• 首页
  • 电视
  • 电影

鸟人

Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance),飞鸟侠(港),无知的意外之美,Birdman

主演:迈克尔·基顿,爱德华·诺顿,艾玛·斯通,扎克·加利凡纳基斯,安德丽娅·赖斯伯勒,娜奥米·沃茨,艾米·莱安,梅里特·韦弗,克拉克·米德尔顿,琳赛·邓肯

类型:电影地区:美国,墨西哥语言:英语年份:2014

《鸟人》剧照

鸟人 剧照 NO.1鸟人 剧照 NO.2鸟人 剧照 NO.3鸟人 剧照 NO.4鸟人 剧照 NO.5鸟人 剧照 NO.6鸟人 剧照 NO.13鸟人 剧照 NO.14鸟人 剧照 NO.15鸟人 剧照 NO.16鸟人 剧照 NO.17鸟人 剧照 NO.18鸟人 剧照 NO.19鸟人 剧照 NO.20

《鸟人》剧情介绍

鸟人电影免费高清在线观看全集。
早已年过半百的里根·汤姆森(迈克尔·基顿 Michael Keaton 饰)曾经是一名风光一时的好莱坞电影明星,他所塑造的超级英雄飞鸟侠家喻户晓。而今荣耀早成明日黄花,不甘寂寞的里根转战百老汇,试图通过改编雷蒙德•卡佛的《当我们谈论爱情的时候,我们谈论什么》重新赢得关注 与尊重。无奈现实总和理想有太大的差距,剧组经费吃紧,糟糕的男主角被灯砸头,刚从戒毒所出来的女儿萨米(艾玛·斯通 Emma Stone 饰),毒舌戏剧评论员箭在弦上蓄势待发,此外请来救场的好莱坞当红小生麦克·珊农(爱德华·诺顿 Edward Norton 饰)乖戾张扬,屡屡染指篡改里根殚精竭虑打造的戏剧。 在混乱的鼓点中,命运多舛的戏剧迎来了公演的重要时刻……热播电视剧最新电影老妈驾到美男鱼澡堂救婴记吞噬暗夜暮白首牌王遇人不熟铁人料理:传奇争霸战茉莉花西游记之再世妖王富滇风云精武少年小小阳光冷战利勒哈默尔第二季双探解除跆拳道的诅咒小女花不弃天鹅恋人蛇偷渡我的父亲我的兵班亚和蕾雨3夜游人犯罪现场调查:维加斯第一季四月某时铁笼因为爱情有奇迹夺命枪痕透视画男孩与全景画女孩十三个原因第四季

《鸟人》长篇影评

 1 ) 歇斯底里的荒诞

张力十足,引人入胜。

虽然不算我的菜,也不得不承认立意新颖,功力十足。

电影中有无数的层层推进的细节,包含对文化艺术,严肃思考的追求和当下盛行的快餐式娱乐的对撞。

还有情人,夫妻,父女的感情参杂于其中。

编剧,摄影,导演,当然还有所有演员的水平都很高。

随着情节发展,Riggan内心愈发强大,无论在舞台剧里还是在电影里都发出了我才是真正主角的有力宣言。

鸟人裸奔的长镜头将成为电影史上的经典,演员演的及其到位,沮丧、无奈、绝望,但又不甘放弃的心理表现的细致入微。

最后历经艰辛,,及时赶到,大难不死,使他灵感迸发,以手带枪迅速进入角色。

有人说这是一部奇幻色彩的片子,其实我觉得整部片子还是很写实的,那些奇幻想像镜头其实只是表现人物内心,你不会觉得突兀,而是会心一笑。

 2 ) 《鸟人》:现实与戏剧的界限

当年的“蝙蝠侠”带着一众“绿巨人”“蜘蛛侠”“金刚”的卡司参演一部叫《飞鸟侠》的电影时,编剧和导演本意就表露无遗,片中里根从好莱坞辗转到纽约百老汇拉来一帮演职人员自编自导自演戏剧,对应于冈萨雷斯召集迈克尔•基顿、爱德华•诺顿、娜奥米•沃茨、艾玛•斯通等进入《飞鸟侠》。

就是要模糊现实与戏剧的界限,达到一种电影即现实镜像的效果,讽刺味儿不捅就破。

电影中里根的角色仿佛为基顿量身定制,“飞鸟侠”就是基顿早年拍摄《蝙蝠侠》的映射(现在明白了港译片名的妙处了吧),基顿这些年来在电影圈或者说在好莱坞的沉寂也对应于片中里根的状态。

关于人戏不分的电影,经典不少,大家比较熟悉的有陈凯歌的《霸王别姬》,今敏的《千年女优》,波兰斯基的《穿裘皮的维纳斯》,或者阿萨亚斯的新作《锡尔斯玛利亚》,都是这种类型的杰出代表。

其实,早在84年伯格曼拍的《排演之后》也是现实与戏剧不分的杰作,不过没多少人看过。

《排演之后》这电影竟可以分两种方式看或者说观众会产生两种观感,一是电影里的人在讨论舞台剧,二是电影里的舞台剧里的人在讨论舞台剧,出现二的效果的原因是图林出现后奥琳的静止处理方式。

此种电影的表现方式是,在现实的部分观众也可能觉得他们在演戏,在演戏的部分观众又会感觉他们夹杂了由现实部分带来的情绪。

比如《锡尔斯玛利亚》中女演员与助理为电影对台词的时候往往就是台词与真实对话切换,到最后难以分清哪里是现实哪里是戏剧。

当然这也是电影的精妙之处,而且往往有深不可测的讽刺效果。

《飞鸟侠》中在里根耳边嗡嗡作响的鸟人其实是编导塑造的里根人格分裂角色设定,这一做法精妙,不费吹灰之力就将好莱坞超级大片对演员的影响刻画得入木三分。

一部超级大片能将一个默默无闻的演员瞬间全世界家喻户晓,跟随来的名望钱财粉丝滚滚而来,然而一旦系列电影终结,或者演员退出,整个世界变得异乎寻常的安静,演员的情绪落差导致严重后果,电影里的里根直接就精神分裂了,出现幻听幻象。

不只这样,冈萨雷斯在电影结尾时候再做了一次升华。

之前里根的幻境一直只出现在他独处的时刻,最后一幕,里根女儿也见到了此种幻象从而露出微笑,电影一下子笼罩一股魔幻风格。

另一个引起我注意的地方是,电影中里根在戏剧里爆头自杀了三次,每一次都是层层递进的关系,编剧不紧不慢将剧情推进,又兼具有节奏感。

第一次,剧团的男演员受伤,(电影里黑了一圈众好莱坞A级大咖之后)里根只得找来麦克救场,然而这却是个难搞的百老汇演员,在舞台里肆意而为,里根被气得晕头转向,看着舞台上麦克的勃起,里根无所适从,镇定下来后将自己终结;第二次,与女儿的那番讲话刺痛了里根,虽然尖酸刻薄,却道尽一切真理,也是父女俩难得的一次交心,里根本来心力交瘁,瞥见麦克与女儿搞在了一起,心烦意乱,出去抽烟,没成想衣服被卡主,只能绕过广场从前门进入戏院,引发围睹,里根急中生智,在台下表演,排演顺利结束。

第三次,正式首演前,里根通过与戏剧评论家迪金森女士的争锋相对交谈,宿醉一宿,在白天一度沉浸在幻想之中,在纽约天空翱翔,释放了自己,登台时达到忘我境界,道具枪也换了真枪实弹,爆头一击,反响空前。

一镜到底的伪长镜表现方式,以及高度的与表演契合的摄影,都需要强大的剧本保障,这也是我今年特别推崇《飞鸟侠》的剧本的原因,推荐大家去读。

之前提到过《飞鸟侠》具有魔幻风格,虚实结合的镜头语言在真人电影里实属罕见,尤其是电影后半段,里根宿醉一夜后,出现的鸟人大战怪兽场景,以及里根翱翔在百老汇街道上空的场景,我竟然想起了高畑勋的《辉夜姬物语》,同样是主角的幻象,同样是主角释放一切勇敢做自我的表达,此种场景每次看都惹我飙泪,肆意一回的人生是他们的,也会觉得好励志。

这种虚实结合的场景往往出现在天马行空的动画电影里,今年的另外两部动画《男孩与世界》《寻找隐世快乐》也是很有想象力的作品,推荐大家去看。

特别提醒大家关注电影中女儿对里根,里根与戏剧家迪金森女士,以及宿醉后鸟人与里根的三组对话,电影的思想就埋藏在这三段对话中,值得细细品读,我要再次对编导竖大拇指。

电影里,里根的戏剧在评论界获得良好口碑,咸鱼翻身,一向对好莱坞嗤之以鼻的《时代杂志》戏剧评论员迪金森女士也不得不用婉转的语句盛赞。

电影外,迈克尔•基顿最近接触各种新片的动向的新闻纷纷传出,演艺事业起死回生。

电影延展到现实中了,《飞鸟侠》又成为了预言,像逃不出的命运,也像拼命钻进去的陷阱,好讽刺。

 3 ) 你那么了不起,这个世界知道吗?

文/ 五乔墨西哥裔导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里多的电影,看起来可真是不轻松。

从《爱情是狗娘》、《21克》、《巴别塔》直到《美错》,每一部的话题都选得异常沉重。

观看他的电影,就像读他的名字带给人的感受一样:虐心。

要是你以为这部打着喜剧旗号的新片《鸟人》能够让你轻轻松松笑一场,那就大错特错了。

“三”一定是全球通用的神秘数字,不然墨西哥裔导演伊纳里多何以深谙“三生万物”这个道理,上文提到的几部作品毫无例外都是通过三个貌似随机选取、实则相互交织的故事,立体地展现同一个主题的不同侧面,这种叙事方式也加深了他的作品在思想上的深度与广度。

所以很自然地,在《鸟人》中,我也在寻找这个宿命般的数字。

初看来,《鸟人》只有一条故事线,那就是过气明星Riggan,根据雷蒙德·卡佛的小说《当我们谈论爱情的时候我们在谈论什么》,自编自导自演的一部话剧,从排练到试映到首演的过程。

然而随着电影的深入,这个神秘的数字还是借着三位主演逐渐显露出来。

不过这次三点并没有构成一个平面,而是构成了一条关乎艺术追求以及人生价值的谱线。

在谱线的一端,是爱德华·诺顿饰演的演员Mike:才华横溢,恃才傲物,洒脱自我。

他不在意别人的看法,不照顾旁人的情绪,也不试图取悦任何人。

面对一言九鼎的《纽约时报》评论人,也是一脸爱咋咋地的轻蔑。

他真正追求的,唯有戏剧、表演、艺术而已,要是顺带着名利双收,当然也是来者不拒。

谱线的另一端,是Riggan的女儿Sam,代表着社交网络塑造出的年轻一代。

他们对实质性的内容漠不关心,感兴趣的是自拍点赞上头条。

她在卫生纸上没完没了的画着一道道线,没有任何价值。

她们的信条是名气即权力,只要能出名,管他凭借的是裸照还是江南style。

要是哗众可以取宠,似乎也并无不妥。

处于谱线中间的Riggan活得可就痛苦了。

作为饰演过超级英雄“鸟人”而曾经红透一方的明星,他无法满足于像Sam一样止于名利,又做不到像Mike那般淡薄洒脱,曾经的辉煌反倒成了他脑海中阴魂不散的声音,矫情又纠结地折磨自己,好像一个既放不下架子,又舍不掉头条的汪峰。

正如流行文化教父安迪·沃霍尔的预言那样,这是每个人都可以成名十五分钟的时代。

在这个生活在同一张网中的世界,“名气”就像绿茶婊,很多时候是想躲躲不开,想追又追不来。

长得帅的流浪汉被人拍了张照片,就一夜间成了红人;Riggan赤身裸体在时代广场上走了一圈,就一不留神成了话题人物。

“流行”除掉大众的恶趣味到底剩下多少“价值”?

流行文化究竟是文化的进步还是倒退?

艺术价值究竟应该不应该交给翻云覆雨的大众喜好去评判?

Riggan显然是鄙视大众品味的。

因为在大众眼里,他不过是个过气明星而已。

可是他自己觉得自己根本就不是凡人。

打影片一开始我们就发现他不仅可以悬空漂浮,还可以意念移物。

然而随着故事发展我们发现不大对头,怎么Riggan在天上飞大家都视而不见呢?

不是Riggan刚刚从空中飞到了剧院吗,怎么后面立刻追进去一个要账的出租司机呢?

到底是Riggan幻想了自己的特异功能,还是大众有眼不识泰山呢?

伊纳里多用这种暧昧的表述,同时质问正反双方:凡夫俗子们,真的有能力看到高人身上的绝技吗?

而像Riggan一样的艺术家们,觉得自己天赋异禀,可是这个世界知道吗?

既然不信任大众品味,Riggan只能寄希望于专业剧评人的赏识。

结果却发现,在专业人士眼中,他不过是一个被名气惯坏了的小丑而已,愚昧无知又自我陶醉。

不被凡俗理解,同时被权威拒绝理解;鄙视大众品味,反过来也被专业人士鄙视。

正是这种绝望的境地最终将Riggan击溃,他决定上演一折人生如戏,在首演的舞台上,他开枪爆了自己的脑袋。

讽刺的是,Riggan像他自己戏剧中的loser一样,连自杀都失败了。

不过还好他没死,不然他就看不到剧评人给出的“无知的意外价值”的评价了。

Riggan熬过了黎明前的黑暗,终于人气口碑双丰收了。

剧评人的意思大概是说,虽然Riggan是个无知的傻逼,不过恰是这种无知,让他给艺术创造出了一点儿新鲜的东西。

没错,艺术的产生,靠的不是系统总结或者冷静推理,总还是需要激情、感性甚至某种程度的“无知”。

也许只有像Riggan一样,经历了痛入骨髓的挣扎才得以在涅槃中创造出最好的艺术。

在这个层面来说,艺术家永远比艺术评论人高级。

剧评人说Riggan创造出了一种可以称作“超级写实主义”的戏剧,这种极度真实感来源于Riggan对剧中人深刻的同情和理解,当然还来自于(主要来自于)自己被打烂的鼻子。

伊纳里多在影片拍摄手法上,通过流动无间断的超长镜头运用,似乎也打造出似纪录片一样的写实效果。

影片选角上,选择曾经在90年代因主演“蝙蝠侠”系列而成名的迈克尔·基顿,饰演拥有相似人生经历的Riggan;选择对演技精益求精、难以相处著称的爱德华·诺顿,出演同样执迷追求艺术的Mike;选择人气爆棚的《蜘蛛侠》女朋友艾玛·斯通,出演迷失于社交时代的Sam,这样的演员设置进一步模糊了电影与真实的界限。

不管是妙手偶得,还是刻意为之,伊纳里多终究还是打造了三个故事:现实中的迈克尔·基顿,电影中的Riggan,以及Riggan戏剧中的主角,现实/电影/戏剧中的故事纵向融合在一起,这可不可以说是属于伊纳里多的超级写实主义呢?

片中那个占据了几乎全部电影时间、让人有时喘不过气、值得记入电影史册的长镜头中,伊纳里多还加入了一些空间时间上的穿梭,这也许是不得已而为之,因为你要保持镜头的连续,就不得不寻找某种突破时空限制的方式,不过这很好的和Riggan想象部分虚实莫辨的镜头结合在一起,加上那鬼魅般无处不在的打击乐,给影片蒙上了一层神秘色彩。

毫不夸张地说,伊纳里多在影片所有层面作出的大胆尝试,都令人惊艳。

不难猜测,本片将在来年奥斯卡上,成为几乎所有主要奖项的领跑者。

电影结束的地方,Sam睁着大眼睛看着天空,笑了出来,我们不知道她看到了什么,不过不难猜想,大概是她——作为Riggan以外的头一位——终于亲眼见到,自己的老爹竟然拥有飞翔的力量。

 4 ) 《鸟人》电影剧本

《鸟人——出人意料:无知亦有所长》电影剧本文/〔墨西哥〕亚历杭德罗·G.伊尼亚里图、尼古拉斯·贾科博内、亚历山大·迪内拉里斯、阿曼多·博译/吉晓倩在黑暗中呼吸声。

一吸一呼。

一吸一呼。

瑞根(画外;轻声):吸气,我很平静。

呼气,放松自己。

吸气,我很平静。

呼气,放——(声音稍有变化;略高)什么都别想。

(再做一次呼吸;轻声)吸气,我很平静。

呼气,放松——(声音略高)什么都别想。

只是呼吸。

男人(画外):这个地方——瑞根(画外;轻声):吸气,我很——(声音略高)停止思考。

停止思考。

再做一次呼吸。

男人(画外):这是什么——瑞根(画外;轻声):呼气,放松自己。

吸——(声音略高)停止思考。

停止思考。

停止说“停止思考”。

你干吗总说“停止思考”?

男人(画外):这地方真难闻。

瑞根(画外):操!

内景,瑞根的化装间,剧院,日特写:瑞根·汤普森(55岁)的脸庞。

他的双眼倏地睁开。

他深吸一口气,又闭上双眼。

男人(画外):我们不属于这个鬼地方。

瑞根绝望地睁开眼睛。

瑞根(自言自语):不属于。

就是不属于。

他再次闭上眼,强迫自己集中心神。

寂静无声。

最终,他的眼皮开始颤动。

他的呼吸变得均匀。

摄影机绕着他缓缓移动,对准梳妆台的镜子,我们在镜中看到了瑞根。

他只穿着白色内裤。

不过吸引我们注意力的不是这个。

镜头推近,显示出他的全身……是飘浮在椅子上方几英寸之处吗?

他是悬浮在空中!

Skype网络电话铃声响起,打破了寂静。

一声。

两声。

三声。

瑞根缓缓睁开双眼。

从椅子边上跌下来,掉到地板上。

他烦躁地快步走向电脑,接听电话。

在电脑屏幕上我们看到了克里斯蒂娜(19岁)。

她站在一家韩国熟食店的花摊旁。

她通过iPhone跟瑞根讲话。

整个通话过程中,韩国店主一直站在后景冲她嚷嚷。

瑞根:克里斯蒂娜,我现在不能跟你说——克里斯蒂娜:爸爸?

哪种——(转身冲着那个韩国人)闭嘴!!!

(面朝屏幕)你说你想要哪种花来着?

瑞根:羽衣草。

或者其他味道芬芳舒缓神经的花草。

听着,我正在——克里斯蒂娜:这里的东西闻起来全都活像他妈的泡菜!

瑞根:那就随便买点儿什么看着顺眼的东西。

动动脑子。

什么都行,除了玫瑰。

不要玫瑰。

韩国人:鲜花不需要你抚摸!

只需要你购买!!!

克里斯蒂娜:我讨厌这差使。

Skype电话挂断了。

瑞根倚靠在桌子上,试图再次入静。

他无意间瞥到了自己的手表。

瑞根:妈的……他手忙脚乱地套上运动衫和长裤。

倚在桌子上穿鞋,突然看到了自己在镜中映出的面容。

瑞根:耶稣基督啊……他抓起一管昂贵的面霜,急切地在眼睛四周的皱纹上涂抹揉按。

他嘟哝了几句话,几乎听不清。

他把面霜丢下,急匆匆地走了出去。

我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……沿狭窄的走廊前行。

我们听到了什么声响,随着瑞根走近,声音也愈来愈清晰。

莱斯利(画外):有天夜里,他把我痛打一顿。

他抓着我的脚踝,拖着我在起居室里转圈,大喊:“我爱你,我爱你,婊子。

”像这样的爱,你拿它怎么办?

拉尔夫(画外):怎么会——那不是爱,你心里明白。

你干吗非得说它是——莱斯利(画外):随便你怎么说,但我知道那是爱。

瑞根加快脚步,来到……内景,舞台,剧院,接前景……舞台。

转瞬之间,他就置身于一间美式风格的厨房里了。

围坐在桌旁的是莱斯利(35岁)、劳拉(35岁)和拉尔夫(40岁)。

他们一边闲聊,一边用玻璃高脚杯喝酒……拉尔夫:特里是个浪漫的家伙,属于“打是亲骂是爱”一派的。

莱斯利瞪大双眼盯着拉尔夫。

拉尔夫:宝贝,别这样看着我。

那个男人还威胁要杀了我呢。

劳拉:我们怎么挑起这个话题的?

拉尔夫(对瑞根):你呢,尼克?

你觉得这听起来像是爱情吗?

瑞根好奇地瞥了拉尔夫一眼。

瑞根:你问我是问错了人。

我甚至不认识那家伙。

也就偶尔听人提起过他的名字罢了。

(沉吟)我说不好。

你得知道细节才行。

不过,我觉得你所说的爱是绝对的爱。

拉尔夫:我谈论的那种爱是……我谈论的那种爱,总不能要人的命吧。

莱斯利:要人的命?

梅尔,再喝一杯,好吗?

瑞根发现克里斯蒂娜在幕侧,捧着一把包好的花束。

瑞根点头示意她离开。

她气冲冲地旋风一般卷了出去。

拉尔夫:问问她,她走了之后,他干了些什么。

来,告诉他们。

莱斯利:我走了以后,他喝了灭鼠药。

他们把他送去圣达菲的医院,救了他一命。

但是他的牙——我不知道该怎么说——都松了。

劳拉:哦,上帝。

那真是——哦,上帝。

瑞根(作为导演对她加以指点):劳拉,宝贝,我爱你。

对吧?

但是少一点儿“峡谷少女”(注1)的劲儿,多一点儿,唔,人性。

劳拉(换了一种截然不同的表演方式,但还是“峡谷少女”的劲儿):哦,上帝。

瑞根:好。

我们继续。

拉尔夫:嗯,现在这已经不重要了。

他死了。

莱斯利:他是吞枪自尽。

但是他把这事也搞砸了。

可怜的艾德。

拉尔夫:可怜的艾德,可怜个头。

那家伙极端危险。

瑞根:他怎么把自杀也搞砸的?

拉尔夫(机械地):你真该瞧瞧那些日子我们是怎么过来的。

简直像难民。

我甚至——瑞根(指导他):好吧,让我们稍微——难民是在逃亡。

他们好像惊弓之鸟。

你能否给我一点儿——拉尔夫朝瑞根摆摆手,仿佛是说自己已经心领神会了。

他吸了一口气,重新开始……拉尔夫(表演风格不变,只是声音响亮了一些):你真该瞧瞧那些日子我们是怎么过来的。

简直像难民。

我甚至——买了一把枪。

你能相信吗?

像我这样的人?

恼火的瑞根把目光转向观众席。

从他的视角,我们看到了他的制片人杰克(60岁)。

杰克坐在第三排,他的头向后仰,在他们排演时打盹。

拉尔夫(画外):我把枪放在了汽车仪表盘旁边的储物箱里。

现在瑞根把目光移向幕侧,一名置景工在那里读报纸的体育版。

在他身旁,舞台监督的指挥台上,安妮正在往嘴里扔M&M巧克力,同时把剧本翻了一页。

瑞根的注意力最终又回到拉尔夫身上。

拉尔夫:有时候我得凌晨两三点跑到医院去。

瑞根看着拉尔夫表演,觉得自己排这部戏的心血全都白费了。

拉尔夫的表演实在太糟糕了。

拉尔夫:我不知道他会不会从灌木丛里或者汽车后面冒出来,冲我开枪。

这男人疯了。

他什么都干得出来。

沉默。

演员们都等着瑞根的提示,他却只是仰望着舞台上方的灯。

劳拉只好说她的台词。

劳拉:天哪。

他最后究竟有什么举动?

拉尔夫:他随时会打电话找我,说他需要跟医生谈谈。

等我回复时,他就说……(夸张地)“你这个婊子养的。

你没几天好活了。

”沉默。

拉尔夫看向瑞根。

拉尔夫:戏太过了?

有点儿过,是吗?

我只是想给你一个范围,让你能够——伴着这句话,一盖灯从挂杆上坠落,像一块卵石,砸中了拉尔夫的脑袋。

全场顿时一片死寂。

劳拉:妈的。

安妮跟莱斯利一起冲向被砸昏的拉尔夫。

她们不知所措,只会盯着他瞧。

莱斯利:他还有呼吸吗?

安妮:我不知道。

杰克被嘈杂声吵醒,急忙沿着两排座椅之间的过道走来。

杰克:打911!

瑞根站在原处,沉浸在自己的思绪中。

安妮在拉尔夫脸前用力拍掌。

劳拉:他的耳朵是不是流血了?

杰克:见鬼!

(对瑞根)你怎么一声不吭?

瑞根:这是一个意外。

瑞根抬头看灯。

摄影机随着他的视点移向灯具掉落之后留下的空位。

杰克(画外):看在上帝的分上!

医生怎么还不来!

安妮(画外;拍掌):醒醒!

醒醒!

布光有了几乎难以察觉的改变,事故发生之后我们听到的声音消失了。

摄影机继续移动,一名技师入画,他悬吊在屋顶上,拿着一盏新灯。

他是要补上那盏掉落的灯。

杰克(画外):瑞根,我向你介绍——瑞根,你有没有听我说话?

技师把灯系到格栅上。

镜头回到舞台,我们发现厨房已经消失不见。

现在是第二天了。

瑞根换了身衣服,在空荡荡的舞台上踱来踱去。

最终他转过身来,看到杰克跟布莱斯站在舞台上。

杰克:瑞根,这是布莱斯,拉尔夫的替角。

前几个星期他一直在排练现场。

布莱斯:汤普森先生,我只想说我已经做好了准备,我非常激动。

这是——对我来说,这是莫大的荣誉。

瑞根:太好了。

好。

(对杰克)跟我去走走。

杰克:好的,布莱斯,我们待会儿见。

布莱斯兴冲冲地走了。

瑞根走下舞台。

杰克跟在他后面,我们跟随着他们……内景,走廊,剧院,接前景……走在走廊上。

瑞根:见鬼,把他打发走。

杰克:什么?

