵魂飞扬的一切,都在Dean Moriaty的路上。
电影《在路上》有两场舞蹈,两回爵士表演直看得人血脉喷张。
一次是1949年新年夜Dean Moriaty(Garret Hedlund)和他年轻的小妻子Marylou(Kristen Stewart)在聚会上对舞,两个人跳得大汗淋漓气喘吁吁面颊潮红;另一场是Sal Paradise(Sam Riley)和Dean南行墨西哥,在当地小酒馆里喝得天昏地暗,与一群浓妆艳抹的妓女从室内跳到室外,从地板跳上欢床。
Sal与哥大的朋友Carlo Marx(Tom Sturridge)初识Dean,一行三人在纽约某个黑人酒吧听爵士萨克斯飙乐激动不已,讨论如何才能获得“it”——真理、涅磐、自由,随你怎么翻译。
后来Dean不顾怀孕在身的妻子Camille(Kirsten Dunst)和襁褓中的婴儿,与刚抵达旧金山的Sal去听奔放的爵士钢琴,被Camille扫地出门,这成了他再顾丹佛寻找父亲的起点。
看吧,音乐、酒精与毒品是在路上的催情剂,是诗与歌的催化剂。
在不断的寻找、经历与逃离中,Dean不断地展示着青春惊人的华美与生机勃勃;与此同时,他的任性、自私与怯懦却在Sal的眼中慢慢剥离,终于变成墨西哥肮脏病床上控制不住的眼泪,绝望得叫人窒息。
连接这一次次高潮与低谷的是延绵不绝的公路,是路两侧望不到尽头的原野与戈壁,是一个个的搭车客,是路上的人。
Sal对“it”的寻找有种宗教般的执著与虔诚,他在Dean的身上看到了真相的某个侧影,看到了灵魂对自由与真实的最原始的近乎兽性的向往。
这种向往以放纵的形式出现,与宗教的灵魂献祭相似,在某种程度上也是一种决绝的自我奉献,是抛弃式的反叛与自虐式的心灵折磨,是迎向美的丑恶的跋涉。
这条以离开为姿态的朝圣之路注定要承受罪孽与不忍,注定要在伤害中慢慢老去,迎接生命最严厉的惩罚与千疮百孔的馈赠。
Sal爱Dean,Carlos爱Dean,但谁也无法成为Dean。
Dean Moriaty是不羁青春的实体具象,是规范世界里所有饥饿渴望的平行幻影。
我没想到巴西导演沃特•塞勒斯(Walter Salles)真能把这样一种具有音乐旋律的迷雾般的文字变成可信的视觉符号,在一段段往复上路下路的演奏中让每个视觉形象慢慢演变、成长。
在季节与情感的变化中只有Dean永远都那么可爱、那么可恨,永远都那么迷人。
谁也不能像他那样迎接彻底的离去与献祭,谁也不能像他那样在某个突如其来的夜晚闪着永恒清澈的眼睛向已远离的人们说我爱你。
那是遥远的青春,残破的理想,那是一次又一次的再见。
我没能忍住眼泪,因为我终于知道在每一扇打开又合起的门背后都有Dean Moriaty在轻轻吟唱。
“垮掉的一代”代表作家杰克·克鲁亚克的作品《在路上》,读来饱蘸作者的充沛情感,八千里路云和月,那些青春就流浪在路上,也曾迷惘,彷徨,却从未失去过方向。
整部作品其实最动人的地方,都在于作者的信马由缰的思维的表达,那些都是“垮掉的一代”最坚实的内核:对于人生方向的追寻。
《在路上》并不是一本很容易改编成电影的书,因为“垮掉的一代”的文学流派的风格,通常不遵守传统创作的常规,结构和形式上也往往杂乱无章,语言粗糙甚至粗鄙。
《在路上》也不例外,书中的主线剧情都没有详实的着墨,更多的却是意识流般的零散语句篇章,书中涉及的人物众多,主角Sal数次贯穿美国甚至墨西哥,时间线也长达数年之久(1947-1950),想要把这些搬上银幕无疑难上加难。
电影《在路上》虽然保留了大量书中的人物和对白,却也大刀阔斧删减了一些段落,重点保留在主角和狄恩·莫里亚蒂(Dean Moriarty),玛丽露(Marylou)和卡罗·马克斯(Carlo Marx)等几人身上,着重凸显了几人之间的友谊、情感以及混乱迷茫的青春。
在电影里我们看到他们酗酒、吸毒、嫖娼,生活非常糜烂。
然而事实上,“垮掉的一代”的核心理念可以用《在路上》中的一句名言来解释:“因为我很贫穷,所以我拥有一切。
”意义更多地在于提倡平等,自由以及自我价值的追寻,这区别于60年代的“嬉皮士”,可惜的是,电影也没能把握准这一主题,对于“垮掉的一代”的诠释流于表面,却没能深刻触及其追寻自我价值的精神内核,着实可惜,不过从故事性上,倒是更符合电影的剧情需求,增加了观赏性。