我们的首次预演就安排在三天之后。

我们需要——瑞根:预演会成为一场灾难。

你心里明白,杰克。

拉尔夫曾经是——是我们见过的最蹩脚的演员。

我拍过两部迈克尔·贝的电影。

耳朵出血是他迄今为止给出的最真实的表演。

杰克:他没那么差劲。

瑞根停住脚步,直视杰克。

杰克:好吧,他真是操蛋……一塌糊涂。

但是预演……瑞根继续大步往前走。

瑞根:我们得推迟预演。

杰克:什么——你疯了吗?

我们定下了媒体招待会。

观众正在买票。

我们得赔偿所有——瑞根:那就赔吧。

杰克:等一下,等一下。

操,等一下。

(稍顿)你此前怎么什么都不说?

你跟那个家伙排演了两个星期了。

你本应该——瑞根:是你说的我们需要他。

电视明星。

戏剧世家出身。

能拉升票房。

电视明星?

他究竟演过什么?

杰克:《僵尸法庭》。

开头有点儿拖沓,但是的确——他们来到瑞根的化装间门前。

瑞根站在门口,对杰克说——瑞根:听我说。

发生这种事只有一个原因。

不是意外。

是我——干的。

杰克:好吧。

(稍顿)你喝高了?

瑞根:瞧,去给我找个男演员来。

一个好演员。

列维·施瑞博尔如何?

杰克;他在拍《X战警前前传》。

瑞根:那迈克尔·法斯宾德呢?

杰克:在演跟列维作对的反派。

瑞根:杰瑞米·雷纳?

杰克直勾勾地瞪着他,不作声。

瑞根:怎么?

他们也给他弄了件斗篷?

操。

瑞根关门,但是杰克伸脚挡住了门。

杰克:他会控告我们。

拉尔夫会控告我们。

他的理由很充足。

瑞根:那就让他滚。

杰克:我怎么让他滚,你有什么建议?

瑞根:这是你分内的工作,老兄。

你吃的就是这碗饭。

你老于此道。

还记得那一次吗?

一个老太太打算起诉我,她说我碾了她的脚。

杰克:你的确碾压了她的脚。

瑞根:这不是重点。

重点是你把她打发走了。

看着我。

你是我的律师,我的制作人,你还是我唯一的朋友。

我们能做到。

现在,离开这里,去做你该做的事吧,你是为此而生的。

杰克:做什么事?

瑞根:我不知道。

但是我相信你。

现在,从我身边走开吧。

瑞根砰地关上了门。

我们跟他一起待在……内景,瑞根的化装间,剧院,接前景……他的化装间里。

在电视上,正在播放“E!

新闻”的片段。

主播是一个脸部仿佛打了肉毒杆菌的金发女人。

在她身后我们看到小罗伯特·唐尼的镜头。

他身穿尼龙紧身衣,系在钢丝绳上,用荒唐可笑的空手道招式跟看不见的敌人对打。

金发女人:……待会儿我们回来,会播放小罗伯特·唐尼的独家专访,他会跟我们谈谈十亿美元大片《钢铁侠》的特许授权。

这位超级天才演员邀请我们来到《钢铁侠3》的拍摄现场……瑞根关掉电视,头倚靠到门上,他的大脑在疯狂地转着念头。

男人(画外):十亿美元,资金杠杆,王八蛋。

瑞根闭上双眼,试图让自己平静下来……瑞根:吸气,我接受我的愤怒。

呼气,我报之以微笑。

瑞根深呼吸,同时想挤出一个微笑,却是徒劳。

瑞根:吸气,我接受我的愤怒。

呼气。

我——男人(画外):这就对了。

接受它。

亲吻它。

把它转过去,操它。

瑞根张开眼睛,看到房间对面那张《鸟人3》电影海报。

超级英雄鸟人展开双翼,直视着瑞根。

在海报顶端是一句手写的祝福语:“剧组祝你好运!

”鸟人:外面遍地是钱,老兄。

你却让我们困在这里,就像——身后响起一下敲门声。

瑞根:现在别进来!

劳拉开门,探进头来。

劳拉:我可以进来吗?

瑞根:不。

劳拉:好吧。

就说两个词。

希亚·拉一博夫。

瑞根:这是三个词。

劳拉:是两个。

瑞根:出去。

劳拉:好的。

爱你。

瑞根关上门,注视着《鸟人》海报。

鸟人(画外):我们在这里他妈的做什么?

重塑自我吗?

我们困在这个肮脏的囚笼里了,而我们本该在外面,展翅翱翔。

沉默。

有什么东西吸引了瑞根的注意力。

摄影机移向一只花瓶,花瓶在桌子一端,插满了玫瑰。

玫瑰花上系着一张卡片,上面写着:“你要的花,他们全都没有——克里斯蒂娜”。

他垂头丧气地盯着花瓶看了片刻。

在他的凝视所带来的压力之下,花朵似乎都为之战栗了。

有那么一瞬,瑞根似乎有些吃惊。

然后,一阵心火上蹿,他的感应能力冒了出来,让花瓶摔落在地上。

摄影机推近拍摄散落在地毯上的玫瑰。

镜头环绕着房间,在地毯上方盘旋,来到一个小小的木制圣坛上,圣坛上焚着香,摆放着装饰品。

现在房间似乎明亮了一些。

和煦的阳光穿窗而入,照亮了源自不同宗教的诸多圣像。

摄影机摇至一个麦当劳的空纸盒和一个按摩足浴盆,最后停在瑞根身上,他现在穿的衣服已经跟此前不一样了。

他坐在沙发上,在他面前的椅子上,坐着加布里埃尔,一个令人讨厌的戏剧新闻记者。

此人戴着领结,一边采访瑞根,一边潦草地做笔记。

在他身边是一位忙着拍照的摄影记者。

加布里埃尔:这么说,在诠释雷蒙德·卡怫时,你的灵感来自契河夫。

摄影机摇摄,看向自信地坐在那里的瑞根。

他穿着一件休闲夹克,方才刚刚洗过澡。

瑞根:没错。

卡佛和契何夫其实异曲同工。

《樱桃园》会令我不由自主地思考文明在某些领域的终结——加布里埃尔:等一下。

你的确认为,《樱桃园》的主题是社会变化对于社会所造成的影响……瑞根坐在那里,像一头被汽车前灯无情照射的鹿。

沉默。

瑞根:当然。

这正是我——显而易见。

是的。

这正是正是我要说的。

加布里埃尔:好的,但这没有回答前一个问题……你是怎么从《鸟人》传奇转到契诃夫然后又转到卡佛的?

(稍顿。

令人不自在的沉默)我是说,这匪夷所思。

你可能知道,正如巴特所说,过去文化工作是由诸神和史诗传奇来完成,现在则是由电影明星、三流漫画人物和洗衣粉广告来承担了。

这是你的一个飞跃,把过去的一切都抛在了脑后。

对此你怎么看?

瑞根(搜索枯肠):唔……我是说……摄影机摇回来拍摄采访者,只不过现在已经换了一个人,乔希,来自《娱乐周刊》的记者。

乔希:稍等。

你是说《鸟人》系列电影的深意,是把他的动机跟希腊神话中史诗传奇的动机相提并论吗?

摇向瑞根,他瞠目结舌。

瑞根:毫无疑问。

正如巴特所言,鸟人,一如伊卡洛斯,想要征服一切,乃至太阳。

他的求索,是一个永恒的隐喻——乔希:很好。

嗯,有人说,你排这出戏是为了扭转人们的印象,即,你是一个过气的超级英雄,对此你怎么看?

(稍顿)有人可能会说你排这出戏是由于身份认同危机,危机的根源是好莱坞明星制导致的注意力真空。

有人——瑞根:好的。

你——领结不错。

我是说真的。

(稍顿)我的意思是,我认为我们已经尽可能地挖掘了鸟人值得一提的主题……这就是原因——这就是我拒绝拍摄《鸟人4》的原因。

镜头回到采访者身上,现在采访者是藩,一个彬彬有礼、精神头儿十足的日本记者。

记者身旁坐着翻译,另一个日本人。

藩(浓重的日本口音):《鸟人4》?

你要拍《鸟人4》?

藩拿出一个鸟人活动人偶,跟钢笔一起杵到瑞根脸上。

藩(日语):请给我签个名好吗?

签吧。

他看着翻译。

他们同时点头。

翻译(对瑞根):他想请你在人偶上签名。

在人偶上签名。

那个玩偶就是你。

摄影机向后摇,拍摄瑞根,瑞根双手抱着头坐在那里。

他是独自一人。

寂然无声。

他站起身,走向《鸟人》海报。

把海报取下来。

此时响起一下敲门声,一秒钟之后,杰克进来。

杰克:那个狗杂种!

(看见瑞根在取海报)你拿海报做什么?

瑞根:我不想再看见它了。

瑞根把《鸟人》海报取下,搁在地板上,面朝着墙。

杰克:这是来自剧组的礼物。

别跟这些家伙较劲;他们是工会的。

瑞根:我才不在乎。

(转向杰克)你说的狗杂种是哪个?

杰克:拉尔夫!

不出我所料,他威胁要起诉。

他的律师都给我打电话了。

瑞根:然后……?

杰克:然后什么?

我爱听你说的那番话。

我要做我该做的事,我是为此而生的。

是吗?

瑞根:是的。

杰克:我告诉他了。

我说:“你这个狗杂种。

你雇了个律师来威胁我是不是?

威胁我?

我向上帝发誓,你个混蛋,只要我收到律师函,新闻界就能拿到我们从你电脑里扒下来的照片。

”瑞根:什么照片?

杰克拿出一叠照片,递给瑞根,瑞根看到照片,大吃一惊。

瑞根:你怎么进入——(细看)他居然在电脑里存着未成年男孩的照片?

杰克:说不好。

但是,看着像是未成年的,对吗?

穿着那种运动衫。

管他呢,反正电话不会再响了。

瑞根:你从哪里拿到的?

杰克从瑞根手里把照片夺过来。

杰克:我们还是说重点吧。

重点是我把他们打发走了。

瑞根:好呀,太棒了。

杰克:是的,很不错。

只有一个问题。

瑞根:什么?

杰克:我们没有演员。

每次我们取消预演,新闻界都能嗅到血腥味。

每次我们取消预演,我们都要损失金钱,瑞根。

我们已经赔不起了。

一分一厘都赔不起了。

瑞根:我自有道理。

演员会有的。

我告诉你。

杰克:告诉我什么?

什么?

你以为我们缺的男演员会立时三刻从那扇门走进来,说:“嗨’伙计们,我们什么时候开始?

”门上响了一声。

莱斯利朝里探头。

莱斯利:我能跟你谈一分钟吗?

瑞根:当然。

进来吧。

她进来。

莱斯利:你有没有找到另一个男演员?

瑞根:没有。

莱斯利:哦。

呃……马特可以来。

瑞根:是吗?

杰克:哪个马特?

瑞根:我以为他在……莱斯利:原先在。

他走人了。

或者说被炒鱿鱼了。

杰克:哪个马特?

瑞根:是哪一种情况?

走人还是被炒?

莱斯利:对马特来说,通常是两者兼而有之。

杰克:他妈的哪个马特?

莱斯利:夏纳。

杰克(喜动颜色):哈!

瑞根:杰克……杰克:哈!

你怎么认识马修·夏纳?

莱斯利:我们勾搭成奸了。

杰克:你在跟马修·夏纳约会?

莱斯利:你干吗一直连名带姓地喊他?

瑞根:你认为他想接这个角色?

莱斯利:是的。

杰克:你怎么知道?

莱斯利:因为他说他想接这个角色。

杰克:哈!

瑞根:杰克。

稍安勿躁。

杰克(对瑞根):问问我他是否卖座。

瑞根:他卖座吗?

杰克:大卖特卖。

现在问问我评论家是否喜欢他?

瑞根:他们喜欢他吗?

杰克:他们靠他吃饭。

瑞根(意指莱斯利):嗨。

注意措辞。

杰克:莱斯利……莱斯利:是的。

靠他的脸蛋吃饭。

杰克:自有道理,没错。

他拍拍瑞根,神采飞扬地冲出了房间。

摄影机跟随他进了走廊……内景,走廊,剧院,接前景……杰克左转,安妮从右侧入画,手拿幽光灯。

我们跟随安妮穿过剧院,登上……内景,舞台,剧院,接前景……舞台,她把灯放在舞台上,开灯。

安妮(放声喊):幽光灯开了。

大家晚安。

剧院大灯熄灭。

摄影机前移,靠近幽光灯,等镜头最终移开时,我们发现瑞根穿着另一身衣服,待在舞台台口。

他扫视空无一人的观众席。

马特(画外):令人望而生畏。

是不是?

瑞根看见马特(39岁)从座椅间的通道走过来。

马特:你知道在你之前有谁曾在这里登台演出吗?

瑞根:谢谢你能来,马特。

马特:詹姆斯·迪恩、杰拉尔丁·佩奇、安妮·班克罗夫特、亨利·方达……瑞根:方达。

真的吗……马特:没错。

现在,轮到你了。

瑞根·汤普森。

瑞根:还有你。

马特:实际上,我曾经在这里表演过。

许多次。

贝克特、阿尔比、契河夫、米勒、莎士比亚……瑞根有点儿被吓住了。

马特:唔,是你写的改编剧本?

瑞根:是的。

马特:你来执导……瑞根:是我。

马特:有志气。

瑞根:谢谢。

马特:这不是恭维话。

沉默。

马特单脚跃上舞台。

马特:我们干吗不演一小段,你能够……瑞根:嗨,我没预料到你——马特:我知道。

我们只是排演一小段。

瑞根竭力按捺自己的激动心情。

他从附近的桌子上抓起剧本,走向马特。

瑞根:看一看第20页——马特:唔,我不需要。

瑞根:什么?

马特:剧本。

我不需要剧本。

给我一个提示就行了。

瑞根:你说什么?

马特:给我一个提示。

瑞根:你是说——什么?

你全都知道?

马特:给我一个提示。

瑞根丢下剧本,开始这一幕场景。

瑞根:“你问我是问错了人。

我甚至不认识那家伙。

也就偶尔听人提起过他的名字罢了。

(沉吟)我说不好。

你得知道细节才行。

不过,我觉得你所说的爱是绝对的爱。

”马特聚精会神地盯着瑞根。

等他最终开口说自己的台词时,我们看到,他就在我们眼前化身为人物了。

马特(思忖):我说过爱情是绝对的吗?

(对瑞根)“是的。

我所谈论的那种爱是……我所谈论的那种爱,总——”(增强气氛的停顿)“——唔,总不能要人的命吧。

”瑞根看呆了,而且几乎是当场被震慑到了。

瑞根:你怎么知道台词?

马特:我帮助莱斯利排练来着。

我说不清,但是我看到这一页上的台词,我就——我有一样本事,一样,怎么说呢,天赋。

嗨,再把那段提示来一遍。

瑞根:“你问我是问错了人。

我甚至不认识那家伙。

也就偶尔听人提起过他的名字罢了。

(沉吟)我说不好。

你得知道细节才行。

不过,我觉得你所说的——”马特(打断他):好吧,我能不能——你是否介意我——瑞根:不介意,请继续。

马特开始分析,瑞根尽力跟上他的思路。

马特:跟着我。

他说,“你问我是问错了人。

”他的动作是什么?

他是否受够了这个话题?

想换一个?

也许觉得愧对妻子?

有点儿吧。

在长篇小说中你不需要动作,而这甚至不是长篇小说,只是个短篇。

但是在舞台上需要动作,明白吧?

然后,三个句子说的是同一个意思……“我甚至不认识那家伙。

也就偶尔听人提起过他的名字罢了。

”是的,你刚刚说过你不认识他。

我们听到了,最后,“你得知道细节才行”。

我们先来说说“知道细节”。

你是谁,我的祖母吗?

而且,你不认识那个人,我们他妈的都听到了。

把这句删掉,压缩成一个句子。

“我甚至不认识那家伙。

”对不对?

明白我来这里是干什么的了吧?

瑞根:你也很熟悉我的台词,呃?

马特:我们能不能——我们是在这里排练吗?

好,那让我们排练。

删减台词,再给我说一遍。

瑞根:“你问我是问错了人——”马特:顺便说一句。

“你问我是问错了人。

”这句话的意思是“操蛋”。

你在对我说“操蛋”。

“别让我难堪。

我妻子就坐在这里,别让我看清楚自己的婚姻……”明白了吗?

把这个意思给我演出来。

给我一个像样的“操蛋”。

再来……瑞根:好的,让我——马特:再来。

现在就演出来。

操我。

现在。

当场。

让我们干起来吧。

瑞根:好,是的……马特:干吧!

瑞根(不假思索地):“嗨。

你问我是问错了人,明白吗?

我甚至不认识那家伙。

你什么意思?

”马特(即兴发挥):“我什么意思?

”瑞根:“是的,你什么意思?

你想说什么?

有话直说。

你想说——什么?

爱情是绝对的?

”马特(爆发):“是!

行了吧?

我所谈论的那种爱是绝对的爱。

我所谈论的那种爱,总——(他似乎重温了一段痛苦不堪的记忆)好吧,总不能要人的命吧。

”瑞根心脏狂跳,仿佛刚刚经历高潮。

瑞根:哇哦,这真是——马特:你觉得如何,老板?

我得到这份工作了吗?

克里斯蒂娜从后台现身。

克里斯蒂娜:拉里想给他试试服装。

马特:我就把这个视同于你答应了。

(走向克里斯蒂娜)你是……?

瑞根:她是我的女儿,克里斯蒂娜。

马特(上下打量她):没错。

是的。

我能看出来,比如,你知道,在……不,她一点儿都不像你。

(对克里斯蒂娜)你在这里的工作是……?

瑞根:她是我的助理。

马特:你的助理……(对克里斯蒂娜)你会讲话吗?

克里斯蒂娜:会。

你要是给我点儿奖励,我还会“坐下”、“站住”或者“打滚”。

(对瑞根)我能带他走吗?

瑞根:欢迎登船,马特。

马特(模仿军礼):谢谢你,船长。

马特跟着克里斯蒂娜走了,他的眼睛一直盯着她的臀部。

我们跟着他们……内景,走廊,剧院,接前景……顺着走廊前行。

马特:我是马特·夏纳,顺便自我介绍一下。

克里斯蒂娜:我知道你是谁。

马特:你知道……克里斯蒂娜:我当然知道。

(不情愿地说了实话)我在葛芬看过你演的《温室》。

的确是……很动人。

我喜欢你的表演。

马特:我喜欢你的屁股。

她一脸厌恶地回头看他。

马特:我说什么啦?

我只是……克里斯蒂娜:好吧。

我们到了。

他们来到一处化装间,进门,我们跟着他们,发现……内景,马特的化装间,剧院,接前景……拉里(60岁),服装设计师,正在加工一件服装。

克里斯蒂娜:他来了,拉里。

拉里转身,看到马特站在那里。

克里斯蒂娜靠在墙上,盯着自己的手机。

拉里:哦,感谢上帝,摆脱了那些废物!

我总算可以给个像样的演员设计服装了。

你好,夏纳先生。

马特:你过得好吗,拉里?

拉里:好些了,既然有你大驾光临。

脱衣服吧。

马特脱掉衬衣,递给克里斯蒂娜。

但是她丝毫没有接过来的意思。

马特(任由衬衣滑落在地):你打算就这样一直站在那里吗?

克里斯蒂娜:也许。

我不知道。

摄影机跟随拉里来到他的桌子旁,找寻几个服装配件。

拉里:我得重新记尺寸。

他们原本找了拉尔夫·品克斯来演这个角色。

你认识拉尔夫吗?

袖珍男人。

跟他一比,马克·拉法罗看起来就像范·迪塞尔了。

他回过身来,看到马特脱得一丝不挂。

拉里:哦,天哪。

你的内裤呢?

马特:在家里。

克里斯蒂娜瞟了马特一眼,目光又落在自己的手机上,脸上没有丝毫表情。

拉里协助马特穿裤子,当此情境,此举显得有些尴尬。

裤子不合身。

拉里:好了,哦,所有衣服都太小了。

克里斯蒂娜瞥了马特一眼。

克里斯蒂娜:的确,你没开玩笑。

马特从裤子里蹦出来。

马特(对克里斯蒂娜):你在给全世界发短信秀我的裸体吗?

(稍顿)佩索阿曾说过,文学是令人忽视生活的恰当方式。

你觉得他对于你的iPhone不作如是想吗?

克里斯蒂娜(举起手机):唔,如果他知道我在手机上读简·奥斯丁,我猜他是会这样想的。

没错。

你没有手机吗?

马特:我从不带手机。

戏剧不属于数码时代。

克里斯蒂娜:愿闻其详。

莱斯利进入房间,过去亲吻马特。

她注意到他是当着克里斯蒂娜赤身露体。

马特微笑。

莱斯利却没有。

莱斯利:哦,真不错……拉里:我把衣服拿走。

我们需要几条新裤子和几件新衬衣。

(回头看)也许还需要内裤。

拉里抱着衣服走了。

马特开始穿衣服。

马特:我想吸烟。

莱斯利:香烟对你没好处。

他们做过研究。

马特(对克里斯蒂娜):给我弄盒“骆驼”。

克里斯蒂娜:呃……别了吧?

马特:我以为你是个助理。

克里斯蒂娜:不是你的。

他们彼此怒目以对。

莱斯利:哦,耶稣基督啊,把钱给我。

马特:谢啦,宝贝。

克里斯蒂娜盯着马特和莱斯利看了一霎,离开房间。

我们跟着她……内景,走廊,剧院,接前景……沿走廊前行。

克里斯蒂娜从正在谈话的杰克和瑞根身旁经过。

我们停下来跟他们在一起。

瑞根:我不在乎。

他想要什么就给他什么。

杰克:他想要的是我们给出的薪酬的4倍——瑞根:那就给他4倍。

杰克:我们不能给他4倍,因为我们没有那么多钱。

瑞根:那就走啊——我们干吗还要我们去取储备金。

杰克:我们取消了三场预演,储备金都花光了。

瑞根:听我说,你没看到刚才那一幕,我可是亲眼目睹的。

不过等明天预演你就能看到了。

瞧,去签合同吧。

我会弄到钱的。

杰克:是我管着你的钱呢。

你没钱了。

我也没钱了。

瑞根:我会弄到钱的。

(加重语气)我会弄到钱的。

杰克:很好。

但是我们不得不勒紧腰带过日子了。

安妮走来,打断他们的谈话。

安妮:日光浴床到了。

杰克:这话是什么意思?

安妮:这话的意思是,外面有个日光浴床,要搬进这里来。

莱斯利从马特的化装间现身,手里拿着买烟的钱。

杰克(被弄糊涂了):谁订的日光浴床?

干吗要个日光浴床?

我们要干吗,请史努基来吗?

什么日光浴床?

为什么要日光浴床?

瑞根顺着走廊大步走出剧院门,莱斯利和安妮跟在后面。

莱斯利:马特说这是为了——他说卡佛的人物总是待在大太阳底下。

是红脖子。

来自土地的人们。

我还以为他在开玩笑。

我们当时太嗨了。

他们出门来到……外景,小巷,剧院外,接前景……小巷,那儿有两名工人(40岁),正在从一辆卡车上往下搬一张巨大的日光浴床。

安妮:我告诉过他们等一等的。

(尖叫)我告诉过你们等一等的!

瑞根:不错。

工人:你们想把床搁在哪儿?

瑞根:她会告诉你们往哪儿走。

安妮:我告诉过他们——瑞根(对安妮):我知道。

不过你只管把他们带去马特的化装间好了。

安妮(像一名军士):好!

让我们把这东西弄进去!

劳拉走向瑞根。

劳拉:出什么事了?

瑞根:你——说真的,你不会想知道。

莱斯利:好了。

我去买烟了。

你们想梢带点儿什么吗?

瑞根:不用。

劳拉(对莱斯利):你穿的上衣太滑稽了!

显得你的乳房就像……该死的安茹梨似的……莱斯利:哦,唔,我要去——谢谢你。

我要去给马特买烟。

她走开了。

劳拉(目送她离去):瞧那屁股……就跟包在手帕里的两个鸡蛋似的……瑞根(掉头回剧院):劳拉……?

劳拉:来了……(自言自语)我是说真的。

她追着瑞根进了剧院门,我们跟着他们……内景,走廊,剧院,接前景……沿着走廊前行。

劳拉:嗨。

你知道明天是什么日子吗?

瑞根:什么日子?

劳拉:第一次预演!

(鼓掌)你激动吗?

瑞根(微笑):是的。

劳拉:我也是。

她用力亲吻他的双唇,把他的手拉到她的双腿之间。

旋即抽身离去。

劳拉(挑逗地):待会儿见。

她举步走开。

瑞根微笑,拍了拍她的屁股。

他继续向前走。

摄影机变成了他的视角,我们往前走了一段路……内景,后台,剧院,接前景……穿过后台入口。

我们扫视后台区域,看到置景工已准备就绪。

我们能够感受到第一批观众电流四射的期待感。

舞台上,可以看到原先那个厨房布景的一部分。

安妮站在指挥台上,戴着受话器,为演出做提示。

安妮(朝受话器说话):提示34和35。

开始。

她转身,直视摄影机,也就是说,直视瑞根。

安妮:就位。

瑞根:没问题。

瑞根身着戏装登场。

他夹着一桶冰和一瓶杜松子酒。

他走向舞台对面,我们跟随着他在幕侧就位。

他探头窥视观众,观众似乎都在兴致盎然地观剧。

随后摄影机摇向舞台,找到马特、莱斯利和劳拉。

他们围着桌子,表演我们在影片开头看过的那场戏。

马特喝着酒,显得挥洒自如。

桌上的杜松子酒瓶已经空了一半。

马特:我不知道他会不会从灌木丛里或者汽车后面冒出来,冲我开枪。

这男人疯了。

他什么都干得出来。

劳拉:天哪。

他最后究竟有什么举动?

马特:他随时会打电话找我,说他需要跟医生谈谈。

等我回复时,他就说……“你这个婊子养的。

你没几天好活了。

”一段漫长的戏剧化停顿。

他默默地坐了下来。

劳拉的脸上现出一丝忧虑,因为该由马特说台词了。

莱斯利(设法遮掩):你告诉她究竟出了什么事。

马特看过来,朝莱斯利微笑。

然后对劳拉……马特:他冲着自己的嘴巴开了一枪。

莱斯利:我依然为他感到难过。

劳拉:听着像个噩梦。

后来他又怎么了?

马特(又倒了一杯酒):他又多活了3天。

他的脑袋肿胀——(突然笑起来)他的脑袋——(又笑了)。

女人们没办法,只好跟着他笑了起来。

莱斯利拍了他一巴掌。

莱斯利:没什么好笑的……马特(笑个没完):脑袋肿得有正常人脑袋的两倍大。

女演员们竭力忍住笑声。

马特(歇斯底里):他瘦得皮包骨头,他的脑袋——(尖叫)他看着就像个停车标志!

瑞根怒不可遏。

他察看观众的反应。

令他吃惊的是,观众也在笑,而且很喜欢这种表演。

马特刹那间换了一副腔调。

马特(突然迸出眼泪):我从没见过人有那副模样。

(戏剧化的停顿)我向上帝发誓,我但愿再也不要见到那副模样。

瑞根走到安妮身旁,耳语……瑞根:他究竟在搞什么鬼?

安妮:他很不错……唔……我认为他在喝真的杜松子酒。

瑞根看向马特,马特又在给自己倒酒。

他转向安妮,但是……安妮:祝你大获成功。

去吧。

她温柔地推了推瑞根,我们跟着他来到舞台上……内景,舞台,剧院,接前景……他放置酒瓶和篮子的地方。

他巧妙地把马特的杯子顺手抄走。

马特又抢了回来。

马特:然后,我们干了一架。

(亲吻莱斯利的头发)是不是,宝贝?

焦虑不安的莱斯利抽身让开。

她和瑞根交换了一个眼神。

瑞根在水槽前洗手,然后走到冰箱旁。

马特:我觉得她不应该那样看他。

但是她——(神情焦急地看着莱斯利)她——劳拉(帮忙):谁打贏了?

莱斯利:他死的时候,只有我跟他一起待在房间里。

他没有别的亲友。

劳拉:至少他不是孤单一人……马特:这人很危险。

你想称之为爱吗?

那你就要这种爱吧。

沉默。

又来了一条提示。

瑞根把头伸进冰箱里,盯着一桶炸鸡看。

劳拉:亲爱的……?

瑞根关上冰箱,走过去,从马特手中拿过杯子。

他把剩下的杜松子酒一饮而尽……瑞根:让我来告诉你什么是真爱。

这事发生在几个月之前,但是现在还没完结。

我们听了之后都应该自愧不如,当我们谈论真爱时,我们说话的口气就好像我们知道自己在谈些什么似的。

劳拉:尼克,看在上帝的分上。

你喝多了吧?

瑞根(指着马特):我用不着等酒后才吐真言。

我是说……我们刚刚在谈话,是不是?

劳拉:行啦,到此为止。

别说话跟个醉汉似的,如果——瑞根(发脾气):闭嘴。

有生以来你就闭一次嘴吧。

你帮帮忙,把嘴闭上一分钟行吗?

(稍顿)就像我刚才说的……有一对老夫妻,在州际公路上出了车祸。

有个孩子在开车。

他还——未成年。

醉驾。

开着他老爸的皮卡,一头撞进了那对老夫妻的野营车。

两人给撞散架了,没人相信他们能活下来。

多发性骨折。

内伤。

大出血。

当然’他们都这把年纪了,更是——我们开始听到小提琴的配乐声。

瑞根:我到那儿的时候,那个孩子——那个未成年的混蛋一一他已经死了。

他躺在角落里的一张轮床上。

我们把那对老夫妻送进手术室。

拼命抢救了几乎整整一夜……他滔滔地说台词,此时马特伸手去够瑞根刚刚拿来放在舞台上的那瓶酒。

他给自己把杯子倒满。

瑞根:抢救结束时,我们给他们全身打满了石膏,送去重症监护病房。

有两周时间,他们在那里挣扎求生。

不可思议——身体状况居然一步步好转。

于是我们把他们送去了他们自己的房间。

丈夫消沉了许久,我是说,虽然我告诉他,他妻子能挺过来,他依然情绪低落。

于是我凑到他耳边,问他为什么这样……他说,这是因为他没法扭头看着自己的妻子。

想像一下……这个男人的心碎了,就因为他没法扭头看他老婆。

瑞根演得很到位。

莱斯利和劳拉真心被感动了。

马特注意到这一点。

他啜了一口酒。

瑞根:我是说……这简直就像要他的命。

要他的命,如果他——马特:我听够了。

他们都盯着马特。

沉默不语。

马特:这他妈的是什么?

水?

他把杯子朝墙上砸去。

观众席上有人发出笑声。

马特起身,走向冰箱。

瑞根:这差点儿要了那个老混球的命。

劳拉(对莱斯利耳语):他去哪里?

莱斯利(对马特):亲爱的……?

马特俯身在冰箱里乱翻。

瑞根:要他的命,因为……马特把一个牛奶盒甩到舞台上。

马特:这是空的。

瑞根:……因为他看不到……马特又把一个酸奶瓶掼到舞台上。

马特:空的。

瑞根最终转身看向马特。

瑞根:你他妈的究竟在干什么?

马特摸出一块黄油。

马特(仔细瞧了瞧):是塑料的。

(扔掉)这对你可不是好事。

瑞根不知所措。

观众开始窃笑。

瑞根:够了。

马特:嗨,有鸡肉。

真正的鸡肉。

观众们笑得更厉害了。

马特抱着鸡肉桶,啃咬鸡腿。

马特:嗨,真是个好鸟,老兄!

说完这个愚蠢的笑话,他自己也乐了。

瑞根从马特手里一把夺过鸡腿。

观众爆出笑声和惊叹声。

劳拉:我真不明白这是怎么回事。

马特走向桌子,又拿起一块鸡肉,递到莱斯利面前。

马特:你想吃吗?

莱斯利:你混蛋。

劳拉:我们怎么还不结束这个场景?

瑞根(尽力保持冷静):好啦,马特。

马特:什么好啦?

瑞根:你喝醉了。

马特登时大发雷霆。

马特:我当然喝醉了!

我就应该喝醉!

你怎么不醉?

这是卡佛,伙计!

他写作的时候称得上是呕心沥血!

如果我演喝酒就得给我真酒。

可这里呢,胡闹,全都是假的。

牛奶是假的。

黄油是假的。

你的表演假模假式。

这里唯一的真东西就是鸡肉!

所以我才抱着鸡肉不撒手。

瑞根(大喊):安妮!

让我们下场!

观众笑疯了。

突然,舞台开始旋转,木头相互挤压,发出吱嘎声。

现在我们看到的布景是半拉厨房和半拉汽车旅馆房间。

瑞根:操他的,这是怎么回事?

爆炸声。

两根电线松脱,火花飞溅。

厨房窗帘着火了,安妮和两名置景工拎着灭火器冲上舞台。

警铃大作。

观众离场时,照相机和手机的闪光灯还闪个不停。

瑞根怒不可遏地冲下舞台……内景,走廊,剧院,接前景……从后台乱成一团的人群中挤过去,却迎头撞上惊慌失措的杰克。

瑞根:我要他滚蛋。

杰克追着瑞根走过走廊。

杰克:不行。

瑞根:什么?

杰克:我们不能这么做。

瑞根:你说——我们当然能这么做。

这是我们的戏。

杰克:瑞根,听我说——瑞根刹住脚,面朝杰克。

瑞根:不,你听我说。

让他从我的戏里滚蛋。

你没看到他刚才那副德行吗?

杰克:这是预演。

没人关心预演怎么样。

真正有分量的是首演时坐在观众里的那个老太婆怎么说,就是《纽约时报》那位。

瑞根:我不管这一套。

我们就是得开了他。

杰克:我们刚跟他签了合同。

瑞根:那就毁约。

不能让他站在那里,把我耍得像个——杰克:闭嘴!

这一回你就闭上嘴听我说。

我们一宣布他来接演,预付金就翻倍了。

一天半之内就翻倍了。

我们超了预算,我们手里没钱了。

没钱了。

即使预付金有增长,如果你再不去找钱,我是说如果现在不马上去,我们就撑不到《纽约时报》给好评那一天了。

我们无法承担再取消一次预演的损失。

我们一分钱都丢不起。

我们不能开掉马特。

这不是在片场,只要有人对你不够尊重,你就可以把他扔出去。

那些日子都过去了。

这里是剧院,演戏关乎尊重与评价,还记得吗?

这话可是你跟我说的。

是你把我拖进这个烂摊子。

现在,你是导演。

你得管住他。

杰克转身,朝演出厅走去。

瑞根转身,走向他的化装间。

马特不知从哪里冒了出来,向他扑过去,把他压在墙上。

瑞根(大骇):操!

马特醉得比刚才更厉害,他压着瑞根,他呼吸的热气拂着瑞根的脖颈。

在痛苦的沉默之后……马特(晕晕乎乎地):你很不错。

他温和地拍了拍瑞根的脸,消失在自己的化装间里。

瑞根这才继续往前走。

我们跟随他进入……内景,瑞根的化装间,剧院,接前景……他的化装间,他瘫坐到一把椅子上。

西尔维娌(画外):唔,很有趣,呃?

镜头摇过去,我们看到他的前妻西尔维娅(50岁),坐在角落里的一把椅子上。

瑞根:我不知道你今晚也来了。

西尔维娅:你们在舞台上搞的什么鬼名堂?

瑞根:嗯,我们还在尝试奇思妙想。

她起身,微笑着,吻他的头。

西尔维娅:你好,瑞根。

瑞根:你好,西尔维娅。

西尔维娅:那么,我能不能只说一句——瑞根:求你,别说。

西尔维娅:不。

戏很好。

你知道,在你们俩,怎么说呢,吵起来之前。

戏真的很不错。

瑞根:当真?

西尔维娅:啊哈。

坐在我后排的那些老太太都这么说。

瑞根:信口开河。

西尔维娅:那家伙是个混球。

瑞根:他是个混球,没错。

但是个天才混球。

西尔维娅:哎。

别低估你自己。

你也可以成为一个天才混球。

他们相视一笑。

瑞根:也许没那么天才。

她目光温柔地看着他。

西尔维娅:也许。

但是你也很迷人。

(逗他)一个迷人的庸才。

瑞根(讥诮地):谢谢。

这正是我需要听到的金玉良言。

西尔维娅:我是当恭维话说的。

沉默。

瑞根:你在这里做什么?

西尔维娅:克里斯蒂娜和我要去吃点儿东西垫垫肚子,等她干完——瑞根:那很好。

但我指的是在这里。

现在。

西尔维娅:我不知道。

我觉得你也许心里不好受,舞台爆炸了,上千名观众都笑你。

瑞根:非常感谢。

西尔维娅:我知道这事对你有多重要。

瑞根:我很感激。

稍顿。

西尔维娅:那么,情况如何?

瑞根:这部戏?

西尔维娅:不。

是你和克里斯蒂娜。

情况如何?

瑞根:还不错。

一如既往地纠结。

她——西尔维娅:你跟她聊天吗?

瑞根:我们聊天。

我们——我说不好。

这里一切都跟疯了似的。

我在努力。

西尔维娅:你知道她现在心思搁在什么地方吗?

瑞根:当然。

西尔维娅:她在尽力躲避那些令她住进康复中心的人和事物。

但是——瑞根:我知道。

西尔维娅:但是她只有这些……所以她——瑞根:我明白。

西尔维娅:我知道你陷进了这部戏和这些破事中,但是——瑞根:破事……西尔维娅:你明白我的意思。

(稍顿)瑞根……你现在没有必要当一个了不起的父亲。

你只要做个父亲就行了。

瑞根:是的。

他走到一个小冰箱跟前,拿出一瓶啤酒,关上冰箱门。

瑞根(随口问道):你喝吗?

西尔维娅:我不喝。

他坐下,默不作声地喝啤酒,过了一会儿——瑞根:那么,你情况如何?

西尔维娅:我?

没什么新鲜的。

我想,一切照旧。

我要回去教书了。

瑞根:真的?

西尔维娅:是的。

我只是,我说不好,厌倦了,感到有些空虚,于是我想也许——瑞根:你觉得马里布的房子怎么样?

西尔维娅:还行。

我们是要讨论这栋房子,还是?

瑞根:不,我只是——稍顿。

西尔维娅:有话不妨直说。

瑞根:我在考虑用它融资。

西尔维娅:那房子将来是要留给克里斯蒂娜的。

为什么——什么?

为了这部戏?

瑞根(说了实话,有些底气不足):我需要钱。

西尔维娅:你知道这听起来有多疯狂吗?

瑞根:知道。

沉默。

瑞根看起来伤感而又茫然。

西尔维娅:出什么事了?

(稍顿)看着我。

瑞根温柔地抬眼看着西尔维娅。

西尔维娅:几天前我回想了一下我们为什么会分道扬镳。

沉默。

他们注视着彼此。

瑞根:上次我从洛杉矶飞这里,乔治·克鲁尼坐在我前面,跟我隔着两个座位。

我认出了他的袖口和那个……下巴。

我们飞越了可怕的暴风雨。

飞机开始颠簸,就像——我指的是真正的颠簸。

飞机上的所有人都开始哭泣、尖叫、祈祷。

我坐在那里一坐在那里,心想,当克里斯蒂娜翻开报纸,看到的是克鲁尼的脸印在头版上。

不是我的。

我会成为另一个被遗忘的人——你知道法拉·福赛特跟迈克尔·杰克逊死在同一天吗?

西尔维娅抬起眼,神情沮丧,仿佛是打输了官司。

西尔维娅:现在我想起来我们是为什么分手的了。

她吻他的头,走向门口。

瑞根:我们为什么分手?

西尔维娅(直视他的眼睛):你朝我扔了一把菜刀……瑞根如受重击。

他垂下眼睛盯着地板。

西尔维娅:……一小时之后你又告诉我你是多么爱我。

(稍顿)就因为我不喜欢你跟梅格·瑞恩演的那部荒唐的喜剧。

我不喜欢它并不意味着我不爱你。

但你总是这样。

你把爱跟崇拜混为一谈了。

她悲哀地一笑。

他看着她。

西尔维娅开门,却又回身对瑞根说道——西尔维娅:那是你的房子,所以你想怎么办就怎么办吧。

只要能确定你做这一切都是为了克里斯蒂娜。

瑞根:我会的。

西尔维娅:你不是法拉·福赛特,瑞根。

瑞根呆坐着,厌恶地盯着镜中映出的自己。

过了片刻,他才意识到自己在别人的注视之下。

他回头,愕然发现,那张原本面朝墙壁放在角落里的《鸟人》海报,现在再次面对着他。

停顿。

鸟人:我们该做个电视节目。

人们关注电视。

帕西诺就做电视。

或者我们可以来个真人秀:《汤普森一家》。

疯狂、吸毒、自作聪明的女儿。

风情万种的前妻,胸涌澎湃。

人们喜欢看这种东西。

瑞根(对海报):住嘴。

摄影机逐渐推近,对准了鸟人的眼睛。

鸟人:就在这个房间里白兰度上了杰西卡·坦迪。

瑞根:别说了。

鸟人:西尔维娅该去抽抽脂肪。

你不这样认为吗?

我们向前移动,越靠越近,直到那双眼睛似乎要看穿我们,然后……内景,萨尔迪餐馆,日……摄影机缓慢地拉远,我们听到马特在说话,声音压过了这间餐馆的嘈杂声。

那位超级英雄的眼睛现在变成了瑞根的眼睛。

他在半心半意地听马特说话,注意力却落在一位年长的女士身上。

她坐在吧台边,一边啜饮马提尼,一边在笔记本上潦草地写着什么,还时不时地朝他皱起眉头。

马特:……不想听这个。

我不想听你说你在这部戏上押了一大笔钱。

我在这部戏上也下了重注。

瑞根:好。

那我们两人都——马特:不是真的。

瑞根:我知道自己只是个“受欢迎的”演员,但我正尝试着——马特:去他的吧,什么是“受欢迎”?

受欢迎跟有名望是一回事,只不过说法没那么高端罢了。

我的声誉押在了这部戏上。

那是……那是……瑞根:豪赌?

马特:豪赌。

的确是。

操。

没错。

这戏要是不成,你还可以去拍《鸟人4》《鸟人5》《鸟人6》,重新加入文化灭绝行动。

你披上羽毛,全世界的坏蛋就像苍蝇逐血一样扑上来。

可是,如果你是个艺术家,每晚都要把灵魂袒露在舞台上,处理真实的感情、复杂的感情,借以谋生,你就会被黑暗吞噬,不得不生活在那里,在地狱里。

跟那些向我打听我干吗要参演你这部烂戏的人就伴。

瑞根:如果你把声誉押在了这部戏上,那昨天晚上是他妈的怎么回事?

马特:昨天晚上是为了让戏“活起来”。

是为了让它“出血”。

昨晚凸显了戏剧的特色。

这里不是华纳兄弟的片场,瑞根。

这里是纽约。

我们都是这样做事的。

瑞根:是吗?

你们都是这样做事的……比如,在我们第一次预演时把舞台点着了。

马特:我跟这事无关——瑞根:在这大城市里,人们就是这么做事的?

你们就是这么敬业的?

马特:我就是这么显示自己的高明的。

瑞根:高明???

人们当着我们的面嘲笑我们。

高明在哪里?

马特:的确,他们昨晚笑了……可今天他们在谈论我们。

谈论我们的戏。

瑞根:我们的戏是正剧。

是雷蒙德·卡佛的作品。

不是愚蠢且玩世不恭、只知卖弄自己表演的弱智喜剧。

马特:一个穿着紧身衣、戴着鸟嘴的男人,居然也谈什么节操。

这是百老汇,老兄。

你想告诉我你的宣传预算是多少吗?

嗯?

他们在谈论我们。

要想与这里的君主作战,只有这条路。

瑞根:君主?

你说什么——马特指了指那个年长的女人。

马特:看到那边那个女人了吗?

等她在《纽约时报》上给我们这部戏写个五百字的评论,就算是一锤定音了。

瑞根:那是……马特:塔比瑟·迪金森。

没错。

唯一重要的是她喜不喜欢我们。

她喜欢,我们就成了。

她不喜欢,我们就完了。

马特指了指挂在瑞根身后的几幅漫画。

马特:看到那些家伙了吗,就在那里?

你知道他们是谁吗?

瑞根:不知道……马特:那是詹姆斯·伯杰,那是布拉德·弗莱曼。

伯杰拿了两次托尼奖。

红得发紫,直到塔比瑟的脑袋瓜儿把他演的裘利斯·恺撒贬得一钱不值,如今他在休斯敦,经营社区剧团,卖安利产品。

弗莱曼演了《长日漫漫路迢迢》,她写道,他的脑袋长得像西瓜,可还不如西瓜有趣。

我不知道他的结局。

反正是栽了跟头。

所以帮帮忙,别为了区区一个预演就小题大做,好吗?

别指手画脚地教我干活儿。

只说“谢谢你”,把其它乱七八糟的话都咽下去。

因为,这是我的地盘,这里没人认识你是谁。

两个身材肥胖的旅行者,身穿印有《妈妈咪呀》的T恤,带着一个7岁的孩子,来到他们桌前。

女人:您是瑞根·汤普森,是吗?

男人(怯怯地):我们很抱歉打断……女人:您是否介意跟我们合个影?

男人:我们真心抱歉打断……瑞根:当然可以。

一点儿都不麻烦。

女人(对儿子):汤米,他就是瑞根·汤普森。

他以前就像蝙蝠侠一样厉害。

孩子情绪很糟糕,受够了跟着父母东奔西跑。

女人把相机塞到马特手里。

女人(对马特):麻烦您一下好吗?

马特面无表情地站起身,接过相机。

女人把孩子推进瑞根身旁一个火车座中。

孩子:我不照。

男人(对瑞根):我们很抱歉——女人(粗暴地):住嘴,亨瑞!

(对马特,甜蜜地)按一下顶部的按钮就可以。

(对儿子)来吧,汤米,来吧。

她抓住孩子的手,但是孩子挣脱了。

孩子:我说了我不想照。

女人:好吧,那是你的损失。

她摆姿势,拥抱瑞根。

孩子又羞又窘。

他瞧着瑞根,仿佛瑞根是这个星球上最无趣的人。

马特拍了一张照片,随后立即把相机还给那个女人。

女人:谢谢你,亲爱的。

(对瑞根)上帝保佑您。

您真是太好了。

还这么英俊!

她狠狠地亲了瑞根的嘴一下。

然后晕陶陶地站起身,拉住儿子的手。

当这对夫妻离去时……孩子(对父亲):他是蝙蝠侠的爷爷吗?

女人:住嘴。

住嘴,汤米。

心烦意乱的马特依然站着。

他喝了一口啤酒,这才坐下。

瑞根有些羞惭。

马特:吃完了吗?

我能走了吗?

瑞根:好的。

马特起身,但是在迈步之前,他又一次回身问瑞根——马特:为什么选雷蒙德·卡佛?

你从没告诉过我理由。

瑞根:你不会理解的。

马特:试试呗。

瑞根伸手掏出钱包,拿出一张鸡尾酒餐巾纸,上面有字迹。

马特读道——马特:“感谢你真挚的表演。

雷·卡佛。

”这是什么?

瑞根:我在得梅因上高中的时候,演过一部戏……他——我不知道,他在后台给了我这个。

当时我就知道,我要成为一名演员。

瑞根现出脆弱的一面。

他想让马特理解这张餐巾纸的重要性,在两人之间搭建起一道桥梁。

瑞根:我不知道为什么,甚至也记不清是什么时候,我做了错误的转向……但这正是为什么我现在试图——马特忍俊不禁,继而干脆笑出了声。

瑞根:有什么好笑的?

马特:这就是你排这部戏的原因?

瑞根:是原因之一。

马特大笑。

马特:哦,这我就明白了。

瑞根:明白什么?

马特:他是短篇小说家,瑞根。

你是把他的短篇小说加上舞台指导,写成了剧本的形式。

既没有人物弧线,也没有场景构建。

我们基本上是在那里表演一本书。

他把剩下的啤酒一饮而尽,打量着餐巾纸。

马特(不怀好意地笑):他把这话写在了一张鸡尾酒餐巾纸上。

瑞根:那又……马特把餐巾纸丢还给瑞根。

马特:他喝醉了。

马特走开,我们跟随着他。

他从评论家塔比瑟·迪金森所在的吧台旁经过。

塔比瑟:你去了好莱坞,马修?

马特停住脚步。

马特:是从好莱坞来了这里,塔比。

我在排演他的戏。

塔比瑟(魔鬼般的微笑):我知道。

祝你好运。

马特直视她的双眼。

马特:“一个人成不了艺术家才会当评论家,同理,一个人没法成为战士才会去做密探。

”这话是谁说的?

福楼拜,对吗?

他也现出恶魔般的微笑。

她以眼还眼。

如果不是她比他年纪大那么多,你会深信他们之间有性吸引力。

塔比瑟:他是个穿着莱卡飞鸟装的好莱坞小丑。

马特:没错。

今晚8点,他会登上舞台,把全副身家都押上。

你打算做什么?

塔比瑟:你就不担心我给你差评吗?

马特:哦,我确信你会的。

如果我给出了差劲的表演。

迪金森女士。

塔比瑟:夏纳先生。

马特微笑,朝惶惑不安的瑞根挥了挥手。

我们跟着他走下楼梯,走向大门。

我们盯着他的双脚。

然后是他脚后的一面墙,一面旧旧的蓝色墙壁。

这面墙壁占据了整个银幕。

灯光转暗。

摄影机摇向左方,我们发现……内景,走廊,剧院,晚些时候瑞根走在狭窄的走廊上。

这里一片嘈杂,每个人都在为下一场预演做准备。

瑞根来到演员休息室,看到……内景,演员休息室,剧院,接前景……克里斯蒂娜,百无聊赖地在一卷厕纸上划拉着什么。

瑞根:你在那儿做什么?

克里斯蒂娜(接着画她的):没做什么。

是——没什么。

你的戏装挂在你的房间里。

瑞根:很好……克里斯蒂娜:我准备了你想要的椰汁。

如果你想让我——瑞根:喂?

克里斯蒂娜:什么?

瑞根:我刚才说“谢谢”了吗?

克里斯蒂娜:谢什么?

瑞根:所有这一切。

你干得很不错。

我已经……克里斯蒂娜:是的。

瑞根:所以,我只是想说——(他猝然收住话头)那是什么?