此外,电影的摄影、剪辑、配乐无需赘言,技术过硬,效果不俗。
说到故事性,电影因为删减了人物,几位主角的形象也更加鲜明,其中不得不提的Dean Moriarty,像极了少年时代的一位挚友,狂放不羁,不拘小节,总在人群中逆流而上。
在人们的眼中他是怪异的,不合时宜的,然而只有你明白,他的那份洒脱和超然,自由和狂野,却是你可望不可即的。
同样的鲜衣,怒马,你不过是在这庸碌世界中顺应天道的一员,而他却风风火火,旺盛地燃烧和挥霍着他那短暂的青春,和年少。
于是就这样被Dean征服了,他粗粝、不恭甚至毫无责任感,多年以后再相逢,却仍然可以在瑟瑟寒风中泪光闪闪,对你说他爱你,从未变过。
就是这样一个人,你爱他恨他,却永远忘不了他。
演员加内特·赫德兰成功地诠释了原著中Dean的形象,作为“垮掉的一代”文学作品中的代表性人物,他“英俊、瘦长,有一双碧蓝的眼睛,讲一口地道的奥克拉荷马方言——多雪的西部一个标准的留着大鬓角的男子汉。
”他不群,率性,性欲旺盛,没心没肺时像个混蛋,敏感脆弱时又令人怜惜,加内特·赫德兰的表演很到位,值得褒奖,这位27岁的年轻演员,星途无限。
男主角Sal的饰演者Sam Riley也是一个新演员,他的表演中规中矩,笔者觉得并未有特别出彩之处,至于女主角Marylou的扮演者Kristen Stewart,个人觉得她这次的表演其实还是不错的,笔者也曾因为《暮光》系列对她存有不少偏见,然而这次问了同行一起看电影的朋友,他没有看过《暮光》也不知道Kristen Stewart,他深深觉得她就是Marylou,就是一个垮掉的那个年代的女孩。
而片中的配角,实在是星光熠熠,Amy Adams,Kirsten Dunst和Steve Buscemi等都有不俗的表现。
谁的青春未经坎坷?
谁的青春未曾彷徨?
或许不少观众会对《在路上》中的主角们的放浪形骸的行为感到不解和不齿,然而他们却忽视了“垮掉的一代”身处的特定历史时代,以及这几位在文学上的造诣和成就,他们的文学作品绝非毫无意义,他们是一个时代的象征。
我很喜欢书中的一段Dean对Sal的独白,电影中也引用了:“可现在,喏,现在,虽然如此,我可从来没有这样高兴,快乐,觉得生活真美好,只要看见可爱的小孩子们在阳光下玩耍,萨尔,看见你我也挺高兴,你是我最喜欢的伙伴。
我知道,我知道,一切都会好起来明天你会看到她,我那漂亮得让你吃惊的小女儿,现在一次能站上三十秒钟。
她二十二磅重,二十九英寸长。
我已经估算过,她有百分之三十又四分之一的英国血统,百分之二十七又二分之一的爱尔兰人,百分之二十五的法国人,百分之八又四分之三的荷兰血统,百分之七又二分之一的苏格兰人,百分之百的美人儿。
”是啊,Dean也曾有过田园牧歌般的生活,他也曾有过对幸福未来的幻想。
只是这个亲缘寡薄的孤儿,经历过五年的牢狱之灾,和太多的人生跌宕,以至于成了一个魅力十足的混帐,他太迷恋自由,太迷恋流浪,却最终落得在纽约的夜色中,瑟瑟发抖,眼泛泪光。
远方啊,远方...--字幕译后记很早就想翻译《在路上》,一直没有时间,最近闲了,便捡起来翻,却发现真是一件费力不讨好的事情:1;一直没有找到合适的英文字幕和时间轴,最后使用的轴掐得也不够准,于是只好自己一边翻,一边掐轴,工作量很大2:这部电影使用了很多俚语,甚至有小语种法语、西班牙语3:因为有很大一部分语句来自原著《在路上》,因此我参照了译本来翻译,尽量用书中的语言,但是关于《在路上》的中译本,很多读者对各个版本的译本都颇有微词,没有一个版本是大家觉得尽善尽美的。
因为我最早读过的是文楚安先生的版本,毕竟是老一代的翻译家,因此我尽量参照了他的译文,但是也有些地方我觉得他翻的不够精准,因此我稍稍擅自修改了一些小的内容,还望大家见谅4:翻译的过程中,人人影视早我一步发布了作品,但又觉得自己已经翻了三分之二,不翻完太可惜了,于是坚持翻完了5:关于电影是否是成功的改编,我认为只能是中规中矩,毕竟原书语句相当意识流,有很多场景都只是寥寥数语的描述,更多的是读者心中的想象,想把这些都搬上银幕,我想说的是一千个读者心中有一千个哈姆莱特,每人心中联想的画面都会有所不同,电影不可能都完全契合读者心中的想象。
加上本来导演的执导能力也不是非常过硬,这部电影迷失了不少原著追寻人生方向的精神内核,反而着墨很多关于青春、性和迷茫的描写,自是可惜。
不过一代读过《在路上》的读者当然对电影版仍旧抱有很大的期待,电影中演员的表演也是可圈可点的,还是值得一看。
好了,说了这么多,还是交由大家去看吧。
字幕地址http://www.douban.com/note/251744652/
《在路上》讲述的是一群年轻人驱车四次横跨美国大陆,展开一段段混乱而亢奋的旅程。
萨尔是一个性格冷静内向的作家对爵士乐、酒精、女人都充满好奇。
他和英俊狂野的好友迪安以及迪安的妻子玛丽露,性格各异,但都有着共同的追求,渴望刺激与新鲜的故事,渴望灵感与灵魂的共鸣。
他们漫无目的奔走,在路上体验流浪汉、农民、工人、少数族裔的生活,同时纵情于爵士乐和烈酒……他们尽情地燃烧自我与探索世界,追求绝对的灵魂自由。
青春、迷茫、梦想、激情……沉浸在其中的时候,人们总以为当下即永远,却不知道很多东西转瞬即逝,只是当时看来都以为会一直拥有它们。
从纽约到丹佛,再到加州,墨西哥。
萨尔一直梦想到西部行走,这个愿望被迪安的一封信成全,他开始了旅程,除了自己独自旅游看世界以外,他还和迪安及其朋友以及他的妻子玛丽露驱车去到加州。
后来又和迪安一道去了墨西哥州,在那儿他大病一场,从那以后他停了下来,影片在这儿也接近尾声。
有的人不停地行走,是为了了解这个世界,有的人,不断地行走,是为了逃避现实,而有的人没有目标,只是搭了一路顺风车,自然很快退出旅行。
萨尔对世界充满好奇,他想要把世界都写在他的文章里,他一直认为自己是个记叙者,确实影片也是这样安排的,很多旁白都出自他的打字机下。
迪安则更多地把旅行当成是逃避生活的一种方式。
他横冲直撞的生活,只活在当下,及时行乐。
这样的性格注定了和他在一起的人,都会过得很惨。
玛丽露在和他同行一路后被放弃,他在旧金山又有了一个爱人卡密尔,可是后来同样的事又重演,他又因为贪玩而离开了卡密尔,甚至当萨尔在旅途中得了疟疾的时候弃他而去。
当然,他所背弃的人最终也都离他而去。
我们终究只能行走一段路,最终都要回到现实中来。
给萨尔这个主角设置的作家,导演更多的是想用作者的这个笔端来记录,他始终冷静而克制,会被像迪安这样激情生活的人所吸引,充满魅力,英俊狂野,挥霍青春,享受着不同女人带来的爱情和温柔。
他不负责任,他做尽我们想做的坏事,他就像我们在青春成长过程中那个坏男孩,他替我们去做了我们想做的是不敢做的事情。
但是没有人可以永远不长大,也没有人能够,逃避属于自己的责任,你所逃避的,最终反而成为你说渴求的。
在旅途中,萨尔始终没有忘记自己的身份,他一路走一路写。
而迪安却一直在挥霍着自己的激情和爱情,还在途中,就已经离了婚。
他还在萨尔重病的时候扔下他。
影片结尾处,萨尔和朋友衣着光鲜地约着去看演奏会,而迪安却落魄的出现在他面前。
这部电影值得细细回味,你可能不会觉得它有两个半小时的播放时长,因为他们总是不断的出发。
印象深刻的反而是那些空镜头:车窗边匆匆而过的树林,蓝天白云,还有高速公路中间的白线……行走的途中,我们并没有和现实的世界割裂开来,你的作为一定会沉淀到你的人生中,还有并不是每一次的背离,都会得到对方的谅解。
内心不平静的人都能够拥有一段独自行走的时光,或迷人,或孤寂,或眩晕,这都是你独享的一段经历。
素材来源于网络侵删DBD蓝光补标
这电影像根香烟。
也不知道是美国的旷野,还是不断的启程告别。
留下的经历只是有些孤单,但我们的人生好像就是这个。
现在社交焦虑的人们看看应该都还挺养生的。
我感觉丧丧的,穷途末路生无可恋的生活着还挺好的。
丹佛也不差的说。
K在AZ時说的,I just want a house,baby,u know something normal, I really do want that.Emmmmm….btw,还挺好奇的过去一个世纪里,水手到底扮演着怎样的角色。
他们是垮掉的一代吧?