克里斯蒂娜:什么……?

瑞根:什么味道?

克里斯蒂娜:我不——瑞根:看着我。

克里斯蒂娜:你什么——瑞根:看着我。

她从命。

他逼视她的双眼,随后立即起身,在屋里四处搜索。

克里斯蒂娜:爸爸……瑞根(继续找):你在骗我……那东西在哪里?

克里斯蒂娜:我们能不能别这样?

瑞根从垃圾桶里翻出一罐花生酱。

瑞根:这是什么?

克里斯蒂娜:花生酱,顺便说一句,碰巧含有Omega——瑞根从罐子里抽出一团东西。

瑞根:这个。

克里斯蒂娜:哦,是大麻。

瑞根:克里斯蒂娜!

克里斯蒂娜:好了,只是放松一下。

瑞根:放松?

见鬼,你究竟在干什么?

克里斯蒂娜:保护自己不得白内障?

瑞根:你不能这么对我!

克里斯蒂娜:对你?

瑞根:住嘴!

你知道我——就在此时,瑞根看到安妮在门口停下脚步。

安妮(不自在地):还有20分钟!

(稍顿)好的,再见。

安妮闪开。

瑞根:你知道我在说什么。

克里斯蒂娜:是的。

你说的是你自己。

还有什么新鲜的?

瑞根:别想——克里斯蒂娜:什么?

说说我?

我做梦都没想过。

瑞根:听我说。

我在尝试做些重要的事……克里斯蒂娜:这事不重要。

瑞根:对我来说很重要!

好吗?

也许对你不重要,对你那些愤世嫉俗、以自我为中心、尖酸刻薄的玩伴们不重要。

但是对我很重要。

这是我的——上帝。

这是我的事业,我的机会,让我能够去做些真正有意义的工作。

克里斯蒂娜:对谁有意义?

你本来有事业啊,在第三部漫画书改编的电影之前,在人们开始遗忘飞鸟装里是谁之前。

你在排演一部根据60年前的老书改编的戏剧,为一千个有钱的老白人,他们唯一关心的就是看完戏之后去哪里吃蛋糕喝咖啡。

没人把这当回事,除了你。

我们面对现实吧,爸爸,这也不是为了艺术的缘故。

你只是想再次拥有存在感。

嗯,外面的整个世界里,人们每天都在拼命争取存在感。

你表现得却好像完全没这回事!

在你故意无视的地方,新鲜事层出不穷,那个地方已经把你忘得一干二净了。

我的意思是,你是谁?

你甚至都没有“脸书”的主页。

你也没有“推特”账号。

你这人根本不存在。

我有一个朋友在上垃圾电视节目,他惟一的本事就是用俳句描述他早餐他妈的吃了什么,他有50万粉丝!

你觉得这个宇宙里会有50万人关心那个演鸟人的家伙如今在干什么吗?

你排戏是因为你惶惶不可终日,你跟别人一样,担心自己不再重要了。

可你知道吗?

你的感觉是对的。

你过气了。

这事不重要。

你不重要。

你得习惯这一切。

瑞根待在原地不动。

彻底垮了。

沉默良久。

安妮(画外):还有15分钟!

停顿。

克里斯蒂娜心里明白,自己把话说过头了。

克里斯蒂娜:爸爸……瑞根:去查看一下我的道具,确保道具准备无误,好吗?

停顿。

内疚的克里斯蒂娜走向门口,却又突然刹住脚步。

克里斯蒂娜:你知道昨天的热门话题是什么?

瑞根:我不明白“热门话题”是什么意思。

克里斯蒂娜在她的iPhone里搜索。

然后走到父亲跟前,让他看屏幕。

镜头推近,是昨晚预演的一个youtube视频。

舞台上一片混乱。

但是还有别的。

瑞根身穿飞鸟服的卡通形象在这段视频中跳舞,手里拿着一个小小的头盖骨,就像哈姆雷特。

瑞根依然一动不动,一言不发。

克里斯蒂娜:随便你信不信,这就是力量。

她用悲哀的温柔的眼神望了望他,出去了。

瑞根坐了片刻,起身走向垃圾桶。

翻出大麻烟的烟蒂,摸出火柴,点燃。

他深吸一口,让烟雾停留几秒,然后才吐出来。

他等着自己平静下来。

他吸着已经看不到的烟蒂,烫到了自己。

他咳嗽,丢下烟头,走出厨房。

我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……他走得很慢,最后消失在走廊的黑暗之中。

我们继续向前,来到正在进行的第二场预演中。

劳拉一个人在舞台上表演某个场景的尾声。

她独自站在一个奢华的花园中。

在地板上,是高高的绿草。

一棵巨树的粗壮的树干延伸到舞台上方的阴影里。

刻意制造出来的风。

我们穿过舞台两翼。

从瑞根身旁经过,他已经着装完毕,准备开演下一场景。

化装师帮他枯好假唇髭。

我们聆听劳拉最后的台词,然后是观众的掌声。

灯光转暗。

我们继续留在后台。

看到马特和莱斯利穿着睡衣。

一名置景工帮他们上了一张双人床。

他们在被单下摆好出场的姿势。

几个技师东跑西颠,为即将出现的技术需求做准备。

摄影机随着马特和莱斯利在被单下移动。

马特(悄声):嗨,莱斯……莱斯利(悄声):什么?

马特:我觉得我硬了。

莱斯利:不,你没硬。

有时候你完全不考虑其他人的感受。

马特:不,我的确硬了。

不信你摸摸看。

莱斯利:啊,你是开玩笑吧。

舞台开始旋转,把“汽车旅馆客房”……内景,舞台,剧院,接前景……转到舞台上。

场景转换时配有音乐。

灯光尚未亮起。

马特:我们真做一次。

我们做爱。

莱斯利:你发疯了?

不。

马特翻到莱斯利身上。

灯光大亮。

莱斯利:停下……我们看到马特在被单下移动。

莱斯利:我是当真的,马特,停下!

马特:我是梅尔。

叫我梅尔……敲门声响起。

瑞根(画外):特里!

特里!

马特继续在被单下忙活。

恼怒的莱斯利试图挣脱。

瑞根(画外):特里!

我知道你们在里面!

砰。

砰。

砰。

瑞根:特里???

马特性欲高涨,不可自拔。

门被撞开,瑞根冲了进来,他戴着假发和假唇髭,右手握着一把假枪。

莱斯利借瑞根进门之机摆脱了马特。

莱斯利:艾德!

马特从床上蹦下来,完全没意识到自己在睡裤下惹人注目的勃起。

观众中传来笑声。

莱斯利:你来这里干吗?

莱斯利不明白观众何以有此反应,直到她自己注意到马特的勃起。

瑞根(对莱斯利):干吗?

我还想让你告诉我干吗呢。

我是为你而活我崇拜你……马特:听着,艾德,我知道这很不容易,但是——笑声更响了。

瑞根受到了干扰,但是他继续……瑞根(对马特):去你妈的。

住嘴。

去你妈的。

他粗暴地把马特推倒在地上。

莱斯利:艾迪!

求你了!

瑞根拿枪指着马特的头。

瑞根:我做错什么了?

为什么总是这样。

这太他妈的伤人了!

我不明——耶稣啊!

为什么我总是得乞求别人爱我?

莱斯利:艾德。

艾迪。

求你了……把枪给我。

她开始哭泣。

她的表演非常动人。

莱斯利:是我的问题。

我感觉自己像是要沉没了。

我做不到——看着我。

你值得被爱。

你值得。

瑞根:我只想做一个你理想中的男人。

我只想在你心里变得重要。

(稍顿)现在我他妈的每分钟都在袒露真心。

祈祷成为别人。

是别人,而不是我自己。

任何人?

马特:放下枪,艾德。

她只是不再爱你了。

观众席上鸦雀无声。

瑞根(悲哀地一笑):你不爱了,是吗?

莱斯利(同情地):不……瑞根:你再也不会……莱斯利:我很抱歉。

瑞根(看到了真相):我不存在。

我甚至不在这里。

我不存在。

这些都不重要。

瑞根把枪指向莱斯利。

然后又对准马特。

最后枪口冲着自己。

扣动扳机。

砰!

随着枪声爆响,假血连同脑浆喷溅到舞台上。

瑞根倒地。

舞台上灯光熄灭。

观众礼貌地鼓掌。

大幕落下。

我们跟随瑞根离开舞台,进入……内景,走廊,剧院,接前景……走廊,安妮等在那里,立刻帮他取下染血的假发。

安妮(往下择假脑浆):你知道吗?

真是不可思议。

但是我今晚想吃意大利面。

莱斯利奔下舞台。

莱斯利(真心实意地,对瑞根):我很抱歉……马特追上她。

马特:我刚才做什么了?

莱斯利狠狠地扇了马特一耳光,拂袖而去。

我们跟着她越过走廊,进入她的化装间……内景,莱斯利和劳拉的化装间,剧院,接前景……她看到劳拉在化妆。

劳拉:戏演得怎么样?

莱斯利胳膊一挥,把自己梳妆台上摆着的所有什物都扫落在地。

莱斯利:他是个混蛋。

劳拉:谁?

莱斯利:还能有谁?

劳拉:亲爱的,你也许是在谈论我认识的所有男人。

莱斯利:马特。

劳拉:哦,是的,他的确是。

不过是个天才混蛋,不是吗?

莱斯利攥着一把发刷,盯着镜子。

莱斯利:我长得丑吗?

劳拉:你不!

你绝对不丑。

偶尔上点儿睫毛膏会对你有好处。

但是,不,你绝对不丑。

莱斯利:我们在一起之后,那个狗娘养的6个月都没冲动一次,今天他当着几百个陌生人来操我,就像……劳拉:真够热辣的。

莱斯利:……我不知道,就像……(稍顿)我母亲是你见过的最美丽的女人。

不过在她眼里,所有人都丑。

她过去常常看着我,说:“你长得真让人嫌弃,莱斯利。

把书扔下,学学怎么像淑女那样走路。

你弯腰驼背的,简直跟个侏儒似的。

”劳拉:好吧。

侏儒们弯腰驼背吗?

我是说必须如此吗?

莱斯利:我为什么一点儿自尊都没有?

劳拉:你是个演员,亲爱的。

莱斯利潸然泪下。

劳拉拥抱她。

劳拉:噢噢噢,嗨。

你知道我第一次见你的时候是怎么想的吗?

莱斯利:怎么想的?

劳拉:我想,那个长得有男子气的女人真性感。

莱斯利(微微一笑):得了吧你。

劳拉:我真这么想的。

我看到你走过去,暗自想道,如果我是白雪公主,她绝对能当七个小——莱斯利(笑):住!

口!

瑞根进门,看到劳拉在拥抱莱斯利。

他的头上还粘着血浆。

瑞根(对劳拉):她没事吧?

劳拉:她会好起来的。

瑞根轻轻走进来’站到莱斯利面前。

瑞根:这不是你的错。

(直视她的眼睛)你很聪明。

而且美丽。

而且才华横溢。

我很幸运有你参演。

好了吗?

莱斯利:好了。

瑞根:好的。

瑞根离开房间。

劳拉松开莱斯利,坐到自己的梳妆台旁。

莱斯利:刚才很温馨。

劳拉:是的。

莱斯利:怎么了?

劳拉(微笑):没事。

我们在一起快一年了,他从没对我说过这样的话。

马特站在门口,拿着那把道具枪。

马特:我们能不能谈谈,就像两个——莱斯利把发刷扔到他头上。

莱斯利:操!!!

马特:没问题,可你还没做好准备呢。

马特用那把道具枪指着她,假装开枪,然后离开房间。

我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……顺着走廊来到瑞根的化装间,他发现瑞根坐在梳妆台旁,从头发上往下择假脑浆,时不时地还啜一口苏格兰威士忌。

马特(拿着枪):你这枪太傻了。

我一点儿都没害怕。

看着就跟塑料玩具似的,枪口还有个红塞子。

瞧。

(亮出塞子)这玩意儿让你显得像个7岁小孩。

他把枪丢到瑞根的梳妆台上。

马特:有点儿自尊好吧,弄把新枪。

(他迈步欲走,却又退回来)这拨人很有趣,呃?

我们跟着他来到……内景,楼梯,剧院,接前景……楼梯。

马特拾级而上,去往露台,在半道上点了一支烟。

他来到一扇铁门前,开门出去,上了……外景,露台,剧院,接前景……剧院一侧的露台。

侯爵剧院的广告牌在街灯的映照下闪闪发光,这是百老汇的经典景象。

马特走上小露台,却发现克里斯蒂娜跨坐在栏杆上,离45街足有50英尺。

他也倚到栏杆上,低头俯瞰街道。

马特:我觉得这里不够高。

克里斯蒂娜把另一条腿也跨过栏杆。

克里斯蒂娜:我有同感。

马特:你在干什么?

克里斯蒂娜:是肾上腺素的缘故。

刚从康复中心出来。

我近乎吸毒成瘾。

马特(递给她一支烟):你去过康复中心?

克里斯蒂娜:没错。

马特:酷。

克里斯蒂娜凑在马特的烟上点着了自己那根烟,随后站在露台的栏杆上,玩平衡游戏。

声音(从下面的街道传来):跳——!

克里斯蒂娜(朝下喊):滚!

声音:跳到我脸上!

克里斯蒂娜(对马特):我爱纽约。

马特:噢。

克里斯蒂娜坐下来,面对马特。

克里斯蒂娜(随口问道):你干吗总要显得像个无赖?

是存心跟人过不去吗?

马特:我不知道。

也许吧。

不。

我说不好。

克里斯蒂娜:你真的不在乎人们是否喜欢你,是吗?

马特:不在乎。

克里斯蒂娜:上帝,真酷。

他们对视片刻。

马特挨着她站在栏杆旁。

他俯视街道。

马特:你觉得朝他们啐口唾沫感觉如何?

克里斯蒂娜:作为一项运动?

还是……马特:试试。

克里斯蒂娜:绝对不行。

他搅动口腔,随意地啐出一口。

她看着他。

被逗乐了。

马特:试一把。

克里斯蒂娜:不。

马特(低头看):哦,上帝,是个光头佬。

真巧。

好运气。

瞄准他。

吐。

克里斯蒂娜简直无法相信自己会干这事,但是她俯在栏杆上,只啐出了一点儿唾沫星儿。

马特:见鬼,这算什么?

有一次我得了尿道感染就这样。

太没劲了。

你往深处挖挖,多攒点儿弹药。

克里斯蒂娜:呃……马特向她演示怎么做。

喉咙里的声音听着很恐怖。

马特(满嘴唾沫):唔……?

克里斯蒂娜:你显得,很阴森。

他等着有人从街上经过,然后啐了一口黏的。

街上的家伙(画外):操你个王八蛋!

马特和克里斯蒂娜躲到栏杆后面,爆出笑声。

笑声渐停,尴尬的沉默。

他们站起来。

克里斯蒂娜:转头看那边。

马特:什么?

克里斯蒂娜:转头看那边。

克里斯蒂娜温柔地把他的脸扳过去,面向街道。

她随即向后退去。

马特:我干吗得转过脸?

克里斯蒂娜:免得我走开的时候总觉得你在盯着我的屁股看。

马特转回头,在克里斯蒂娜走开时盯着她的屁股。

克里斯蒂娜(没有回头):你耍花招了,是不是?

马特:啊哈。

克里斯蒂娜:晚安,马修。

她头也不回地走了。

马特回身,凝视着夜色。

摄影机转为他的主观视点。

百老汇大街。

黑夜变为白昼。

下面开始有行人走动。

我们看到一辆的士驶来。

瑞根下车,进入剧院……摄影机沿着墙面下移,来到瑞根的化装间窗口。

向前推,发现……内景,瑞根的化装间,剧院,日……电视机被挪到了一个新位置。

新闻主播(画外;在背景中):梅先生是矿难发生之后第三个被起诉的矿工。

该矿难是数十年中最严重的一次。

去年提起诉讼——播报在后景中低声进行,瑞根坐在梳妆台前,盯着手里的一个浅黄褐色马尼拉纸信封。

信封上用记号笔写着又大又黑的字……“R.马里布再融资文件。

尽快签字并发送。

J.”瑞根叹口气,把信封竖着倚靠在镜面上。

伴随着一声轻柔的敲门声,劳拉进来了。

她站在门口,脸上神情古怪。

瑞根:什么事?

劳拉把《纽约时报》的艺术版放在瑞根面前。

劳拉:不要一怒之下杀掉信使……瑞根拿起报纸。

霎时间神色大变。

劳拉满怀同情地看着他。

劳拉:他是个混蛋。

她走了,留下瑞根读报纸。

现在我们看到了艺术版的封面。

是马特的照片,懒洋洋地坐在黑色沙发上,赤着的双足翘起搁在桌子上,正在喝酒。

文章的标题是……“赢得戏剧史上的一席之地。

夏纳说雷蒙德·卡佛是他成为演员的起因。

”瑞根一边读文章,一边不由自主地攥紧了报纸。

电视新闻播报依然在背景中喋喋不休。

新闻主播:针对梅先生的阴谋罪指控是不同寻常的策略,律师说。

在现行法律下,瑞根·汤普森无法追究,《鸟人》亦因不良行为而受阻。

阴谋……镜头推近读报的瑞根,他怒不可遏。

新闻播报的声音似乎略微响了一些。

如果我们仔细看看后景,会发现新闻主播现在是鸟人。

新闻主播:阴谋罪指控使得平庸的演员在其蹩脚的戏剧中更容易受制于人,如果听任此种局面发展,会招致巨大的失败……传统上,资深的煤矿官员们会因犯罪指控而备感羞辱,因为他们被前妻、女儿或粉丝们所抛弃……瑞根:住嘴。

瑞根把报纸塞进后兜,出房间。

我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……直奔马特的化装间。

门半开着。

他闯进去……内景,马特的化装间,剧院,接前景……发现马特躺在太阳床上,胳膊从一侧伸出,摇摇欲坠地握着一本简·奥斯丁的《爱玛》。

瑞根一把掀开太阳床的盖子。

马特戴着小护目镜睡着了。

瑞根把盖子摔到他身上。

马特:这他妈的是怎么回事!

瑞根:起来!

马特:出去。

瑞根:起来。

瑞根朝着马特的胳膊甩了一巴掌。

马特:哎呦,操,疼!

瑞根:活该。

你倒是在太阳床上睡得挺香啊,你个白痴。

马特:该死的简·奥斯丁。

瑞根:所以说,卡佛是你成为演员的起因?

马特:什么?

瑞根:这是我的戏。

我的戏!

我干的活儿。

我投的钱。

我找的媒体。

马特这才反应过来。

马特:他们给我打电话安排采访。

我说——我不知道,我就把最先浮现到我脑海里的事说了出来。

天啊,我们上了艺术版的封面。

瑞根:你说了最先——操他的艺术版——最先浮现到脑海里的事。

没错。

因为你就这德性。

自然先生。

操蛋先生。

在我的舞台上当场勃起。

马特:你的舞台?

这个舞台属于众多伟大的演员,伙计。

你还算不上其中之一。

马特一头从房间里冲了出去。

瑞根跟着他来到……内景,走廊,剧院,接前景……走廊。

瑞根:你写了你自己的台词?

他又冲马特晒黑的背部来了一巴掌。

马特:哎呦。

操。

没错我写了。

瑞根:你就改了几个词。

你这个自吹自擂的王八蛋。

马特:瞧瞧,是谁在……瑞根:大家都说:“马特太自然了。

”(动手揍他)“太真实了。

”(又是一下)马特(疼得上蹿下跳,跟个孩子似的):哎呦哎呦。

操——别打啦!

瑞根:我告诉你,你这个小人,你就没有什么是自然的。

你就是一个弥天大谎。

即使你假装说真话也是个谎言。

瑞根把马特压到墙上。

瑞根:你在访谈里说你父亲是个酒鬼,像卡佛一样。

是真的吗,马特?

确有其事?

瑞根眼神如刀,逼视着马特。

马特移开目光。

瑞根:因为我的父亲才是酒鬼。

我的父亲是个卑鄙的操蛋的酒鬼。

把我们往死里揍。

但我们宁愿挨打。

你知道为什么吗?

因为至少他在揍我们的时候,就不会把我们带到他的工具棚里去……马特变了脸色。

瑞根:就是这样。

如果去了工具棚,他就——那个狗娘养的就会笑着说:“你是想跪下来给我解开腰带,还是想让我自己解开腰带,用它抽你?

”没多久我就学会让自己变得麻木了。

但是我妹妹——(强忍住眼泪)我的小妹妹……瑞根说不下去了。

马特也同情地湿了眼眶。

马特(吓坏了):天啊,瑞根,我不是——这太他妈的可怕了……瑞根(突然收起了感情):是的。

这也不是真的。

明白了吧?

我也会装,你这个王八蛋!

瑞根粗暴地推搡马特。

马特:操,你什么……?

瑞根:别跟我说操,马特。

马特:你疯了……瑞根:你根本不知道我的本事。

明白吗?

瑞根从衣服后兜里抽出报纸。

瑞根:跟瑞根·汤普森共事就像跟一只猴子跳华尔兹?

他抡起报纸抽马特脑袋,然后扑上去用胳膊夹住马特的头。

他们在走廊里扭打。

两名技师拿着东西从旁经过。

技师1:5块钱,赌鸟人赢。

技师2:那好吧,我押那个娘娘腔。

马特挣脱出来。

马特:你想干吗,瑞根?

把我踢出去?

呃?

那后果呢?

(阴阴一笑)如果你开掉我,你觉得我的朋友塔比瑟在《纽约时报》上会怎么说?

瑞根怒视马特,却下不去手了。

他转身走回化装间。

我们跟着他。

内景,瑞根的化装间,剧院,接前景瑞根砰地把门摔上,咬牙切齿地在房间里转来转去,不知道如何是好。

他盯着梳妆台上的化妆盒,抬手指着它,凭借自己的意念,让它横飞过整个房间。

鸟人(画外):你完蛋了,瑞根。

跟那个三流演员搭伴,在这样一个八百座的老鼠洞里鬼混。

瑞根低头扫了一眼地板上的海报。

然后坐下来,闭上双眼。

他开始深呼吸,试图安抚自己。

瑞根(画外,低语):吸气,我感受到自己的愤怒。

呼气,我接受自己的心理结构。

鸟人(画外):你打算让那个爱出风头的狗杂种威胁你吗?

……瑞根继续深呼吸,紧紧地闭着眼睛。

他硬挤出一丝微笑。

瑞根(画外,低语):吸气,我很平静。

呼气,我不介意自己的心理结构。

(声音略高)这是一个心理结构。

这是一个心理结——鸟人(画外):别扯淡了。

我不是心理结构。

我是“你”,笨蛋。

瑞根(低语):让我一个人待着。

鸟人(画外):你是个电影明星,记得吗?

没什么抱负,的确,但是快乐……瑞根缓缓睁开眼。

神情凄然。

瑞根:我不快乐。

鸟人:……无知但是迷人。

现在你是个微不足道的、痛苦不堪的、自命不凡的混蛋。

瑞根:住嘴!

别唧唧咕咕的,你这个好莱玛可怜虫!

瑞根抬手指着《鸟人》海报,运用意念,让它飞起在空中,又摔落到地面。

鸟人(画外;从地板上):待在这里,你就没几天好活了。

什么自然主义,没人当回事……甚至连他妈的笑一声的都没有。

太倒霉,太窝囊,太绝望……瑞根:滚你妈的!

瑞根指着一盖灯,让它飞了起来。

鸟人(画外):滚你妈的,懦夫!

滚他妈的评论家!

我们在全世界总共收入了两亿九千万。

让他们都滚一边去。

瑞根:那是2002年!

骗子!

你和那一切现在都是废物。

鸟人:“那一切”就是你,自命不凡的家伙……你和我,都是。

我们是一对婊子,等着别人花言巧语地夸我们漂亮。

瑞根:你什么意思,“我们”?

没有“我们”。

我不是你。

就凭你,一个操蛋的三流漫画人物!

鸟人:哈哈。

你心里明白,没有我,你只是“你”。

一个潦倒、自私的平庸之辈,连块遮羞布都没有。

瑞根指着海报,让它飞起来,撞向衣帽架,恰好刺穿鸟人的心脏。

终于安静了。

直到……鸟人:你他妈的为什么要这么做?

我喜欢这张海报。

瑞根迷惑不解,看向墙壁,放在地上的灯在墙上映出他的影子。

影子中的瑞根似乎还穿着鸟人的衣服。

瑞根惊呆了,他慢慢地抬起胳膊,在阴影中我们看到了一只翅膀。

鸟人(画外):永远是“我们”,兄弟。

你能哄骗其他人,却蒙不了我。

你和我是分不开的。

电视自动开了,播放《鸟人》漫画的片段。

瑞根抬手指着电视,让它撞向影子。

然后接着用意念来毁坏房间里的所有物品。

摄影机缓缓摇摄,我们看到,在瑞根身后,杰克站在半开的门的另一侧。

镜头推近杰克,他目瞪口呆地看着这一切。

摄影机转动,变为杰克的视点……内景,走廊,剧院,接前景……现在,从他的视点,我们看到瑞根在冲着影子吼叫。

瑞根:滚蛋!

滚蛋!

他抄起一把椅子,摔到地上。

然后又从地上捡起报纸,扔得到处都是。

现在我们明白了,他用的不是心灵感应术,而是自己的手。

他是彻底疯了。

瑞根回身去抓其他东西,此时他看到了房门另一侧的杰克。

他立即镇定自己,走上前去。

瑞根(平静地):什么事?