杜鲁门来着。
不断寻欢着,做爱。
像一副被灵魂丢弃的做梦的躯壳 套着人皮的机器人伴着一口头上的糖果,跳跃着,跳跃着….Just for a bite.相比着,有的地方就落后了五个十年。
其实我也许能理解今天的人崇尚old money想法。
经历文化洗涤和本性疯狂的一个时代,也许能有一些东西,或是底蕴、也或者,是钱;至少语境能说是解放的当代。
嗯是的,我就是偏见。
若凯鲁亚克20余天闭关能写完连续长篇文字,也就别再懒了吧。
想到着,一点心情没有。
电影在9月14号新西兰上映的那天我兴奋的冲进电影院,当我买票时不知是我英语发音问题,还是看的人太少,售票员先是一愣,又问了一遍,那表情就像这电影不在播放之列一样。
也不奇怪,大多数新西兰人还是看敢死队2和蝙蝠侠的,售票员怎么也不会想到一个20几岁的年轻人还是亚洲人会来想到看这样一部电影,进了影院发现我之前的猜测是正确的,并非发音问题,能做满一二百人的影院,只坐了不到10个人,当然,我是唯一的亚洲人。
大多数都是满头白发的老奶奶和老爷爷,他们结伴来看,那感觉就像看自己的青春纪念册。
电影导演非常用心,在片头一开始使用了凯鲁亚克自己写的一首歌,sal一边走一边低声吟唱,那感觉真的很好,电影的剪辑也是一流的,但是中间部分略显沉闷,跟原著当然是不能比的,不论是谁来拍都不可能超越原著,这是一定的,但是电影最后纽约街头Dean和sal的谈话,险些泪崩。
当影片结束,几个年轻人起身离开,我看到坐在前排的几个老爷爷老奶奶却一直等到字幕放完,灯光打开,却久久不愿离去我想,只有真正经历过青春,再回望的时候才会有不一样的感觉吧
我还年轻,我渴望上路。
——Jack Kerouac
时隔十年,我决定再次回到深圳。
是为参加田的婚礼。
他是我十四年前的搭档,设计师/摄影师。
在新疆两年,我们燃烧过太多美好时光。
十六年前,我已经是个旅行博主。
用尼康D40记录每个城市,写年轻的故事。
期初是在blogcn (博客中国),后来搬到blogbus(博客大巴)。
作为初代的独立博主,我们最鄙夷新浪。
宁可守着虚无阿斗,也不愿转台写微博。
后来各种缘由,我主动停更。
再后来大巴倒闭服务器关停。
十年的《在路上》永远消失。
就仿佛,我什么也没有写过。
能够再次见到田之前,我翻寻出,曾指引我写作的凯鲁亚克。
这本07年上译王永年版的《在路上》。
至今伴我左右的意义,并不亚于,迪安身边的普鲁斯特:
从深圳到乌鲁木齐、伊犁、克拉玛依;逗留喀纳斯、阿勒泰、吐鲁番、哈密;沿库木塔格穿越西凉,敦煌、德令哈;察汗诺、西宁、兰州、中卫、阿拉善,……我与田一致认为,在西部是最美好的时光。
而我更像迪安,与他同行,和失散。
五月的我们一路向南,正如从丹佛,出发穿过科罗拉多和德克萨斯边境。
化作眼前就是,川东、湘西、粤北、前海。
穿越中部最密集的人口腹地,复杂的秩序即刻也正被重建。
人们忙碌着苦难自不容分说,却也是,最乐天的群像。
在晴朗的傍晚,路过桂林。
山峦嶙峋妖娆,犹如塞壬的召唤。
我们歌唱地狱摇滚,飞快得驶过。
伟大的星群,在落幕的深蓝里,闪耀。
就像冷火焰在远方燃烧。
神奇的景色再次重现,正如重读另一版译者的《在路上》。
迷失的青年,得以,在新的剧本里相聚。
2020新版《在路上》杨蔚译他唯一没有变的,是喝酒。
碰杯的每个时刻,我都可以清晰回放:乌鲁木齐的公园北街,那家大盘鸡店;大小十字转盘的,人民电影院露天摊。
在喀纳斯、在阿勒泰,在写满余味悠长的西部世界。
随着潮湿的空气越来越咸润,最终驶过前海大桥进入深圳,回到了我熟悉却又陌生的,墨西哥城。
在田的小区里散步,我问这,一线(竖线)海景小户还有些空置,多少钱?