杰克:呃……哦,还有半小时就开演了。

只是再预演两场,伙计。

去候场吧。

瑞根:好的。

稍顿。

杰克:你怎么样?

瑞根:不错。

很好。

杰克:好。

那就好。

(稍顿)那个,呃,钱收到了。

我只需要再把钱转到账户中就行。

瑞根:哦,太好了……杰克:好的……哦,我去转账了。

瑞根:去吧。

嗯……去吧。

(仿佛要给杰克一拳,其实只是虚晃一下)激动人心,呃?

杰克:是……杰克从化装间走开,旋即刹住脚步,回到瑞根面前。

瑞根脸上挂着古怪的微笑,朝着空中比划刺拳。

杰克:你知道我以你为荣,对吧?

你很勇敢,而且……顽强。

瑞根:是的,唔,只是……你知道的,杰克,这不是我。

“我”不是站在此处的这一个,也不是走上舞台,任由陌生人观看的那一个。

(稍顿)只有我能够体尝自己的甘苦。

沉默。

杰克困惑地注视着瑞根。

杰克:很好……瑞根,我们再失败一次,就一了百了了。

你明白这一点,是吧?

瑞根笑了笑,然后,手一挥,在杰克面前关上了门。

我们再次听到东西碎裂的声音和瑞根的尖叫从化装间里传来。

被震懵了的杰克顺着走廊往前走。

他摸出一盒烟,登上楼梯,来到……外景,露台,剧院,接前景……露台。

他伫立片刻,眺望着街道。

他点烟,忖度自己刚才的所见。

他倚在栏杆上吸烟,凝视其他剧院闪亮的广告牌。

摄影机变成他的视点,望着一架飞机从上空掠过。

摄影机跟随着飞机。

天色渐暗。

我们看见一缕烟雾入画。

我们跟着烟雾,发现……克里斯蒂娜倚靠在露台栏杆上,吸烟。

她凝望着毫无特色的安静的纽约夜景。

马特:哦,看在上帝的分上,跳吧。

我们看到,克里斯蒂娜的脸庞现出笑意。

马特:你错过了迄今为止最佳的一场预演。

精彩绝伦的第二幕。

唔,至少有几个时刻称得上精彩。

你父亲有几句台词说得很出彩,尽管他自己可能没有意识到。

她转身面对马特。

克里斯蒂娜:你怎么知道我在这儿?

马特:我不知道。

我只是希望你在这儿。

沉默。

克里斯蒂娜:莱斯利在哪儿?

马特:不知道。

克里斯蒂娜:真的……马特:我们快要玩完了。

克里斯蒂娜:是吗?

马特:是。

貌似她另有所爱,离开了我。

克里斯蒂娜:聪明的姑娘。

马特:唉。

马特过来点烟。

她盯着他。

克里斯蒂娜:所以,你以后打算四处留情?

停顿。

马特:不是。

克里斯蒂娜(意外):不是?

真的……马特:我不知道该说什么。

克里斯蒂娜:说实话呗。

你很擅长这个。

马特:我担心自己无法勃起了。

她对他的坦率报以微笑。

克里斯蒂娜:在舞台上你似乎不成问题。

马特:在舞台上什么我都不成问题。

停顿。

克里斯蒂娜:如果你什么都不担心的话……你打算对我做什么?

他思忖,然后凑到她脸前。

马特:我想把那双眼睛从你脑袋里挖出来……克里斯蒂娜:你可真够甜蜜的。

马特:……把它们塞进我的脑袋里,然后望着街道,用我在你这个年纪的眼光打量它。

克里斯蒂娜探腿勾住马特,把他拉到自己跟前。

她伸手把香烟从马特嘴边拿走,丢到露台外面。

她俯身,温柔地亲吻他的嘴唇。

街上的人(画外):混蛋!

克里斯蒂娜和马特边吻边乐。

她从栏杆上蹦下来,走向通往露台的那扇门。

马特:你去哪里?

克里斯蒂娜(诱惑地):来呀……她进门,马特跟着她……内景,走廊,剧院,接前景……穿过黑暗的走廊。

他们来到一处隐蔽的楼梯井。

克里斯蒂娜引路走下黑暗的楼梯。

马特:你确定自己知道是去哪里吗?

克里斯蒂娜:完全不知道。

她继续走,来到一扇铁门前。

他们穿过门,到了……内景,舞台,剧院,接前景……后台区域的一个角落。

出口标志的红光映照着他们的脸庞。

克里斯蒂娜把马特往后推,让他倚靠在门上,用力亲吻他。

马特:现在干什么……她牵他的手,引着他走向舞台前方。

现在我们可以看到观众席的空座位和那个汽车旅馆布景。

唯一的光源是幽光灯。

克里斯蒂娜把马特推倒在汽车旅馆的床上,自己向后退。

幽光灯在她身后映出了她的侧影。

侧影显示,她慢慢地把上衣从头顶脱下来。

她走向床上的马特,跨坐在他腿上。

克里斯蒂娜(上下弹跳):哇哦。

这是一张真床。

我还以为它是用硬纸板之类的东西做的呢。

马特凑过去吻她。

她拦住他。

克里斯蒂娜:你是怎么做到的?

马特:什么?

克里斯蒂娜:你是怎么来到这里,当着这么多人的面假装自己是另外一个人的?

马特:我没有假装。

不仅在这里没有。

几乎在任何地方都没有,不过在这里是从来没有。

克里斯蒂娜:很高兴听你这么说。

他们激情地拥吻,我们在第一次预演时听到的那首煽情的乐曲响起。

镜头从马特和克里斯蒂娜身上移向观众席。

现在那里已是座无虚席,几百名观众正全神贯注地盯着舞台。

瑞根(画外):那个孩子——那个未成年的混蛋——他已经死了。

他躺在角落里的一张轮床上。

我们把那对老夫妻送进手术室。

拼命抢救了几乎整整一夜……抢救结束时,我们给他们全身打满了石膏,送去重症监护病房。

有两周时间,他们在那里挣扎求生。

不可思议——身体状况居然一步步好转。

镜头摇过观众席,回到舞台上,我们看到瑞根、马特、莱斯利和劳拉在厨房里。

瑞根正在表演关于那对老夫妇的独白。

瑞根:于是我们把他们送去了他们自己的房间。

丈夫消沉了许久,我是说,虽然我告诉他,他妻子能挺过来,他依然情绪低落。

于是我凑到他耳边,问他为什么这样……他说,这是因为他没法扭头看着自己的妻子。

想象一下……这个男人的心碎了,就因为他没法扭头看他老婆。

我是说……这简直就像要他的命。

观众如醉如痴。

莱斯利(画外):太不幸了。

镜头停在瑞根身上。

瑞根:我再去拿点儿杜松子酒。

我们跟着他走下舞台。

观众热烈鼓掌。

化装师等在幕侧,协助瑞根换装。

化装师(真挚地):太精彩了。

瑞根:你这样想?

化装师点头。

瑞根神情骄傲且激动。

他觉得演出总算上了正轨。

他一边换衣服一边瞧着开始旋转的舞台。

厨房让位于我们此前见过的豪奢的花园布景。

劳拉和莱斯利已经就位。

一架大风扇送来人工的微风。

场景优美,虽说有点儿奢华过度。

安妮在去往指挥台的路上冲瑞根翘起大拇指。

安妮:真了不起。

瑞根(故作淡定):谢谢。

莱斯利和劳拉接着演她们的戏。

瑞根换上了内衣和睡袍,看着她们演戏,忽然有什么东西吸引了他的注意力。

马特和克里斯蒂娜在后台的另一侧言笑晏晏。

安妮(对受话器):提示110至114……开始。

舞台上的灯光变得更温暖更绚丽。

灯光映照在瑞根脸上。

他看着克里斯蒂娜探身向前,温柔地亲吻马特。

马特戏谑地伸出双臂,环抱着她,抓住她的屁股。

瑞根的好心情立马消失得无影无踪。

他气得全身绷紧,转身对一名置景工说——瑞根:有烟吗?

置景工掏出一盒,瑞根抽出一支。

置景工:要火吗?

瑞根一把夺过打火机,冲出舞台门,走过走廊,冲出剧院后门,来到……外景,小巷,剧院外,接前景……小巷里。

在小巷尽头,我们能够看到游客们在街道上游逛。

瑞根点着香烟,他的头脑在疯狂地运转。

他向后倚靠在门上,试图让自己平静下来。

瑞根:吸气,让自己平静。

呼气,让自己放松。

但这是纽约。

一盏日光灯在他头顶嗡嗡作响。

的士司机在摁喇叭。

行人叫嚷的声音此起彼伏。

这一切加剧了他的愤怒。

瑞根看看表。

他最后吸了一口烟,然后丢掉烟头,转身回去,却发现门给锁上了。

他使劲拉门,却是徒劳。

他用力敲门。

没人应声。

他敲得更急了。

毫无动静。

他转身欲走,却发现睡袍给夹在了门缝里。

他又瞟了一眼手表,慌张起来。

他想把夹住的部分撕下来,但是毛巾布太结实了,他扯不动。

他心急火燎地四下张望,想找出个办法。

一无所获。

没有时间了。

他脱下睡袍,冲过小巷,奔向……外景,街道,接前景……街道。

现在,他是穿着内衣在街区里狂奔。

一名游客发现了他。

游客:嗨,你不是……瑞根:我很抱歉。

我真的不能——游客:瑞根·汤普森!

老天啊!

给我签个名吧。

瑞根冲了过去,又有几个人注意到他。

那名游客跑在他前面,想迫他停下来。

游客:来吧,伙计。

别唧唧歪歪的。

给我签个名吧。

那人从衣袋里摸出一支钢笔和一本杂志。

更多的人围拢来……街上的人(叫嚷):鸟人!

看到无路可逃,瑞根只好签名。

那人兴高采烈地瞧着签名。

游客:老兄!

太妙了!

现在迎面站着一位女士和她两个讨厌的孩子。

女士:我们能合个影吗?

瑞根:你开玩笑吧?

孩子1:他怎么光着?

女士:就一张合影……孩子2:我看到了他的小鸡鸡……瑞根想从旁绕过去,但是人群已成围堵之势。

女士(对孩子们):站到他旁边!

瑞根:容我过一段时间再照,女士……孩子们冲到他身旁。

更多的人聚到四周。

女士上前来拍照。

当女士按下快门时,瑞根冲着相机竖起中指。

瑞根推开孩子往前走。

街上的女人:他本人看着可真老。

街上的男人(从街道对面大叫):你个讨厌鬼!

瑞根(喊回去):去你妈的!

瑞根推搡着挤过人群,走向剧院正门。

一大群人七嘴八舌地喧嚷。

几十部手机给他拍照。

人群:鸟——人!

鸟——人!

鸟——人!

瑞根杀出一条路,到了门口……内景,前厅,剧院,接前景……却看到了轮椅上的拉尔夫,不由得止住脚步。

拉尔夫头上缠着绷带。

一个西装革履的男人站在他身旁。

瑞根:天啊!

拉尔夫:好,好,好……仓鼠跳进了轮子里。

瑞根:我不——这话什么意思?

拉尔夫:意思是,你就要——瑞根:唔,我懒得听。

你来这里干什么?

拉尔夫:等杰克。

这是罗斯先生,我的律师。

罗斯先生:我们来此是要追讨品克斯先生因排演你的戏剧所受重伤的财务补偿。

拉尔夫窃笑。

瑞根:好吧,这是个玩笑,对吗?

罗斯先生:没人笑啊。

瑞根:他在笑。

拉尔夫不笑了。

罗斯先生:你必须赔偿他应得的金额,否则我们就让你的戏停演。

瑞根:那是个意外。

罗斯先生:我们有理由相信,灯是被故意拧松的,意图是——瑞根:荒唐。

我们为什么要在开演前一个星期做这种事?

拉尔夫:因为你害怕。

瑞根:害怕什么?

拉尔夫:我的才华。

你害怕我抢你的风头。

瑞根:好吧,你知道吗?

我很高兴灯砸到了你头上。

你是我见过的最蹩脚的演员。

而我曾给哥伦比亚干过两季。

你会毁了我的戏,你那毫无亮点的狗血表演。

我是说,瞧瞧你自己。

轮椅又怎么着?

是你自己砸了自己的脑袋,你个傻瓜!

拉尔夫(呜咽):我的安宁……瑞根:住嘴。

从我眼前滚开。

我还要去演戏呢。

拉尔夫(抽泣):我要毁了你。

你,还有你那部蠢戏。

瑞根最后扫了他一眼,随即跑向演出厅。

一位上了年纪的引座员拦住了他的去路。

老引座员:抱歉,先生,你得——噢,上帝,你是——瑞根推开这位老太太,进入……内景,观众席,剧院,接前景……演出厅。

瑞根站在观众席的后方。

马特和莱斯利已经登台,在床上表演汽车旅馆一幕,等着瑞根来敲门。

但是瑞根没有门可敲。

于是他从观众席后方喊出自己的台词……瑞根:砰砰砰!

特里!

特里!

观众回头,发现瑞根穿着内裤站在那里。

他们开始交头接耳,乐不可支,对他指指点点。

瑞根走下通道。

莱斯利和马特莫名其妙,从床上起来。

马特哑然失笑。

莱斯利:艾德,你来这里干吗?

瑞根:干吗?

我还想让你告诉我干吗呢。

我是为你而活——我崇拜你……马特:听着,艾德,我知道这很不容易,但是——瑞根(对马特):去你妈的。

住嘴。

去你妈的。

有观众在咯咯笑。

瑞根来到舞台底下。

安妮从幕侧把枪给他滑过来。

瑞根抓起枪,指着马特。

莱斯利:艾迪!

求你了!

瑞根爬上舞台。

他精疲力竭,身上脏兮兮的,看着一团糟。

他走向马特,强打精神,推搡马特,却是有气无力。

瑞根:我做错什么了?

为什么总是这样。

这太他妈的伤人了!

我不明——耶稣啊!

为什么我总是得乞求别人爱我?

莱斯利:艾德。

艾迪。

求你了……把枪给我。

摄影机从他们身上移向舞台幕侧。

杰克正难以置信地盯着这一幕。

他的手机开始振动。

他接听。

杰克:是的。

(稍顿)什么?

……不不不不不不不。

等在那里。

我就来——他扑向走廊,我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……顺着走廊前行。

杰克:不。

等着。

等着我。

我马上就到。

(忧形于色)这算是什么,威胁?

(稍顿)什么轮椅?

(稍顿)等等。

别挂电话。

罗斯先生,我们可以谈谈——喂?

……喂?

……他从某个出口出去了。

我们留在走廊里,走廊空无一人,寂静无声。

我们在走廊待了少顷。

然后这一幕的枪声传来,回荡在剧院中。

观众鼓掌。

摄影机开始向前移动。

几秒钟之后瑞根入画,头上沾着血迹,还拿着那把假枪。

我们跟着他走向化装间。

他进门……内景,瑞根的化装间,剧院,随后……走向冰箱,没搭理坐在沙发上的克里斯蒂娜。

克里斯蒂娜又在厕纸上潦草地划拉着。

瑞根拿出一包腊肠和一瓶芥末。

他坐到梳妆台前,拆开腊肠包装,打开芥末瓶。

他蘸着芥末,一片一片地把腊肠送进嘴里。

克里斯蒂娜:爸爸……?

瑞根(抬眼):嗨。

你在做什么?

克里斯蒂娜:你还好吗?

瑞根:为什么这么问?

克里斯蒂娜:我不知道。

你似乎——瑞根(咀嚼):我很好。

腊肠也很好。

(抽出一片)你吃吗?

克里斯蒂娜:我不吃。

瑞根:很好。

很好。

他接着吃。

她试图打破这古怪的沉默。

克里斯蒂娜:嗯,正式开演,明天。

瑞根:对。

克里斯蒂娜:激动人心,呃?

瑞根:是的。

唔……我不知道。

预演是灾难。

没有一次能顺顺当当地把整部戏演下来,要么失火……要么勃起。

我失眠严重,你知道。

我也没钱了。

哦,这部戏感觉就像是一个我自己的悲惨缩影,跟着我寸步不离,不停地敲打我。

所以……(稍顿)对不起,你刚才问什么来着?

克里斯蒂娜:没什么……今晚还不错。

有点儿匪夷所思。

但是挺酷的。

人们似乎喜欢这样。

沉默。

瑞根注意到厕纸。

瑞根:你在做什么?

手工?

克里斯蒂娜:手工……?

瑞根:不是?

克里斯蒂娜:不,不是——我在康复中心的时候,他们让我们做这个。

瑞根:真的……克里斯蒂娜说着话,把厕纸拆散了。

克里斯蒂娜:是的。

这些笔画,代表着这颗行星存在了60亿年。

每一笔代表一百年。

她把纸卷拆开,我们看到有几千道黑线画在厕纸上,几乎整卷厕纸都布满了黑线。

她揪住最后两截,撕了下来。

克里斯蒂娜:这个……(递给他)……应该是代表了我们人类生存于此的全部时间。

15万年。

就是这样。

瑞根瞪着两截厕纸,仿佛被催眠了。

克里斯蒂娜:我猜他们是想提醒我们,我们的自我和执迷只值这些。

几截厕纸。

他看看纸,又瞧瞧克里斯蒂娜。

瑞根(淡淡地):我是个差劲的父亲,是不是?

克里斯蒂娜:不,你是个——(她欲言又止)你还行。

他停止咀嚼,凝视窗外。

瑞根:还行……你说得对。

我只是“还行”。

如你妈妈所言,一个迷人的庸才。

他看着她,神情悲哀之极。

然后他站起身,用厕纸把脸上的芥末拭去。

克里斯蒂娜:爸爸!

瑞根:什么?

克里斯蒂娜看着他手里弄脏的厕纸。

瑞根明白过来。

他注视着厕纸,仿佛它是个死去的生物。

瑞根:哦……见鬼。

对不起。

克里斯蒂娜的手机开始振动。

克里斯蒂娜(微笑):好吧,你刚才一举毁掉了整个人类。

沉默。

手机继续振动。

她按捺住接听手机的强烈冲动。

瑞根:接吧。

克里斯蒂娜(无法抗拒):好的。

我只是……她拿出手机,看着屏幕。

瑞根观察到,她的面庞因为最甜蜜的微笑而容光焕发。

瑞根:去见他吧。

克里斯蒂娜:什么?

瑞根:可以。

去吧。

克里斯蒂娜不想就这样离开父亲。

瑞根:去吧。

我没事。

克里斯蒂娜蹦起来,亲亲他的头,箭一般冲了出去。

瑞根心不在焉地凝视着外面。

陷入了沉思。

直到他注意到他的梳妆台上有一束漂亮的羽衣草,还附着一张手写的卡片。

瑞根温柔地抚摸花朵,然后读卡片。

“我找到了。

爱你的,克里斯蒂娜。

”哀伤的微笑。

他扯掉假发套和唇髭,伸手掏出一支烟。

他点着烟,走到窗前,拉开窗户。

瑞根俯视下方的街道。

街上的笑声吸引了他的注意力。

他眺望,愕然发现是莱斯利和劳拉在打车。

她们温柔地拥吻,然后上车。

瑞根目送的士远去,驶入曼哈顿的街道。

在窗框上揿灭香烟。

我们跟着他离开化装间,来到……内景,走廊,剧院,接前景……走廊。

瑞根摸出手机,给杰克打电话。

他等着。

没人接听。

瑞根:杰克。

是我。

瑞根。

我给你留了一百条信息了。

你他妈的究竟在哪儿?

他路过马特的化装间,有什么东西吸引他停住脚步。

他倚靠在紧闭的房门上,侧耳细听……是克里斯蒂娜和马特。

他们尽量不弄出声响,但是瑞根听到他们在笑,在亲吻。

他闭上眼睛。

少顷,又睁眼看手机上的什么东西。

摄影机推摄,手机屏幕上是他穿着内裤在人流熙攘的百老汇街道狂奔的视频。

视频拍得乱七八糟,却有两百万的点击量。

镜头拉开,我们看到瑞根现在……内景,萨尔迪餐馆,晚些时候……坐在萨尔迪餐馆的吧台上,喝得醉醺醺的,依然在看自己手机的视频。

店内顾客寥寥。

他啜了一口马提尼。

突然,他的手机铃声响起,显示来电者的名字是“未知”。

他莫名其妙地接听电话……瑞根:喂?

……是哪位?

……杰克?

……我给你打了一天电话。

他妈的你去哪儿——……我听不清你说话。

大声说……你在哪儿?

……纽瓦克?

沉默片刻,瑞根的脸色变了。

他本能地从凳子上站起来,走到角落里的窗户旁边。

瑞根:你说什么?

……别这么说。

别对我说“抱歉”,杰克。

(一个可怕的想法冒了出来)钱呢,杰克?

……我用房子抵押来的钱呢,在哪儿?

……我要你的狗命。

我向上帝发誓,我会找到你……杰克?

杰克……瑞根盯着自己的手机。

对方挂断了。

他六神无主,踱回自己在吧台边的座位,坐下来,喝光杯中的余酒,茫然地目视前方。

瑞根(对调酒师):再来一杯。

调酒师:来了。

调酒师又给瑞根倒了一杯威士忌。

此时,一名侍者走向吧台。

调酒师指着吧台上他们旁边的一杯马提尼。

调酒师(对侍者):拿去送给迪金森女士。

听到这个名字,瑞根的头侧了过去。

他远远看到塔比瑟坐在桌旁,跟往常一样在笔记本上潦草地写着什么。

调酒师给瑞根倒了酒,走向吧台另一端,去清洗杯子。

瑞根(递给侍者一张20美元的钞票):我去。

她是我的一位朋友。

侍者把钱揣起来,把酒杯交给瑞根。

他走到塔比瑟跟前,把酒放在她面前。

她没有抬头,只是把酒杯拉近,啜了一口。

瑞根坐到她对面。

她抬眼,立即认出了他。

她有些不解,但是没有说话。

他拿出那张卡佛签名的鸡尾酒餐巾纸,推到她面前。

她看看他,又低头看看餐巾纸。

她默然读着纸上的话。

随后,抬头看他。

瑞根(指的是餐巾纸):那是在我穿上那身该死的衣服之前20年。

停顿。

她把餐巾纸推回给他。

塔比瑟:我不关心。

瑞根:我只是说,等你明晚来看戏的时候,我希望你——塔比瑟:我真的不关心。

瑞根:什么是——你得写写——塔比瑟:我要毁了你的戏。

沉默。

瑞根:你还没有看过呢。

我不——我做过什么事冒犯你了吗?

塔比瑟:事实上你做了。

你在一家戏院里占据了空间,而这个空间本来应该留给更有价值的作品。

瑞根:但是你甚至不知道这部戏是不是——塔比瑟:我知道。

我没读过这剧本的一个字,也没看预演,但是在明天首演之后,我打算写一篇有史以来最刻薄的评论。

我要封杀你的戏。

你想知道为什么吗?

因为我讨厌你和你代表的所有人。

名利双收。

被宠坏了。

自私。

孩子气。

未经训练,缺乏经验,毫无准备,就妄想涉足真正的艺术。

凭着卡通片和色情片就能拿奖。

这是剧院,你不该跑来这里,还没过我这一关,就大言不惭地宣称自己能编、能导、能演。

所以,你得折条腿。

塔比瑟继续写她的文章。

瑞根盯着她看了一会儿。

然后,尽可能礼貌地……瑞根:那些最终成了评论家的人,他们生命中发生过什么?

塔比瑟依然运笔如飞。

瑞根:写你的吧。

贴你的标签吧。

你干的无非是这事。

你给事物贴标签……你给人贴标签,你也给艺术贴标签。

这是一种强迫症,对不对?

你控制不住自己。

你的感知能力越来越浅。

越来越缺乏生气。

瑞根从桌子中央的花瓶中抽了一枝花。

瑞根:你知道这是什么吗?

如果不给它贴上标签,你甚至都看不见它。

你无视这个简单的事物的美丽和深度。

你把自己头脑中的声音误认为真正的知识。

塔比瑟(讥诮地):很动人,汤普森先生。

对机场书店那些鸡汤哲学书给出了完美阐释。

瑞根沮丧之极。

他咽了口唾沫,试图压下自己的火气。

瑞根:你是谁?

说到编剧和表演,你知道的也不比我多。

我读过你的评论,任何一个写博客的软蛋都写得出来。

你就会像蚊子似的瞎哼哼。

蠢话连篇。

瑞根开始失控了。

塔比瑟停住笔,看着他微微一笑,笑容令人毛骨悚然。

瑞根:没错,你就是一个寄生虫。

一边阴笑,一边毁掉那些滋养你的东西。

你就是个窝嚢废,只会躲在墙后面扔石头。

一直以来,你都不必为此付出代价。

你自己什么风险都不冒。

嗯,我是一个演员,为这部戏我搭上了全部身家。

全部身家。

所以我告诉你,留着你那怯懦、邪恶的烂文章擦屁股吧。

婊子。

沉默。

塔比瑟平静地看着他。

塔比瑟:你以为自己是个演员?

(对侍者)艾迪。

侍者来到桌前。

侍者:有何吩咐,迪金森女士?

迪金森:给我们来段莎士比亚。

侍者:当然可以。

您想看哪一段?

塔比瑟看看瑞根,想挑一段完美的诗句。

迪金森:《麦克白》。

第五幕……侍者:明天,明天,再一个明天,一天接着一天地蹑步前进,直到最后一秒钟的时间;我们所有的昨天,不过替傻子们照亮了到死亡的土壤中去的路……他才华横溢。

对这段独白的演绎完美且充满力度。

无情地提醒瑞根,自己是多么平庸……提醒他的人是艾迪,一位侍者。

侍者:……熄灭了吧,熄灭了吧,短促的烛光!

人生不过是一个行走的影子。

一个在舞台上指手画脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无臭中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗和骚动……却找不到一点儿意义。

令人震撼的沉默延续了片刻。

然后……塔比瑟:谢谢,艾迪。

侍者:不客气。

他离去。

塔比瑟从座位上站起,收拾起自己的物品。

塔比瑟:你不是一个演员。

你是个名人。

我们得把这一点说明白。

我会干掉你的戏。

她扬长而去。

瑞根呆坐了一霎。

然后伸手拿起塔比瑟那杯几乎还是满着的马提尼,仰脖灌了下去,酒液从他的唇角溢出。

喝完酒,他把空酒杯放在了卡佛的餐巾纸上,站起身来,完全没有意识到自己在做什么。

我们跟着他走向门口,下意识地丢下了那张餐巾纸。

他走下楼梯,旁边的墙上挂满了名人漫画。

画框中的漫画活了过来,跟他说话……奥逊·威尔斯:说得好,汤普森先生。

评论家就是艺术秀发上的虱子。

塞缪尔·贝克特:去吧,再失败一次。

失败得漂亮些。

路易斯·C.K:操它的。

瑞根冲出萨尔迪餐馆,我们跟着他……外景,街道,接前景……走在夜间的剧院区。

他觉得又累,又晕,又空虚。

霓虹灯包围着他。

瑞根走啊走啊,最后来到一条长凳前,长凳后是一棵树。

万籁俱寂。

瑞根坐在长凳上。

他的眼神茫然而空洞。

摄影机缓慢地向上摇摄,拍摄那棵高高的树。

在这水泥、金属和塑料世界中唯一的自然迹象。

镜头移近枝桠和绿叶。

静谧的一刻。

暴风雨后的安宁。

长夜渐尽,晨光熹微。

这座城市夜声消失了,鸟儿开始啁啾。

初生旭日金色的光线柔美地抚摸着枝桠。

最终,镜头缓慢地俯摄,我们发现……外景,中央公园,日……瑞根睡在长凳上。

他穿着前一晚的那身衣服。

形容惨淡,像个流浪汉。

鸟人(画外):上帝,你可真够瞧的,老兄。

宿醉未醒,你看着跟痴呆儿似的,对不对?

瑞根张开眼。

他抓了抓头发。

鸟人(画外):我们走吧。

这是美好的一天。

瑞根慢慢坐起来。

他的确是宿醉未醒。

镜头仰摄那棵树,我们发现,漫画英雄鸟人(年轻一些的瑞根,穿着飞鸟装),兴致盎然地坐在一根枝干上。

鸟人:起立!

忘掉那个老婊子。

你不是演员?

谁在乎呢?!

你比演员强多了。

操!

跟剧院那些傻瓜比起来,你高高在上。

你是电影明星!

名动全球!

明白吗?

鸟人像一只鸟儿一样从树上纵身一跃,围着瑞根振翅飞翔。

瑞根站起来,笨拙地走在中央公园里,他的眼神依旧茫然而疯狂。

鸟人:唯一比没有才华更糟的,是有才华但又浪费了它。

你倾一生之力赢来了你的声誉和银行账户,现在它们都泡汤了。

你拒绝了我,你,我们……瑞根充耳不闻,只管走自己的路。

鸟人:好啦,老兄。

告诉我,我们要回来。

我们会拍,是吗?

《黑暗骑士》。

我们会凭着这片子东山再起!

全球票房一亿!

向上帝起誓。

瑞根走向中央公园里的湖泊。

鸟人:你听到我说的话了吗?

你是个电影明星,是个偶像。

能把世俗的东西提升到精神的层面。

鸟人环绕着瑞根飞翔,但是瑞根似乎不为他的花言巧语所动。

鸟人:你高于生活。

你帮助人们逃离他们烦人的、悲惨的生活,把他们引入想象的世界……你让他们跳跃……欢笑……哭泣……你是情感机器……瑞根和鸟人来到中央公园里的湖泊旁。

广阔的水面在他们面前闪着粼粼波光。

鸟人:是的,朋友,你超越了人类局促的现实……瑞根疯狂的眼神死死地盯着湖水。

鸟人:……只要你打个响指……瑞根平静地打了个响指,湖水在他面前分开。

鸟人:对!!!

瞧见了吗?

你就是个神!

比基督更神……湖水彻底分开。

鸟人:……当你打响指的时候,你是在47个国家的3千块银幕上这么做……你无所不在。

瑞根一次又一次地打着响指,穿越湖水分开露出陆地的湖泊。

鸟人:对!!!

当你放声高喊“哦啊”!

……(瑞根大喊“哦啊”)……它会震响千万人的耳膜……你的力量是无穷的。

瑞根沿着水墙形成的夹道向前走。

鸟人:听我说。

我们得回去。

我们得接拍影片。

再拍一回。

让他们瞧瞧我们有多成功。

让他们瞧瞧大家是多么想念我们。

火焰。

伊卡洛斯。

牺牲……现在特写拍摄瑞根的脸庞。

从他的眼神中我们可以看出他决心已定。

他有了一个计划。

他需要去付诸实施,让他们看看自己的本领。

鸟人:……让他们瞧瞧我们的本领。

历史上最重要的艺术时刻。

你能做到。

你是鸟人。

你听到我说的话了吗?

你是鸟人……一个男人的声音(画外):……你是鸟人!

摄影机后拉,我们看到鸟人已经不见了,瑞根站在湖中,水没到胸口。

中央公园的一艘小船拦在他面前。

船上,一对游客正讶然地望着他。

其中一位拿着手机拍摄。

一名公园管理员涉水过来,抓住瑞根的胳膊。

管理员:先生,从水里出来。

立刻。

瑞根瞧着管理员发愣。

管理员:你没事吧?

他拉着瑞根往岸上走。

他们身后,有一个摄制小组在小船上拍摄他们。

管理员:先生……?

瑞根:我没事。

我不是——(指指后面那艘船)我们在拍戏。

管理员回头看看小船。

从他的视角,我们看到船上是刚才那对游客,女士依然在拍摄。

管理员把瑞根拽到干地上。

管理员:有没有亲友什么的?

我给他们打个电话。

瑞根:再来一次……管理员:你说什么?

瑞根:我得回去了。

配乐响起。

管理员:你有地儿去吗?

瑞根不答。

音乐声渐响。

管理员:先生,你有地儿去吗?

瑞根傲然挺直身体,用听起来像鸟人的声音说道——瑞根:有。

瑞根开始奔跑……音乐激昂……他一边奔跑,一边伸开双臂,尽情地舒展,直到,突然……他腾空而起,在中央公园上空高高地翱翔。

音乐仿若史诗一般。

这个潦倒的男人有了某种美,他穿着休闲装,却像超级英雄一样飞翔。

我们伴着他,在曼哈顿的雄伟景观上飞翔,直到……外景,剧院,接前景……他最终降落在45街,小跑着进入剧院大门。

他神情平静。

引座员看到他,有些诧异。

引座员:汤普森先生。

我以为你忘了——他指了指街道。

摄影机摇过去,我们看到一名埃及裔的士司机从车里钻出来,像疯子一样奔了过来。

但是当摄影机再次摇摄时,我们看到瑞根已经进去了,只管专心思考自己的计划。

我们留下,看着引座员和的士司机争执。

埃及司机用几乎无法听懂的英语絮絮叨叨地抱怨,而引座员则竭力想弄明白他在说什么。

他们进入前厅,但是我们留在外面。

大门紧闭。

白日过去,夜幕降临。

广告牌映在玻璃门上明灭闪烁,街道上的霓虹灯流光溢彩。

我们听到暴风骤雨般的掌声从演出厅传来。

几秒钟之后,剧院大门敞开,观众轻松随意地踱出大门。

男人(点烟):真不错。

女人:谁能想到啊?

我们在剧院外向前移动。

我们看到这部戏的广告牌写着:“当我们谈论爱情的时候,我们在谈论什么?

”下面,用较小的字体印着:“瑞根·汤普森和马特·夏纳”,还有,“今日首演”。

我们继续前移,直到来至瑞根的化装间窗口。

镜头前推,发现……内景,瑞根的化装间,剧院,晚间……瑞根躺在沙发上,抱着一个靠垫。

现在是幕间休息。

化装间摆满了玫瑰和卡片。

他瞪着自己在镜中的古怪模样,戴着汽车旅馆那一场景所需的假发套和唇髭。

西尔维娅出现在门口,打量了他一会儿。

西尔维娅:哇哦,这儿像美国汽车比赛协会一样热闹。

瑞根转身,对她微笑。

西尔维娅:我只是想来打个招呼。

外面气氛真热烈。

(瑞根的表现令她惊艳)你真棒。

我是说真的。

我是说——我的确是这个意思。

你——瑞根:过来。

坐到我身边来。

安妮(声音从扬声器传来,嘴里还嚼着什么吃的):第二幕就位。

请就位。

西尔维娅:你不是得去——?

瑞根:没问题。

坐吧。

西尔维娅走过来,坐到瑞根身旁。

西尔维娅:看看这些玫瑰。

瑞根:我讨厌玫瑰……西尔维娅(笑,跟他同时说道):你讨厌玫瑰……她大笑,他微笑看着她。

西尔维娅发觉他的表情有些不寻常。

西尔维娅:你还好吧?

你看起来……不一样了。

瑞根(平静地):我也感觉不一样了。

我觉得好极了。

(稍顿)这一整天,我基本上用来观察这堆脏衣服是如何被温暖的午后阳光所照耀……或者毛巾在浴室里挂得多么齐整……(浅浅一笑)真美。

西尔维娅逗他,闭上双眼,模仿瑞根沉思的姿态。

西尔维娅:哦是的。

上帝就是我眼皮前那些紫色的光斑……她微笑着睁开双眼,却发现瑞根依然保持刚才那副神情,完全没意识到她的玩笑。

尴尬的沉默。

西尔维娅考虑是不是应该起身离去,但是瑞根说道——瑞根:你想听听好笑的事吗?

西尔维娅:当然。

瑞根:你还记得我们最后一次举行结婚纪念派对的那个夜晚吗?

西尔维娅:真要说吗?

你想用回忆来毁掉这美好的时刻吗?

瑞根:你记得那个派对吗?

西尔维娅:那个派对上,你在我们的卧室里跟简妮特上床。

是的,这事敲响了警钟。

瑞根:没错,嗯。

这一段我们先略过不提。

西尔维娅:求之不得。

瑞根:在你把客人都赶出房子,把家具都从窗子里扔出去之后,你把自己反锁在一间客房里。

西尔维娅:我记得。

我们干吗要讨论——瑞根:我开车去往马里布海滩。

我在沙滩上坐了片刻。

眺望着大海。

西尔维娅:瑞根……瑞根:然后我起来。

径直走入水中,想淹死在海里。

沉默。

西尔维娅注视着瑞根,这番意料不到的话令她深感震惊,并且为之动容。

瑞根:又冷又黑又静。

水没到了我的胸口,此时我才感到有些不对劲。

在我的后背上,仿佛有人拿着一口滚烫的煎锅抵着我,然后是胸口,然后是双腿。

水里漂满了水母!

它们爬了我一身,这儿那儿地蜇我。

我最终设法从水里爬了出来,像个疯子一样在沙滩上打滚……号哭。

他微笑。

西尔维娅不知道说什么是好。

西尔维娅:你还说那是太阳晒的。

瑞根(微笑):你信了。

西尔维娅:其实我是漠不关心。

瑞根:我爱你。

我也爱克里斯蒂娜。

西尔维娅:我知道。

沉默少顷。

他们四目相视。

瑞根:我不该拍摄克里斯蒂娜出生的场景。

西尔维娅:哦。

你就是这样准备演出的吗?

因为这样——瑞根:我只是在想,我现在真的后悔了。

西尔维娅:为什么?

瑞根:唔,首先因为你和克里斯蒂娜在视频中显得好丑。

西尔维娅给了他一巴掌。

瑞根:但更主要的是因为我错过了那一刻。

我拍了录像,观看的时候,我觉得自己在女儿诞生的时候像个观众。

沉默。

瑞根:你知道吗?

那些年间我炮制了一个虚幻的故事。

我需要拥有高度成功的艺术家生涯,娶一个完美女人,挣几百万美金,每时每刻都跑在所有人前面。

我觉得一旦失败,家人和朋友就会视我为输家。

(稍顿)太累人了。

我深陷在自己的故事之中,错过了生活本身。

西尔维娅:你有克里斯蒂娜。

瑞根:不,不是。

西尔维娅:听着,她只是——瑞根:不,我明白你的意思。

她需要一个父亲,却只有一个穿着弹性纤维飞鸟服的家伙。

真是悲惨。

西尔维娅:还有比这个更悲惨的事呢。

比如,那个假唇髭。

他们会心地一笑。

瑞根:你应该回到座位上去了。

你不想错过下面的戏吧。

西尔维娅走向门口。

她又一次转身注视瑞根。

西尔维娅:我以你为荣。

瑞根:我很抱歉,西尔维娅。

西尔维娅又逗留了一霎,还是出去了。

瑞根起身,打开抽屉。

他拿出一个黑色的盒子。

轻轻地打开。

里面是一把左轮手枪。

他从盒子里取出几颗子弹,一颗接一颗地塞进弹夹。

与此同时,他还对着镜子做发声练习。

瑞根:20只小猎豹嘲笑两头高傲的狮子。

20只小猎豹……嘲笑。

他看着浴室门,用自己的意念力关上了它。

他把弹夹塞进枪里,出了房间。

我们跟着他……内景,走廊,剧院,接前景……顺着走廊向前走,手里紧握着枪。

一名技师迎面走来。

技师:祝你好运。

汤普森先生。

瑞根没理他,只管走自己的路。

安妮挤到他跟前。

安妮:等等。

你忘了带上——瑞根(把她推开):我不需要。

安妮不解其意,呆立在那儿。

瑞根继续往前走,来到……内景,后台,剧院,接前景……后台。

瑞根就位,站在汽车旅馆门外。

一时静默无声。

摄影机摇向观众。

座无虚席。

观众屏息以待。

有一股前所未有的强大力量从舞台生发出来。

瑞根重重地敲门。

再次沉默。

然后……瑞根:特里!

特里!

(稍顿)我知道你在里面!

他破门而入,上了……内景,舞台,剧院,接前景……舞台。

汽车旅馆跟我们以前见过的一模一样。

马特和莱斯利从床上跳起来。

莱斯利:艾德?

(稍顿)你来这里干吗?

瑞根(对莱斯利,几乎是耳语):干吗?

我还想让你告诉我干吗呢。

我是为你而活——我崇拜你……马特:听着,艾德。

我知道这很不容易,但是——瑞根扬起一只手,阻止他继续说下去。

这动作简单而又自然。

马特迷惑地看着他,然后注意到了那把枪。

没有红色的塞子。

观众席鸦雀无声。

剧院中有一种怪异的紧绷感,仿佛一触即发。

瑞根:我做错什么了?

为什么总是这样。

这太他妈的伤人了!

我不明——耶稣啊!

为什么我总是得乞求别人爱我?

莱斯利:艾德。

艾迪。

求你了……把枪给我。

她失声痛哭。

莱斯利:是我的问题。

我感觉自己像是要沉没了。

我做不到——看着我。

你值得被爱。

你值得。

瑞根:我只想做一个你理想中的男人。

我只想在你心里变得重要。

(稍顿)现在我他妈的每分钟都在袒露真心。

祈祷成为别人。

是别人,而不是我自己。

任何人……马特:放下枪,艾德。

她只是不再爱你了。

观众寂静无声。

瑞根(对莱斯利):你不爱了,是吗?

莱斯利(同情地):不……瑞根:你再也不会……莱斯利:我很抱歉。

瑞根转身面对观众。

瑞根(神情凝重地低语):总是袒露心灵。

把我的心捧出来,让所有人来评价。

摄影机镜头贴近瑞根。

他微笑,至美的疯狂的微笑。

瑞根:我不存在。

我甚至不在这里。

我不存在。

这些都不重要。

说罢,他举起颤抖的手臂,泪水盈眸,他用枪指着马特,开火。

一声爆响震动了整个剧院。

瑞根又朝别的人瞄准、开枪。

砰!

我们没有看到他打的是谁。

最后,瑞根拿枪指着自己的头。

就在他即将开枪时,摄影机镜头摇至他身旁的一面布景墙。

墙壁溅上鲜血。

瑞根的身体重重地倒在舞台上。

随后,可怕的死一般的寂静。

整个世界似乎都停止了。

紧张的一刻,结局莫测的一刻。

女人:妈的。

一个男人大喊——男人(画外):好!

摄影机从墙面摇向观众席。

观众一个接一个地跳起来疯狂鼓掌。

摄影机继续摇摄前排坐席。

人们全都在喝彩、鼓掌。

有人目瞪口呆。

一个少年在忙着照应他几乎要昏厥过去的祖父。

最终,镜头来到了塔比瑟·迪金森身上,她是唯一一个安坐不动的人。

她神情困惑。

渐渐地,我们看到她的白上衣被鲜血浸染成了红色。

摄影机继续摇摄整个剧院,直到环绕一圈,又回到舞台上。

镜头停在瑞根身上。

现在我们看到他的鼻子轰掉了,鲜血直流,但是还活着。

他闭着眼睛。

听到雷鸣般的喝彩声,他脸上现出安宁的微笑。

我们看到马特毫发无伤,为瑞根精彩的、真实的表演鼓掌。

摄影机继续摇摄舞台,我们看到劳拉把泪如雨下的莱斯利拥在怀里。

两名置景工和安妮把瑞根抬离舞台。

大幕降下。

欢呼声响彻剧院,镜头移向观众。

他们依然在起立鼓掌,忽忽若狂。

镜头摇摄时,我们发现,观众现在是一群学生,他们也在鼓掌。

镜头再度摇回舞台,我们发现是在录制“查理·罗斯秀”的新一期节目。

查理·罗斯在舞台上,坐在那张古典式桌子前,身后是一个标识:“查理·罗斯秀,埃德温·布斯剧院特别节目”。

观众的掌声经久不息。

查理·罗斯:所以,万幸你是个蹩脚的枪手。

每个人都没打中。

掌声转为笑声。

然后安静下来。

摄影机摇向瑞根,他坐在罗斯对面,但是我们首先留意到,他交握的双手在微微颤抖。

瑞根:是的,我知道。

感谢上帝,没人受重伤。

但事实是,杰克不仅仅是我的制作搭档,也是我的朋友。

当我发现他卷走了我排戏的钱,我心都碎了。

镜头缓慢上移,从他的手到他的脸。

他老去了五年,大腹便便,头发稀疏,并且已经泛白。

五官中最引人注目的,就是他那经过外科手术修复再造的新鼻子,这让他看起来像是上了年纪的匹诺曹。

瑞根:我不想坐在这里对杰克妄加揣测,但是警方认为他用真枪替换了道具枪,是希望一旦我被定罪,他就可以回来,这部戏停演,没人会追究钱的下落。

男人(画外,痛苦地):这是他妈的弥天大谎。

查理·罗斯:那天晚上你完全不知道自己拿的是一把真枪?

瑞根:毫不知情。

男人(画外):骗子!

没人搭理这个不知是谁的男人的叫嚷。

瑞根:因为力求逼真,我们在布景和道具上花了一大笔钱,也下足了功夫。

(对观众)那些看这个节目的人,都知道我是什么意思。

观众鼓掌。

查理·罗斯:在我手中,有一篇《纽约时报》评论家塔比瑟·迪金森的文章,是她出院之后写的。

也许是有史以来最好的评论之一,标题意味深长,就我目力所及,无出其右者:“出人意料:无知亦有所长”。

瑞根:哦,她是个了不起的作家。

男人(画外):她是个婊子!

瑞根:我们有幸演这么久,主要得力于这篇评论。

查理·罗斯:在百老汇同一家戏院,连演5年。

在伦敦连演3年,还有数不清的巡回演出。

在戏剧中复兴了自然主义,或者是所谓的“超真实主义”。

你是众多年轻演员和剧作家的灵感来源。

地位一如卡佛之于1980年代的年轻作家。

这一切皆拜挨你一枪的女人所赐。

笑声加掌声。

瑞根:纯属意外。

男人:你本该打她的脑袋,听我的没错!

现在我们摇摄观众,看到臃肿、邋遢、一败涂地的鸟人坐在头排。

但是人们既看不到他,也听不到他。

鸟人:你失败了,匹诺曹!

你甚至不能像个男人那样拿起枪!

摄影机摇回到舞台上。

查理·罗斯指着观众。

查理·罗斯:现在我们请观众提两个问题。

一个年轻姑娘从观众之中站起来,手里拿着麦克风。

姑娘:嗨,汤普森先生。

我叫克里西·麦卡丁,我在尝试表演。

我是您的戏的狂热粉丝。

您以前说过您是如何把自己的一部分融入角色,使角色成为您自己的……这些角色对您的影响有多深?

瑞根:唔……我认为每个角色都会以不同的方式来影响你。

但主要是……他们改变了你看待自己人生的视角。

姑娘点头微笑,把麦克风交给了那个己经站起来,与她相隔3个座位的小伙子。

小伙子:嗨,我叫安德鲁·皮奇。

我想问一下,对于马特·夏纳关于迪金森文章的说辞,以及他在那一演出季跟您共事的经历,您有何评论?

他说,“有时无辜与无知比经验老到更加有力,平庸并不一定要受责备,有时也很可爱。

”笑声。

瑞根觉得胃部一阵冰冷的刺痛,但是他保持镇定。

瑞根:我很尊敬马特·夏纳。

或许他是对的。

但是我认为他从平庸中也获益匪浅,所以他如今在好莱坞饰演《鸟人5》中的坏蛋。

笑声更响了。

查理·罗斯(对瑞根):非常感谢。

观众鼓掌。

瑞根和罗斯起身与观众握手。

瑞根向学生鞠躬致意,然后我们跟着他走下舞台,穿过后台区域,进入……内景,走廊,剧院,接前景……如今已然熟稔的走廊。

瑞根沉着脸向前走。

西尔维娅出现,陪伴着他。

瑞根:嗯……怎么样?

西尔维娅:很不错。

(察言观色)感觉不好吗?

瑞根:好。

我也觉得很不错。

他们亲吻着走向瑞根的老化装间。

我们跟随他们进入化装间,发现……内景,瑞根的化装间,剧院,接前景……克里斯蒂娜拿着一片沾着大便的尿布。

克里斯蒂娜(对妈妈):瞧。

西尔维娅上前去帮忙。

瑞根进来,掩住鼻子,被房间里的气味弄得直恶心。

瑞根:哦,上帝。

克里斯蒂娜:他大便的时候就跟口油井似的。

瑞根靠在桌旁,抱起孩子。

西尔维娅(微笑):你也是这样。

瑞根:不,那是马特的遗传。

我能闻出来。

克里斯蒂娜:住嘴。

她把脏尿片扔进垃圾桶。

西尔维娅:你不能把脏尿片留在这里。

瑞根(对克里斯蒂娜):你跟你丈夫谈过了吗?

克里斯蒂娜:没有。

就像跟总统打电话似的。

这孩子的父亲是台应答机。

上两次我给他打通电话时,他用的是愚蠢的坏蛋腔调。

(模仿)“我没法谈话,宝贝。

我要去片场了。

我今天要干掉一只鸟。

”克里斯蒂娜抱着孩子走了。

房间里安静了一时。

瑞根抓起夹克,看着西尔维娅。

瑞根:你,或者克里斯蒂娜,究竟有没有跟马特谈过?

西尔维娅:谈什么?

瑞根:那么说,我就是个“迷人的庸才”?

西尔维娅(受够了这个话题):哦不。

别再回到这个该死的话题上来。

她走了。

瑞根怔了片刻,思索着。

他转身最后一次看了看化装间。

我们采用了他的视点。

我们在镜中看到,他离开了。

我们在空无一人的化装间里又停留了一霎。

黑夜逐渐转为白昼。

我们听到技师们拿着物品在走廊走动的脚步声。

安妮出现在门口。

安妮:还有20分钟,约翰尼!

她走了,摄影机摇向洗手间。

马桶冲水的声音。

门随即打开,约翰尼·德普系着裤子纽扣走出来。

他走向梳妆台,嘴里还叼着烟。

他注视镜子,开始做夸张可笑的嘴部练习。

约翰尼·德普:唔哇哇……唔哇哇……在镜中,他的肩膀上方,我们看到了《加勒比海盗3》的海报,杰克·斯帕罗船长直视着我们。

杰克·斯帕罗船长(英国口音):我们他妈的在这里做什么,兄弟?