500起,他说。
我说,那待我发财了便来做邻居。
他认真地调侃我的人间真实:别做梦了。
等你赚到500时候,这里早就1000了。
在哈哈哈过后,我当然知道,这十年他到底经历过了什么。
那些常常在他口中轻描淡写的,操。
是我一辈子也不想再,越过的山丘。
幸好她是,深圳。
她尊重过广告人。
在婚礼上,我们喝到最后一桌。
这一桌风火广告末代的血脉们;几近是深圳设计界的半壁江山。
幸运的是我,兜转十年再重逢。
我们每天晚上都喝酒。
就连他婚礼的前夕也不例外。
妻子温情地照顾他,让过去所有的时光,终成为了镌刻。
迪安很高兴地见证了,萨尔的日子重新开始。
2008·乌鲁木齐人民广场,田和我那几年,我们躲过大部分灾难,也错过了众多喜悦。
但在西部,一切都是值得。
^ ^ ^《在路上》剧照来源于豆瓣网其他所有照片版权归 Hi 13 所有^ ^ ^
不知道现在还有没有人,之前看了姚向辉版本的,找朋友吐槽了这个译者,她说翻译的教父也是一塌糊涂。
去年考了二级笔译没过……所以今年有了重译的想法。
现在已经翻译完了Part 1的1 2部分,发在我的公众号上,每天更新一部分,希望大家可以关注。
另外,如果大家需要什么图书资源的,也可以在公众号后台留言加上自己的邮箱,我看见了会帮大家找书然后发到邮箱里的,感谢。
公众号:萧先生的杂货铺
黄、毒、颓。
一群人在外头游荡,从西海岸到东海岸,没看出来吗,其中的赢家就是最先把自己从泥潭里拉出来的那个,更别说这电影里的作家其实是个旁观者。
我记得《猜火车》的男主角赢了,《在路上》的男主角如果是迪安,输了。
两个人最后见面时候那反差,,,各自咎由自取有没有。
所以,不要轻易上那些陪你玩的人的狗当。
美国上世纪40年代,垮掉的一代。
你玩你疯,让自己垮;他看他写,成就自己的后半生。
不管生在哪个年代,不管从外部环境能挖出多少让你垮掉的理由,真正该做的还是,如何让自己体面、优雅地老去。
人真正拼的其实是如何老死。
年轻时候要找随便什么乐子都太容易了!
青春没有早泄。现在的年轻人很可悲,不会玩,不敢上路,觉得靠着通讯工具知道了全天下的新闻就最了不起。
原著大名鼎鼎,不过没看过,所以看完也没什么感觉。斯图尔特是本色演出吗?貌似客串的明星有不少,史蒂夫·布西密亮了。
作为一个原著党,还是给了4星,已经挺不容易了,也想不到哪个导演能完美再现那个时代的风貌和氛围,,,赫德兰表演很出彩、很迪安,斯图尔特双手起撸,很适合玛丽露这个角,反而是主角赖利表现平平。整体气氛太小清新,汽车们看起来太新崭崭,不够糙,不够粗砺,原著必须看陶跃庆译本才有感觉。。。
作为这样一本书的改编,感觉不论是剧本还是风格上都太规矩了
兩個多小時的零散、虛無與放縱以後,電影這樣總結著:“青春是一首永不止息的樂章,要怎麼演奏,就在每一個人手裡。”
一部垃圾小说翻拍的由垃圾女演员演的讲一群垃圾的垃圾电影,克里斯汀为这么个破剧本脱简直无法理解,以为自己为艺术献身逼格翻天,其实是不带脑子的选错了剧本。生怕别人不知道她除了一张面瘫脸连脑子都没有。
just like open the door ,then steal a hug,but a little sad is blowing in the wind,full of feelings in the mind and pass crossings on the road.