这地方就像个耗子洞……镜头停留在注视镜中的德普身上。

(淡入黑暗)(全剧终)注释:注1:Valley girl,指1970年代后期及1980年代初期迁居加利福尼亚圣费尔南多山谷地带的女性青少年,其特点是富有革新、反抗和自由思考的精神。

——译者

 5 ) 忘记长镜头,忘记超现实主义,It's all about sincerity

我相信有过艺术创作经验的人会格外对这部电影心有戚戚焉。

艺术家的生命本就与常人有别:希望生命为艺术而燃尽,希望灵感之神眷顾自己,比一般人更敏感、更自尊(片中反复提到的ego),更渴望被承认——100多分钟的影片其实也是创作者自身的“证明之旅”,我相信每一分钟都带着创作者的炙热体温。

相信这也是真正打动6000多人的奥斯卡大评委会(都是圈内人)的根本原因,而非被大家热议的长镜头、超现实主义。

即便观众不是演艺圈人,片中主角瑞根也一定在某些方面击到很多人的心灵深处。

都曾有过少年轻狂,觉得自己卓然众人,拥有些别人没有的天赋。

在心里嘲笑周围的人是多么可笑、庸俗:I’m not nobody, but SOMEbody. I’m above them all. I don’t belong here. I’ll prove it to you one day.然后生活给了你狠狠一记耳光。

生活和时间告诉你,你并不比别人优秀很多。

也许你确或取得过一些成绩,但那也不足以让你傲视群雄,不足以让你得到内心的真正满足。

年岁渐长,你发现当初许下的愿望离你越来越远,失望和焦虑,缠绕着每天疲于应付日常生活工作的你。

你嘲笑世界的荒谬,别人的可笑,新闻的浅薄和舆论的弱智(像电影里说的,people love this shit. They love blood. They love action. Not this talky, depressing, philosophical bullshit)。

你发现你可以轻易鞭辟入里各种现象的荒谬,但你也会发现,你永远是各种现象的冷眼旁观者,你永远站不到舞台的中央、聚光灯下。

你可以嘲笑郭敬明的浅薄,但年入几千万、坐拥上海豪宅的可是他,不是你。

你安慰自己平凡就是生活之道,但内心的那个声音又总在不经意间跳出来,像瑞根心里的那个鸟人对你耳语:you don’t belong in this shithole.于是你想来一次绝地大反击,孤注一掷倾尽所有来一次冒险,去追求那个危险而诱人的“梦想”,只为像周围那帮庸人证明you’re somebody!You’re NOT them!可惜生活多半会再给你个大嘴巴子,告诉你也许有点才,但你也不是Raymond Carver,可以创作出真正不朽的作品——据说多半的艺术家都是这么疯的。

于是6000多个奥斯卡评委热爱这部电影——虽然它也狠狠地嘲讽了他们一把。

你可以说这是小圈子文化的狂欢,但它里面的几句台词、几个场景真的可以让一个万里之外的观影人,一个和好莱坞和百老汇无半点瓜葛的人,在某个夜晚,昏黑逼仄的出租房里,破败的电脑屏幕前,掬一行热泪,想起那句“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”。

《鸟人》的script是classic级别的,在很多方面让我想起《日落大道》,同样一部关于“英雄垂暮”的电影。

你可以光捧起剧本,一句句念英文,就可以或会心一笑、或击节赞叹——试试读读那些票房大卖的大片的剧本,你就能明白脱离了那些声光电影之奇观,这些电影有多么可笑。

我个人尤其喜欢那场瑞根和影评人酒吧里的交锋。

我只能说瑞根对那个老女人的嘲讽是如此到位:只会“贴标签”,空谈“结构”、“技巧”。

弄几个自以为是的“比喻”、引经据典一下,就以为自己多睿智、多么能驾驭那些话剧(以文字为职业的人大概都懂)。

从另一方面我也特别能理解老女人对他根深蒂固的仇恨:因为瑞根代表的是那帮被宠坏的、自私的、演了个蝙蝠侠就觉得自己什么都能演的人。

另一幕是瑞根开枪自杀后,一段意识流影像的呈现,伴随着密集的鼓点,一轮白日在陨落,空中划过一道凄美的弧线,在那世界末端,世人遗弃之所,泥潭里横陈的鸟类尸体、荒凉、孤寂,像心灵里某个沉寂的角落、濒临死亡前最后的回光返照。

说不清那是什么,但好美、好苍凉!

电影里,瑞根的一记枪响成全了话剧的意外成功。

真实世界里的,你那膨胀的小小野心,渴望被世界认可的那份绝望,existential crisis, 又该搁置在何处?

 6 ) 我们被生活罚出了场,正在为从头再来做准备

某一个时期,你总会感到与周遭一切格格不入,置身其中却又仿佛被遗忘。

有那么一瞬间你做着最后的挣扎,哪怕只有一线希望也要竭力争取,里根选择向剧评人示弱求和,遭遇冷嘲热讽之后,索性破罐破摔,羞辱对方,也把自己送上绝路;当你开始自我否定,承认眼前的难堪,打算彻底缴械投降时,命运偏又和你作对,以最嘲讽的方式把你梦寐以求的荣耀和梦想端至你眼前。

要坦然接受吗?

还是骄傲地自决?

里根选择后者--我只接受自己期望的成功方式。

《鸟人》几乎可以说是为里根的饰演者迈克尔·基顿量身定做,他曾是1989年的老蝙蝠侠,而剧中里根的成名角色,则是拥有超能力的鸟人。

成也萧何败也萧何,漫画式英雄带来的名声也成为负累,不管是剧中里根,还是现实中的迈克尔,在随后的演艺生涯没能超越自己扮演的漫画英雄,不得不面对籍籍无名的境地。

剧中里根屡战屡败的焦虑和困顿,相信迈克尔能感同身受。

在塑胶衣里迎来事业顶峰,却选择在之后的续集主动请辞,里根或者迈克尔的决定,我们都无从知晓,或许是厌倦了商业套路,或许是个人演艺生涯的迷失。

表面上,他拒绝穿着塑胶衣,扮演拯救世界的超级英雄,可英雄情结早已在心中扎根,每当里根陷入绝境,感到无助之时,心里的声音就会提醒他不凡的一面,最终他长出翅膀,飞过拥挤的城市,享受鸟人的自由和骄傲,镜头略一转,出租车司机追在他身后讨要车费,又有多少人在这一刻不由自主地叹息了呢?

比起骨感的现实,我们宁愿在电影里要一个魔幻的结局。

除了里根的“中年危机”,剧中的每一个人,又何尝不是面对着自己的一卡车难题。

想要帮父亲分担,却又在互相伤害中无所适从的女儿;对于感情的反复试探,迷醉于同性欢愉的小女友;生性不羁,熟稔新时代快速成名法则,却也会在天台上吐露心中迷惘的当红小生麦克; 渴望通过里根的戏一战成名,搬来旧爱救场,却又陷入对方制造尴尬之中的女演员;甚至是在街头慷慨激昂朗诵台词的流浪汉,让围观的里根难免对号入戏,没想到,对方却先一步出戏,询问演技,看上去颇为混乱讽刺的一场闹剧,难掩众生皆苦的无奈现实。

影片在导演和摄影的共同打造下,如同一个长达两小时的长镜头,场景的切换和视角令人拍案叫绝。

影评人热衷于谈论影片的“一镜到底”,串起戏里戏外,台上台下的喜怒哀乐。

影片上映后,也不乏技术党跳出来提醒,看上去的“一镜到底”,其实由多个长镜头组成,而最长的镜头不超过15分钟,他们甚至还将哪些场景用到了特效剪辑和隐藏剪辑,精确到分秒,难免有人因此疑心所谓“一镜到底”不过是影片的噱头和炫技。

不过不能否认的是,跟随镜头隐在里根身后的我们,也因此不自觉有了与他同呼吸共命运的代入感,演出前夕状况种种,有那么些瞬间,想要为他喊一声“咔”,只可惜,人生没有暂停键,没法重头来过。

或许,这也是叙事手法和技术手段,带来的一个意味深长的隐喻。

“不是我不明白,这世界变化快。

”难免会想起崔健的这句歌词。

对于片中的媒体和观众而言,有关电影工业和戏剧产业的话题,剧本、表演、制作不再成为决定性因素,取而代之的是演员花边、演出花絮、舞台突发。

里根赤裸上身意外走出剧院的视频,被网友疯狂转发,让一部专业剧评人眼中的“糟蹋好剧本的烂戏”一票难求。

所有这些,所有这些我们谈论的艺术,只不过是一种想象罢了。

甚至可能连想象都不是。

里根不是不明白,过去幻想的未来不是现在。

毕竟,在他所秉持的标准里,自己仍旧是个失败者。

不管是英雄情结,还是拒绝娱乐的姿态,与艺术品质,到底是两回事。

在《当我们在谈论爱情时我们在谈论什么》里,雷蒙德·卡佛说,我们被生活罚出了场,正在为从头再来做准备。

于是里根选择从窗户一跃而出,这似乎又与崔健的另一句歌词形成了奇妙的对照:“我不愿离开,我不愿存在,我不愿活得过分实实在在。

我想要离开,我想要存在,我想要死去之后从头再来。

 7 ) 《鸟人》,失败者传奇

冈萨雷斯用观众能明白的方式和自己对卡佛的理解,拍了部卡佛小说改编的电影,情节不是从小说来的,但人物的构思是。

卡佛小说《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》,电影《鸟人》就是以这个小说作为背景塑造人物的。

小说很短,就一个场景,两对夫妻在餐桌边聊天,谈论爱情。

其中一对相处一年半,感情正浓,作为烘托。

另一对相处五年,丈夫有些自大,喜欢夸夸其谈,妻子受不了这个,老是阻拦他说下去,破坏他高谈阔论的兴致。

妻子缅怀着她的前男友,尽管他揍过她,尽管和他在一起时她出轨跟现任丈夫打得火热,可是他为她自杀了两回,而且真的吞枪死了,他在妻子心里的地位反而比丈夫要高。

电影把这一幕放在开头,作为两个演员第一次见面的对手戏,他们用这场戏较量演技。

小说表现的是平静场面,一个固执己见一个息事宁人,电影变化了,表现两个男人的争执。

而且这个变化是配角提出来的,显得他的演技和对戏剧的理解更高一筹。

此处的潜台词是,谈论爱情的话题让另一个丈夫不安起来,急于想换话题。

这么一改,角色冲突和内在情绪就比小说激烈了。

小说本身很电影化,充满潜台词。

但是《鸟人》没有直接改编,而是把那个被谈论的自杀的男人变成主要角色编成一出话剧,电影故事就是围绕过气老影星自编自导自演这出话剧展开的,最后一场演出,主人公开枪自杀的一幕也变成决定戏里戏外人物命运的高潮。

迈克尔基顿本人、《鸟人》主人公过气影星瑞根、过气影星扮演的根据卡佛小说改编的话剧角色、以及卡佛小说里自杀的男人,这四者有微妙的共性。

同样,爱德华诺顿本人、他在电影演的明星麦克和话剧角色、以及小说里叨逼叨的丈夫角色,也是气质相仿。

导演选角和构思太绝了。

老头儿瑞根是失败的化身(当然是从主流价值的角度看),一辈子挣扎,一辈子没翻身,他的颓败成了他的传奇,自杀成了他的抗争。

明星麦克成功了,自命不凡,招人讨厌,跟周围格格不入,予取予求惯了,简直恨不得随时随地把生殖器塞到哪儿爽一把,结果有一天举不起来了,他才开始去认识女人,感受女人。

麦克和大眼睛姑娘在天台的对手戏很有意思。

在他自认为能控制的性关系里,只要欲望来了,他随时随地想干,只有给他两耳光能让他消停。

可是面对他胆怯的美,他就知道害臊了,在真正的尤物面前,对方浑身荡漾的青春让他魂不守舍又怕丢丑,他一而再再而三地退却,退到自尊的堡垒后面试探。

两性的挑逗是一种舞步,they talk,then fuck。

美来自于克制和真诚。

当他敞开自己而不是急于求欢,她接纳了他。

卡佛小说有这么一段谈话:“我们当中有谁真正懂爱情吗?

在我看来,我们不过是些爱情的新手。

我们彼此相爱,但不过是肉体之爱,那种把你驱向某个特别的人的冲动。

还有对另一个人本质的爱,爱他或她精神上的东西,每天都关心着另外那个人。

”卡佛借这个大发感慨的丈夫之口讲了一个情感之爱的小故事。

一对老夫妇遇上车祸,在医生抢救下多活了两星期。

他们浑身裹满石膏像木乃伊一样动弹不得,转眼珠都费劲。

老头儿闷闷不乐,不是因为车祸重伤快要死了,是因为“他该死的脖子转不了,没法看看他该死的老婆。

看不见那个狗日的女人,简直要了老狗东西的命。

”(卡佛原话就这么脏,我改了一下,原文还是有点书面腔) 顺便一扯,脏话这东西,没什么可标榜的,就是一种出身成长的烙印,你来自哪儿,你周围人怎么说话,你的性情,都在脏话里了。

我一直不明白戏剧舞台的魅力。

《鸟人》赋予了舞台迷幻效果。

一面是主人公逃避的恼人的现实,一面是不断置换幕景的虚构的表演,倾诉爱意的喃喃细语或是朗声咒骂对失败人生的忿恨。

I fucked up!

你明知道这个事实却拒绝承认。

看到老头儿睡衣被门夹住只好脱掉衣服光着身子狼狈穿过闹市钻进剧场窘迫至极还得当着满堂观众卖力演出那一幕,我从哈哈大笑陡然失声痛哭……那滋味儿,我受着呢。

我破产了,我睡不着觉,这场戏成了我自己的缩影,如影随形,拿个小锤子一直砸我的蛋蛋。

老头儿嚼着面包嘟嘟囔囔。

他穿过黑暗长街,压抑的琴声响着,有人声嘶力竭朗诵《麦克白》:“我们所有的昨天,不过替傻子们照亮了到死亡的土壤中去的路。

熄灭了吧,熄灭了吧,短促的烛光,人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手画脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无息中悄然退下。

它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗和骚动,却找不到一点意义。

”老头儿从这个如痴如醉的戏疯子身边走过,扫了他一眼,这厮立刻停了表演,诚惶诚恐跟他套近乎,我就是想让你看看我能做到什么程度。

so,受到启示的老头儿在舞台上轰掉了自己的鼻子,一举成名。

这当然不是狗屎励志故事,是讽刺成功。

你丢不掉你的痛苦,你只能狠狠暴露和嘲弄它。

撕碎自己,你就飞起来了。

迈克尔基顿不是杰克尼克尔森、安东尼霍普金斯这号儿演员,举手投足浑身是戏。

他非常普通。

《鸟人》他卯足了劲,还不是那种魅力四射的状态,不,他的特征就是不起眼儿。

舞台、造型、灯光、台词给了他光芒。

他打动我的恰恰是那种力不从心的状态,他的弱吸引了我。

他抱着爱德华诺顿痛说童年伤痕那段儿,我觉着是这个角色真正的阴影,虽然他笑着谎称在演戏。

他的天赋达不到,他只能豁出自己,用真实的血和痛迷住观众。

这是弱者的悲哀。

也是弱者的独特。

老头儿真像从卡佛笔下走出来的人物。

破碎的童年让他拥有破坏的力量。

他在结婚纪念日,被老婆抓奸在床。

跟他同居的女人,两年没听过一句好话。

电影开场,他就把看不顺眼的配角废了,这个笨蛋连台词都说不好,更别提表演了。

一见报纸头条夸的全是配角麦克,老头儿直接抡拳开战。

因为生活带给他的只有羞辱,他也喜欢羞辱别人。

这一点,在那位女评论家身上,同样隐隐体现。

电影里,每个角色都是“烂摊子”,背着一堆生活强加的羞辱,难受得要死。

可是,冈萨雷斯用很喜剧化的手法去表现,让你感受不到太多沉重。

包括老头儿的死。

他在舞台上一枪结果了自己,但是电影尾声,经纪人赶来报喜,大批记者在病房外拥堵,女儿跟他和解,全是他眼巴巴盼了一辈子的好事儿。

尔后,他才变身“鸟人”升天去了。

死,都死得这么喜感。

超现实和现实混杂在一起,无缝衔接的悲喜情绪,让卡佛的沉重变成好莱坞麻辣爆米花,谁都能来一口,每个人吃出不同滋味儿。

再谈谈爱情。

同居的女人告诉他怀了孩子,老头儿不知说什么好,等于什么都说了,女人给了他一耳光。

最后一幕演出前,老头儿决定死在舞台上,跟妻子在化妆间话别。

他说起伤她最深的那次,被妻子抓奸在床,他开车到海边自杀的糗事,因为让水母蛰得火烧火燎没死成。

他最不堪、最窘迫、最粗暴、最荒唐、最软弱的部分都给了她,她接纳了一切,直到无法承受而离开。

当他坦陈往事,没有说一句抱歉,而妻子吻了他。

我现在觉得爱情、婚姻、外遇、一夜情,都不过是形式,真正两性关系上的赤裸不是脱了衣服就实现的,而是完全不惧伤害的能够向另一个人和盘托出自己,哪怕最卑污狰狞的一面也能释放,这个过程双方自然是痛苦的,但这种痛苦包含了深刻的信任和难以割舍的吸引,你知道你在另一个人那里无论如何也得不到这样的接纳和理解,这种爱大概一生只有一次。

 8 ) 超级英雄,从窗口飞翔还是坐马桶蹲“翔”?

这几乎已经是一个皆大欢喜的Happy Ending。

扮演超级英雄“鸟人”的过气演员Riggan Thomson,躺在铺满鲜花的上西区病房里,窗外是中央公园,电视新闻里是他在戏剧《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》尾声时打伤自己的精彩一枪,《纽约时报》那个摆明就是要毁灭他的刻薄女评论家,也在文化版头条送上了最高赞誉《鸟人,无知的意外美德》。

一切看起来好极了,就连在内心小剧场里紧箍咒般纠缠Riggan的鸟人——超现实超能力的自己——这一刻也闭上了嘴,安静的蹲在马桶上。

城市上空飞过一群鸟儿,Riggan推开窗,消失不见了……这是一个讲述虎落平阳前,超级英雄也需要吃喝拉撒的故事。

Riggan只被观众和圈子惦记着他那扮演“鸟人”的黄金时代,而他又像许多好莱坞明星一样,渴望通过更显文艺范和扎实演技的百老汇舞台,东山再起。

与此同时,戏里戏外,又得面对与女儿的纠结关系,以及与对手戏霸Mike Shiner的激烈冲突。

更有意思的是,Riggan的扮演者,正是曾主演1990年代初两部《蝙蝠侠》的迈克尔.基顿,过气、臃肿、中年危机、家庭烦恼,都是迈克尔和Riggan共同的处境。

“鸟人”、“蝙蝠侠”歇下好莱坞战袍后,都一样需要吃喝拉撒。

这不免让人想到洛杉矶星光大道和纽约时报广场上那些穿戴成超级英雄卖合影为生的勤劳艺人,周五下午拐进附近超市,你会看到推着购物车的蜘蛛侠,与戴着“惊声尖叫”面具的“好基友”以及搁下大锤的雷神,一道选购着微波食品和啤酒饮料。

将其装入汽车后,再一道开会城郊的合租屋里,度过一个蜷缩在沙发里看体育比赛和深夜脱口秀的愉快周末。

相较墨西哥导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图最著名那些相互牵引的三段体故事(《爱情是狗娘》、《通天塔》),《鸟人》的结构纵深并不复杂,也就只有电影中的Riggan故事以及作为戏中戏的舞台故事两层;而相较其最为深情的《美错》,也一样为主角在心理横向上,平铺着平凡肉身和超能力灵魂两个对立声音。

单论剧情,从脉络精彩度到情感充沛度,《鸟人》都无法与亚历桑德罗那些著名前作相比,但他聪明的将戏中戏,设为改编自雷蒙德.卡佛经典短篇小说《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》的话剧,这就让爱德华诺顿、娜奥米·沃茨、扎克·加利费安纳基斯、艾玛·斯通等戏剧功底扎实的大牌明星,可以与迈克尔·基顿一道,以好莱坞的方式,将百老汇舞台活络起来。

以戏剧舞台搭建而成的电影,从费里尼到波兰斯基再到阿伦.雷乃等大师,都早已屡见不鲜,亚历桑德罗并不准备跟着这么做。

他请出曾为《地心引力》那些匪夷所思长镜头掌镜的墨西哥老乡艾曼努尔·卢贝兹基,继续在《鸟人》里玩耍和试验着那些拼接而成的“假长镜头”。

2小时的全片,仅有10个左右的运动长镜头,一遍遍的从化妆间、走廊跟拍至舞台和时报广场街区。

摄影机和主角大多时间都困于逼仄的小景别,一场对话或是争吵后,叙述主角和视点就在一个单镜头内得以巧妙转移。

同一空间内的处理细节也颇为有趣,化妆间内,客观镜头总在呈现出Riggan超能力鸟人的那面时,眼神挪动杯子、隔空指炸灯泡;而转移到他人的主管镜头下,就成了Riggan实打实肌肤接触的歇斯底里。

英雄的那个自己,永远只藏在心里而不会被任何外人看到。

与超能力一道,被内心虚构和放大出来的,是满布全片极度不安的自由爵士,无规律的架子鼓时不时以具象之形,出现在街道甚至剧场过道中,和脚步声喘息声共同加剧着主人公内心的焦躁。

这个时候,揶揄其他扮演超级英雄的明星,就以台词对话适时跳出,以舒缓紧张节奏。

“我不想再演了,干嘛不找迈克尔.法斯宾德、杰瑞米.雷纳来呢?

”试戏效果不理想的Riggan吐槽道。

“杰瑞米?

那是谁?

干嘛的?

”编导回答。

“小罗伯特.唐尼这个小丑,不及你一半的才华,但就凭着一部‘锡侠’(Tin Man)东山再起并赚个钵满盆溢。

”Riggan内心深处的“鸟人”喋喋不休。

……或许是太热衷与《环太平洋》、《地心引力》等墨西哥同胞拼技术,这一次的《鸟人》,讲故事的好手亚利桑德罗,也第一次让作品本该具有的思考空间被花哨技术所掩盖。

从探讨迟暮英雄的内心处境看,它确实并不如简单粗粝的《我是尚格云顿》,那个武打明星尚格云顿,以真名真身去介入一场他无力逞英雄的银行劫案,更不用指望能跟伍迪.艾伦和伯格曼比拼焦虑心态的影像呈现水准。

当然从善心悦目的角度说来,这次的视听技术运用得确实让人振奋,以至于让整个常规的戏中戏故事都稳定在一种饱满甚至激越的爵士情绪当中,着实好听、好看。

 9 ) 《鸟人》分场(拉片分享)

BIRDMAN(2014)分场梗概1 片头(字幕)你是否得到此生所求,即便如此?

是的。

那你所求为何?

自谓人之所爱,自觉在这世间为人所爱。

Raymond Carver,《断章》黄昏潮汐画面闪过。

(字幕)鸟人或(愚昧有出人意料的优点)2 (蒙太奇)坠落的火球划过大气层。

3 内 日 化妆间A杂乱的化妆间,仅穿内裤的Riggan盘腿悬浮空中,面对窗子。

(陌生的话外音)我们为何沦落至此,我们不属于这里。

在外采买的女儿Sam电话询问买哪种花,Riggan答道不是月季即可。

Sam表示讨厌这个工作。

Riggan在镜子凝视自己。

镜子一角纸条:即此物,非他物。

通知声响起,场景准备就位。

Riggan穿衣离开。

墙上挂着“鸟人”的海报。

4 内 走廊-楼梯Riggan穿过昏暗的走廊、楼梯和泛蓝光摄制区。

工作人员打招呼,称其为Thompson先生。

5 内 日 后台后台大厅有一张圆桌。

Riggan径直在桌旁坐下。

男演员Ralph、女演员Lesley和Laura在讨论舞台剧的结尾处理问题。

Riggan与Ralph争论。

忽然吊灯落下,将喋喋不休的Ralph砸晕。

众人抢救,Riggan淡定离去。

6 内 日 走廊-楼梯制片人Jake急忙跟随Riggan商议,预演还有5分钟开始,男主却突发状况。

Riggan坚持预演取消,观众退票。

他受不了Ralph这样的烂演员,称刚刚的意外是自己制造的。

Jake认为他在开玩笑。

Riggan不管不顾,勒令Jake尽快找个好演员。

7 内 日 化妆间ARiggan在镜前坐下,陌生话外音又响起。

Riggan调整呼吸放松自己,却无法摆脱那个声音。

那个声音提醒Riggan他俩才是真正的演员,别人不值一提,那些人根本不知你能做什么。

Riggan摘下假发,发现一旁放着月季,女儿字条写着:他们没有你想要的。

Riggan用意念移动花瓶,花瓶飞起来,在墙上撞得粉碎。

窗前摆放着释迦佛头、念珠、模糊的照片、玻璃和黄铜器皿等神秘主义物件。

(转场)8 内 日 化妆间A几位记者采访Riggan。

问起你作为“鸟人”这样的动漫英雄人物为什么会接Raymond Carver的舞台剧?

你是否注射幼猪精液减缓面部衰老?