小说改编成电影之后就味道变了。。。还是看小说吧。。
印象最深的是marylou要和dean moriarty分别前,在后座黯然的神情。总的来说我最满意的是选角和配乐,塞勒斯拍公路片绝对是游刃有余,但总觉得缺少了点那个时代的灵魂,一种极致的自由(性爱只能是其中一部分的体现,描写的有点太多了)和原始的理想。。
男主长了张我最嫌弃的脸 看原著时候幻想的sal应该是个根正苗红的少年嘛 JK本人年轻时候就很帅 男模般神圣的身材才配得上the beat generation 总之 这部电影 一点都不够垮 我去过城市之光 去过北滩 我那么爱上世纪美国的文化 那么浓烈的 燃烧的 炽热的 发光的 导演拍的简直是 清水挂面 失望 差评
“垮掉的一代”在路上寻找自我,我从来没觉得《在路上》是本伟大的小说,它只是在对的时间出现在了对的时代。这部电影更是浅显,没有了意识流的文字语法游戏,电影保留了追求自由个性这一路上的事件,萨尔的内心转变只剩下了软基情,其实改变他的是信仰,神秘的东方禅宗让他找到了生命的意义。★★★
好多熟面孔啊。我看原著的时候,第一感受就是快节奏叙事和极其紧凑的词句,而电影并没有呈现出这一点,我知道不可能把原文所有的内容呈现出来,但导演的剧本只是对原文进行了裁剪,而为了使留下的文本合理衔接对一部分做了改动。这部电影就结尾用了交叉剪辑,而《在路上》最让我喜欢的地方就是结尾的自白,我觉得导演这样的处理大大削弱了原著结尾的力量。其次是整部电影的镜头和叙事节奏很平庸,完全是为了讲述文本而叙事,标签化垮掉的一代,所有的表象只是停留在表象,那这样如何能让人去理解、去接近那个时代呢?
当然,对于原著党,无论拍成什么样都是不会满意的,因为理想和现实总归会有差距。这个片子的制作其实是很好的,它的味道是对的。加内特·赫德兰的表演很棒,性感、叛逆,笑起来还带些孩子气,是一个想象中的榜样,他让主人公念念不忘,这是一个难忘的瞬间,三星半。
拍《摩托车日记》的塞勒斯哪去了?!明星众多反倒容易散,表演和剧情都偏平淡,缺乏原著的high和野性。
这种美国叛逆青年的电影就是,一路体验,被人骂“看毛线啊”瞬间就吃了翔的表情,一路不羁,看到小伙伴搅基瞬间不淡定完全无法直视的神情。除了斯图尔特的撸管和呻吟外,全是尿点。
扮演卡洛的Tom确实有点艾伦金斯堡的架势..能想到嚎叫那片子...话说Tom卸下眼镜诉衷肠的那场戏还挺惊艳的,很帅的小哥~ 影片最后半钟头我就看得不专心了,这片子只能是文学改编作品中比较浮云的一型吧,留不下来什么
看到最后10分钟前觉得像部流水账 好在这最后10分钟的处理把电影提升了一个高度 在经历了那么多颠沛流离 燃尽了那么多青春激情后 总有些人还是发现了自己最终在寻找什么
...自私、自大、纵欲无度的男主角,到底怎样吸引那么多人追随的?有半个小时都在拍公路空镜吧...冗长,杂乱,意图不明。和我所认可的追求自由不一致。
完全无法和小说相提并论 演员也不行 小K不知道在演什么 小说的精髓完全没有 烂透了
沃尔特·塞勒斯对“跨掉的一代”和《在路上》的理解相对浅显,电影似乎只保留了这帮人一次次漫无目的上路的经历,或许原著的时代前卫性值得用更前卫的表达方式。当然时代不复,真正的放荡文青已然死去,后人再怎么折腾也只是伪浪子们拙劣的模仿罢了。这帮人特立独行,追逐癫狂,身体力行的燃烧青春,只是希望在路的另一端找到匮乏的信仰。加内特赫德兰和凯特斯图尔特在片中呈现出的不羁气质很棒。