Riggan辩解,却无人听取。

经纪人Jake请走记者,与Riggan商议Ralph事件已处理好,但如果取消预演,媒体反馈不利,项目将断失财路。

Riggan坚持我们需要好演员。

刚好女演员Lesley敲门,表示可以推荐名演员Mike加入,因为他与自己有私情。

Jake欣喜若狂,走出化妆间。

9 内 日 走廊-后台Jake穿过阴暗走廊,吩咐工作人员开灯,晚上有节目。

灯光点亮。

(转场)10 内 夜 舞台当晚Mike与Riggan见面。

Mike一副大牌作派,对舞台、剧院、台词品头论足。

他得知Riggan自己改编剧本并自导自演,坚持不看剧本就开始试戏,加入自己理解自由发挥。

Sam经过,经父亲介绍与Mike结识。

Mike得知她是Riggan女儿和助理。

11 内 夜 走廊-服装间Sam带领Mike到服装间,她颇为欣赏Mike。

工作人员为Mike量尺做服装。

Mike毫无禁忌,在Sam面前脱得一丝不挂。

Lesley走进服装间并未注意Sam存在,她警告Mike裸体不要让Riggan的女儿看到,她吸毒脑子坏掉……Mike提醒Lesley,Sam一直都在。

Lesley对Sam辩解,Sam并不介意,离开。

Lesley抱怨Mike让自己出丑,她警告Mike自己好不容易混到百老汇,前程不容破坏。

Mike玩笑对待。

工作人员漠然经过。

(转场)12 内 夜 后台角落后台一角Jake和Riggan暗自争吵。

Jake强调Mike要4倍报酬,剧组没钱了,可Riggan坚持雇佣他,Mike就是自己一直找的演员。

另一名女演员Laura经过,叫走Riggan。

13 内 夜 走廊-后台角落Laura说自己月事没来,很可能怀的是Riggan的孩子。

她问Riggan是否高兴,Riggan只得拥抱Laura。

Laura离开,似有所暗示地提醒Riggan明天就是预演。

(音乐起:Pavane, Ravel)(转场)14 内 夜 后台Mike与Lesley、Laura在舞台上排练。

Riggan向工作人员确认Mike的表现确实不错,工作人员说他喝的是真酒。

Riggan走过去,念着台词加入排练。

(转场)15 内 夜 舞台(第一次预演)Riggan讲述小孩驾驶皮卡撞向老人帐篷的故事,动情面向观众。

(音乐起:Sym 9 Mov 1, Mahler)身后的Mike却忽然发飚抱怨酒被换成了水,布景道具都是假的,他率性抱怨毁了演出。

观众哗然,Riggan愤然退场。

16 内 夜 后台-走廊Riggan令Jake把Mike赶走,但Jake气愤回击,表示已没钱放弃预演,没钱赶走Mike,Riggan作为导演应控制住演员才对。

Riggan无语。

Mike忽然扑上来祝贺Riggan表演出色。

Riggan约Mike十分钟后在剧院门口见。

17 内 夜 化妆间ARiggan走进化妆间发现前妻Sylvia在。

Sylvia关心戒毒后的女儿,Riggan敷衍应答 。

Laura不敲门闯入,Sylvia发觉异样,也被Riggan搪塞过去。

Riggan一心惦记舞台剧,甚至想用留给Sam的房子筹资,被前妻拒绝。

Riggan讲述与大明星同坐飞机的故事,暗示自己早已是微不足道的小人物。

这部舞台剧是一次把事情做好的机会,自己不能失去。

Sylvia感到Riggan与其前不同,似乎理解了他,同意他用房子筹资。

前妻离去,陌生声音用《汤普森一家》调侃Riggan的生活。

Riggan让他闭嘴。

18 内 夜 走廊Riggan得知Mike订购了日光浴床帮助进入角色,颇为愤怒。

19 外 夜 街道Riggan等在剧院门口,两人去往咖啡店路上争吵。

Riggan说Mike毁了自己的名气,Mike却从根本上否认Riggan有名气——“鸟人”招牌早已过气,没人认识他,而自己才是名演员。

Mike走进咖啡店,Rigan跟进去。

20 内 夜 咖啡店Mike表示刚刚的破坏性表演是为了戏剧性,并非针对Mike——赢得毁誉都是出名的手段,制造新闻效应才是预演的作用;我是迎合市场的行家,没人在乎你。

不过恰好有老年粉丝找Riggan合影,Mike尴尬。

他得知Riggan执着于表演的理由是多年前Raymond Carver写在纸巾上的一张鼓励字条。

影响举足轻重的舞台剧评论家Tabi也在咖啡店,Mike在Riggan面前装作与她熟识,其实两人彼此鄙视。

Riggan结账离开咖啡店。

21 外 夜 街道Riggan走到街道上,用钥匙打开后台入口走进去。

22 内 夜 走廊-后台房间Riggan在一个房间发现女儿,向她的协助说谢谢。

而忽然他闻到大麻的味道。

Riggan和女儿争吵,指责女儿吸毒会毁掉自己的事业。

女儿反驳,说Riggan做的事情根本没有意义——你早已落伍了,做这些只是想让自己变得重要,而其实你是个不重要的人。

Sam注意到父亲神色变化,意识到伤害了他,悄悄离开。

Riggan站在桌前,默默用意念转动桌上的酒壶,点燃大麻自己吸掉。

(音乐起:Sym 5 Mov 2, Tchaikovsky)(转场)23 内 夜 舞台(第二次预演)幻境般的舞台上Laura面向观众念着台词。

24 内 夜 后台-舞台-后台Mike和Lesley进入布景准备上场,是舞台剧的最后一场戏。

他俩躺在床上,一张床单盖住他们。

前面想起掌声,上场在即,Mike却对Lesley说自己下面硬了,想要假戏真做。

Lesley反抗,挣扎着,他们的布景已经转向观众。

床单被掀开,Mike硬着对观众亮相引起哗然,也让举枪的Riggan吃惊。

表演继续,这是一场捉奸的戏。

Riggan扮演的丈夫角色得知妻子不再爱自己,意识到自己并不重要,将枪口对准自己自杀。

掌声响起。

Lesley感到被侮辱,大骂Mike,六个月都硬不起来,在800观众面前却硬起来;舞台上真诚,现实中却是大骗子。

Riggan等四人在掌声中成功谢幕。

Lesley下台后夺路而走,要Mike搬出去。

25 内 夜 化妆间BLaura劝解并拥抱Lesley,即便感到受辱,她的百老汇梦想实现了。

Riggan也出现鼓励Lesley,被Laura嫉妒。

Lesley反过来安慰Laura。

两人和解,激情亲吻。

Mike闯入,被赶出。

26 内 夜 走廊-化妆间A-走廊-楼梯Mike边骂边经过走廊,走进Riggan所在的化妆间,抱怨道具枪不够真实,自己无法进入状态。

Riggan无语。

Mike不满地离开化妆间,点燃一支烟,走向阳台。

27 外 夜 阳台Sam坐在阳台边危险的位置寻求刺激。

Mike的无所谓态度引起Sam兴趣,两人玩真心话大冒险游戏。

Sam邀请Mike上床,Mike拒绝,怕自己硬不起来。

对于Mike而言,台上比现实更真实——现实中年纪不饶人。

Sam离去,Mike望向天空。

(天色渐亮,转场)28 内 日 化妆间ALaura拿给Riggan晨报,Mike因勃起事件和相关采访登上头版,Riggan新闻却在内页。

Riggan气愤,Laura却表示没办法,她对Riggan说自己并没怀孕。

陌生声音对让Riggan忘记Laura,只煽动他对Mike的愤怒。

29 内 日 走廊-某房间-走廊Riggan拿着报纸气冲冲穿过走廊,从日光浴床挖出Mike,用报纸不停抽打他,对他发表的夸张言论颇为不满。

Mike不以为然,暗示炒作是正常的。

Riggan随性表演,编造糟父亲性虐的故事愚弄Mike,两人争吵,Riggan给Mike迎面一拳,两人扭打一团。

工作人员看呆了。

30 日 内 化妆间ARiggan愤然离开,走进化妆间。

陌生声音继续挑逗Riggan的自卑和愤怒。

Riggan用意念砸东西泄愤,勒令陌生声音离开。

陌生声音则说我就是你自己,他持续羞辱Riggan的舞台剧事业夜人生存在感,坚持Riggan应重新成为鸟人。

Riggan崩溃,砸掉“鸟人”海报和房间的一切。

最后一场预演1小时后开幕,Riggan怀疑自己要取消演出,Jake赶来鼓励,钱已拿到,今晚票已售空,还有大人物驾到……31 日 内 走廊Laura和Lesley在化妆间门外等候,向Jake确认演出继续,得知大人物驾到是编造的。

32 日 内 化妆间A(音乐起:ich bin der welt abhanden gekommen 我被世界遗弃, Mahler)Lesley走进化妆间向Riggan道歉,明知Mike是那样的人却向Riggan推荐他。

Riggan认真化妆,并不介意。

Lesley感谢Riggan,明晚是她在百老汇的首演,也是Riggan的首演,将是激动人心。

33 日 内 走廊-楼梯Lesley流泪离开化妆间,Mike从另一房间出来望她的背影。

Mike转而走向阳台抽烟。

34 外 昏 阳台-楼梯-后台二楼Sam又坐在阳台边危险位置,像在等候Mike,她注意到Mike的黑眼圈。

与Riggan的忽视不同,Mike说Sam的恶劣不能隐藏她的美丽,Sam需要的正是这样的理解,她亲吻Mike,强迫Mike选择“大冒险”。

(音乐起:Sym 4 Mov 2, Tchaikovsky)在后台的二楼两人亲热,下面舞台传来Riggan念台词的声音。

(转场)35 夜 内 舞台-后台Riggan迎来一阵掌声,退场。

Lesley表演时Riggan向一同换妆的Laura道歉,Laura幻想与Riggan真的为人父母,走向舞台,剧中念白正是“他不知我已怀孕……”Riggan注意到一旁余热未退的Mike和Sam。

他焦虑地点燃一支烟,打开通往街道的后门。

36 夜雨 外 街道Riggan倚着通道口抽烟,没想后台大门碰上,还夹住他的衣服。

上场在即,Riggan只得赤身裸体绕行观众通道,遭到粉丝围观。

37 夜 内 剧院入口-通道-剧场Riggan不顾工作人员阻拦,刚好赶上最后一场(捉奸的)戏。

这一入场方式引起观众哗然。

愤怒的Riggan虽然没有枪,却假戏真做,一拳实实在在打在Mike脸上。

38 夜 内 后台-楼梯后台一旁的Jake不知所措。

电话响起,是来自被砸伤演员Ralph律师的威胁。

对方挂掉电话,Jake大骂。

39 夜 内 走廊-化妆间A走廊空无一人,远远传来最后一幕的枪声和观众掌声。

不久赤身裸体的Riggan独自静悄悄走向化妆间。

Sam等在化妆间,用厕纸上画点的方法告诉父亲生命短暂,人类渺小,试图安慰。

对于Riggan此刻糟透了,他认为这出戏(惨到家的丈夫捉奸反自杀)就像自身缩影。

不过Sam告诉Riggan他成了网络热点——各类屏幕上Riggan赤身裸体的画面反复播放。

(转场)40 夜 内 咖啡店评论家Tabi请Riggan喝酒,警告他因这种哗众取宠的方式会在首演后给他差评。

Riggan并未澄清,而是当面大骂Tabi这样的评论家。

评论家什么都不付出,只贴标签,而剧是演员的一切。

Riggan拿起酒杯一饮而尽,把钱和当年Raymond Carver写给他的字条一并留在吧台上。

(音乐起:Piano Trio in A Minor, III, Ravel)41 夜 外 街道-杂货店Riggan在街道上游荡,远方传来夸张的喜剧念白声。

Riggan走进杂货店买了酒大口喝着。

原来剧院门前的表演者是专门等他指导的,Riggan忽视他,坐在剧院门前喝闷酒,望向天空。

天色转亮。

(转场)(音乐渐隐)42 日 外 街道Riggan枕在垃圾袋上醒来,一直与他说话的陌生声音以鸟人的形象现身。

Riggan走在街上,鸟人跟在他身后。

鸟人试图再次唤起Riggan鸟人的身份,夺回失去的一切。

街上出现恐怖分子、战机,甚至巨大的怪兽,鸟人告诉Riggan人们喜欢动作,喜欢英雄,而不是啰嗦的哲学探讨;你就是拯救者,你应当是那个大英雄!

Riggan忽然发出一声尖利的鸟叫,身体缓缓上升。

43 日 外 楼顶-城市街道 Riggan站在楼顶上,被热心人救下。

他忽然一跃而起,开始在高楼大厦间自由翱翔。

(音乐起:Sym 2 Mov 1, Rachmaninoff)44 日 外 剧院门前街道Riggan降落在自己剧院门前,走进剧院。

身后出租车司机追上来:先生,您还没付钱……不久司机收到钱出来,出租车驶离。

剧院门前人来人往,灯箱亮起来,已经是晚上。

(转场)45 夜 外 剧院门前街道剧院大门打开,马丁.斯科塞斯等大碗走出来,对首演上半场评价很好。

46 夜 内 化妆间A化妆间布满月季,前妻Sylvia在幕间来问候Riggan。

Riggan平静,告诉她一直以来有声音对自己诉说生活的真像。

他提到以往一次自杀未遂,留恋美好时光。

Sylvia吻了Riggan。

剧场广播一再催促Riggan就位,Sylvia离去。

Riggan戴上假发,郑重作上场准备,拿出一把真手枪,用意念打开房门。

47 夜 内 走廊-后台Riggan表情严肃,穿过走廊和后台,冷静一下,随即入戏。

48 夜 内 舞台Riggan进入捉奸的戏,在得知自己确实不再被爱后举枪对着自己。

砰!

Riggan应声倒下。

零星掌声从绝对的静默中响起,观众起立欢呼,评论家Tabi尴尬离场。

49 (蒙太奇)(1)剧院灯光(2)卧室的空床(3)热闹的表演场面,蜘蛛侠等英雄出场(4)火球划过城市夜空(5)光线射入窗户,空气里的灰尘分毫毕现(6)剧场上空呈现热气球状闪光体(7)坠落的火球划过大气层(8)黄昏潮汐,鸟群降落50 日 内 病房Jake走进病房,Riggan刚刚醒来,得知自己上了报纸头版。

Sylvia接过报纸,标题“愚昧有出人预料的优点”,“为超现实带来新的生命,现实和隐喻的鲜血洒在台上……”Riggan打掉自己鼻子,被包扎成鸟人模样,他成了媒体焦点和大明星。

Jake为此兴奋不已,Sylvia给他一巴掌。

Riggan却承认,这是我想要的。

疯狂记着冲进病房,Jake阻挡到病房外。

51 日 内 医院走廊病房外成百上千记者喧哗等候。

Sam拿一束小花溜进病房。

52 日 内 病房-病房洗手间Sam把父亲的样子拍下来,发到他的新twitter上。

父女温存和解。

Sam离开。

Riggan来到洗手间镜子前,拆下包扎发现自己换了类似鸟人的新鼻子。

鸟人正在一旁马桶上放便。

Riggan来到窗前,听到窗外鸟叫,他仰望天空。

(音乐起:Sym 2 Mov 1, Rachmaninoff)Riggan打开窗户,站到窗台上……Sam进屋,发现父亲不在了,四处不见。

她往窗外张望,空中情景令她露出惊喜神情。

(字幕)(终)

 10 ) 看完《鸟人》,我想谈谈雷蒙德·卡佛

很久没有写评论了,只是电影关乎我喜欢的作家。

有剧透,不喜慎点。

——————————————昨晚看奥斯卡最佳提名电影《鸟人》。

我看电影和书都没有提前看剧情的习惯,就像听到新乐队也不会去google他们的长相一样。

不如让事情自然地发生。

所以看到片子的基础居然是改编雷蒙德·卡佛的小说把它搬上百老汇舞台时,我吃了一惊。

卡佛是我次于毛姆读过的最多作品的作家。

他近一次兴起的火热大概是2010-2011年间,译林出版了那本《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》。

再早一次的火热大概只能追溯到十五年前苗炜、朱伟等人大谈于晓丹翻译的卡佛小说集的时候了。

这是一个非常好用的标题,以至于连村上春树都著有《当我跑步时,我谈论些什么》这样的畅销书,更不用说追随者众。

但是真的有多少人读过这篇小说,我持怀疑态度。

甚至于作为情节贯穿始终的对于卡佛的崇拜,都没能让人们在影评里把重点转移到“卡佛是什么人,能让男主角死心塌地”上。

更荒谬的是,在豆瓣的条目里,《当》这本书的目录甚至都没有这篇同名小说。

所以卡佛在观者眼里大概只是一个标签,就像电影中说的,你只不过是在不停地贴标签贴标签而已,你都不知道你贴的到底是什么。

《鸟人》中的男主角里根·汤姆森执意改编卡佛的小说并出演它,以此来证明自己不是一个无知的好莱坞英雄片“名人”(celebrity)的原因,剧中已经透露——因为卡佛曾经在他高中表演的时候给予了他鼓励,坚定了他想要成为电影演员的信念。

这让我想起去年孙仲旭老师翻译的一篇由美国女作家玛莎·吉斯写的《回忆我的老师雷蒙德·卡佛》。

文章很长,通过她上卡佛写作课的经历,塑造出了卡佛这位老师的形象:【我第一次见到雷蒙德·卡佛(他身材魁梧,身高6英尺)时,他穿着格子衬衫和卡其布休闲裤,坐在一张带着围椅式写字板的椅子上,他长长的腿伸到我们一圈椅子的中央。

通常,雷从问一个问题来开始点评:“这算是个短篇小说吗?

”甚至对结构最糟糕、不可救药的故事,他也会这样问,而且极为严肃地帮助我们弄清楚为什么是,或者为什么不是。

如果有人开玩笑地提一个问题,他从来不会随便回答,而总是认真回答,似乎明白俏皮话经常出自紧张或者不自然。

如果有人评论时带着讥讽(不是自贬)或者残酷(那可要命!

)他会安静地盯着别处一会儿,通常抽着烟,耐心地等待我们自己回想起要大度。

】通过这样的描写,或许你可以理解为什么《鸟人》主演得到一块小小的、写在餐巾纸上的赞美,就愿意对卡佛用最后的生命向他致敬。

因为他严谨,认真,尊敬小说,有足够的耐心给予他的学生,所以向他证明自己,也许就相当于证明了自己的这些年活得不过像场马戏。

百老汇的致敬,才是有价值的。

【他对每个人都鼓励,不管某个短篇有可能在我们眼里有多么没希望。

我听说并不是每位老师都会这样。

我们班上有个女生前一年跟罗伯特·斯通(Robert Stone)学习过,斯通建议她完全放弃写作!

当然,她深受打击。

我后来读到过《巴黎评论》上对威廉·斯蒂伦(William Styron)的一篇访谈,他在访谈中说道:“教师应该把好的留下,不好的剔掉,像农民一样精心挑选,不去鼓励那些没有天份的人。

”雷蒙德·卡佛对我们都鼓励,而把剔苗工作留给了上帝。

】也许正是因为卡佛的生活太过艰难,知道梦想需要有多费力坚持,都不可能战胜现实,才会这样对待他想要写作的学生。

这和《鸟人》影片所表达的主旨,在我看来是相似的——理解卡佛,就容易理解男主角所做的一切:远离高科技时代,用艰难的方式,艰难地证明内心最艰难的那个自己。

“亨利·米勒四十多岁写《北回归线》的时候,曾经谈到,他要在一个借来的房间里写作,随时他都可能不得不停下手中的笔,因为他坐着的椅子可能要被别人拿走。

直到最近为止,这种事态一直是我生活的常态。

从我有记忆开始,从我还是个十几岁的小孩开始,我就要无时无刻不担心自己身下的椅子随时都会被人移走。

一年又一年,我爱人和我整日奔波,努力保住自己头顶上的屋顶。

我们曾有过梦想,我和我爱人。

我们以为我们可以弯下脖子,尽力工作,做所有我们想做的事。

但我们想错了。

”卡佛这么说。

这段话几乎可以概括他所有写过的小说的内容,永远没有正式的开头,只是你没来由地坐下了,但是永远坐不踏实。

在漫不经心强装自然的对话后,椅子不知所踪。

可能是被抽走,可能还存在,但你就是知道它其实不在那儿了,你们面对面地呆若木鸡。

唯有沉默。

这就是我心目中的卡佛。

卡佛的笔触苦楚中带着平静,却从不是有恶意的戏谑中带着平静。

这点在布考斯基的短篇小说集比如《苦水音乐》中尤其明显。

布考斯基就像一名恶童,也是没着没落的短篇,看完却让人觉得世界充满了恶意。

卡佛只是描写无助与苦楚。

这点也像《鸟人》一样。

所有演员的生活切开了都是一样的无助,哪怕是晒着日光浴的Mike(爱德华·诺顿)的角色,也会为了自己长达数月的无法勃起而无助。

还有一点,就是卡佛从不会是夸张的。

所以在男主角站在舞台前慷慨陈词说着那对老夫妇的爱多么伟大的时候,那是他自己的改编,是他对光中要对自己“看我吧!

爱我吧!

”的呼吁。

这在卡佛的原文中是没有的。

同样没有的还有“捉奸在床”并自杀的那一幕,原文只是梅尔和特芮这对情侣,对于特芮过去丈夫的述说。

而《鸟人》中,里根其实扮演的是梅尔,所以最后死的并不是他,而是特芮的前夫。

在原文描述中,梅尔描述特芮的前夫:“在屋里朝自己嘴里开了一枪,有人听到枪响,报告给经理。

他们用万能钥匙打开房门,看到发生的事情,叫了救护车。

他被送来的时候我恰好在医院里。

他还活着,但已经不可救药了。

他活了三天,头肿得比正常人的头大了一倍。

我以前从没见过这种情形,希望这辈子也不要再见到。

特芮知道后想去陪他。

我们为这事大吵了一场。

我认为她不该看到他那副样子。

我认为她根本就不该去见他,我现在还这么认为。

”他活了三天,而《鸟人》中的结局,里根也没有立即死去。

他回想并怀念起了自己的成功,自己能够运用特效中的超能力或毁灭或拯救一切,他的视频通过喧嚣的方式瞬间点击过百万,他又红了。

但是他最后还是飞了起来,他女儿诡异的笑容仿佛就是卡佛描写的所有文章的结局那样——从来都没有什么结局。

“我能听见我的心跳。

我能听见所有人的心跳。

我能听见我们坐在那儿发出的噪音,直到房间全都黑下来了,也没有人动一下。

”——雷蒙德·卡佛《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》文章的最后一句话。

Icier2015.1.20http://www.douban.com/note/102695577/?1305938291玛莎·吉斯写的卡佛。

《鸟人》短评

7分。1.反反英雄主义 2.伪一镜到底中年危机 3.演员与评论家关系梗 4.百老汇好莱坞自黑 5.medicore之恶 6.冷爵士摩擦摩擦 7.赶时髦卡佛未深挖 8.psyche角度(anchor, woven, projection...)可能性 8.毛病:匠气重,灵气缺。话锋太露,节奏失衡。

6分钟前
  • mecca
  • 推荐

有点作

11分钟前
  • 喵才怪
  • 较差

无论制作还是内容,都该给满分。

16分钟前
  • 起床,吃饭
  • 力荐

太失望

18分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 还行

在墨西哥进程务工人员的眼中,好莱坞的反义词是百老汇,超级英雄的反义词是雷蒙德卡佛

20分钟前
  • 花泽累
  • 推荐

拍的很不错了剧情演员都在线,四星

21分钟前
  • momo
  • 推荐

我会告诉你我觉得谷阿莫的剪辑版本更好看么?

23分钟前
  • 七姐Clau☁dia
  • 较差

我真不以看完这个片子为荣,我不明白他最后要说什么。炫技的长镜头,莫名其妙的情绪与态度。有些还是老生常谈的俗套。当然节奏控制的很好,细节也可以玩味。背景中的鼓声与刚看的《爆裂鼓手》暗合

25分钟前
  • 许亿
  • 还行

就如同看了一场超现实的先锋艺术展,对实质的精髓一头雾水,倒是表面的热闹迷乱了眼。近乎一镜到底的大长镜头、晦涩奇特的片段、神经质的剧情,让那么多人都觉得神了绝了牛逼了,但我真是太庸俗,就是没领会这都是什么乱七八糟的鬼东西。没内涵,真可悲,剩自怜。

29分钟前
  • Jonathan
  • 较差

厌恶感··

30分钟前
  • 柴禾-ChaiHe
  • 很差

对我来说中规中矩,我不是很喜欢这种有点现实有点抽象的逼格,但完全明白为何这类型的电影会拿高分拿奖,对影评人和演员来说,这风格都是种win win的创作。

35分钟前
  • 📚Dorothy💃🏻
  • 还行

什么鬼嘛~~

36分钟前
  • 奥特曼
  • 较差

神经兮兮的一部片子,中间叨逼叨多到想砸电脑的冲动。就像一盘无比荤腥的佳肴,可惜不合胃口。断断续续看了好几次,最后倒有点渐入佳境,鸟人跳楼和女儿视角的转换,给人无限遐想与留白。而炫技一般的长镜头模糊了时空的概念,舞台上下人物的演出模糊了真实与虚妄。在一众冲奥的片子里格格不入而特别。

39分钟前
  • 西楼尘
  • 还行

即便没有一镜到底这个噱头,剧本中的各种元素也已经足够疯狂:解构与相互嵌套,自嘲与自我毁灭,有趣的Inside Joke;评论家的剧评简直就是伊纳里图对本片的定位——超级现实主义。且这片子在技术层面的牛逼之处绝不仅是长镜头,听听环境音与配乐之间的配合,再看看父女之间最后一场戏的用光,叹为观止

44分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 力荐

我真的看不懂,也不觉得牛逼。你牛逼你上天,我不牛逼,我上不了天。

49分钟前
  • 野兔
  • 较差

分开3次看都看不完 直接放弃!!

51分钟前
  • 天地孤影
  • 很差

皇帝的新衣

55分钟前
  • johnxins
  • 很差

老骥伏枥志在千里。过气明星和他命运多舛的新剧,长镜头大段对白、混乱的背景音和鼓点乐,昏暗门道的多个特写,虽然最后飞起来很振奋,但依然很难引起圈外人的共鸣。

57分钟前
  • lovelyegg
  • 还行

这电影真的不是折射每个人的吗?事业上求之不得的,亲情上求之不得的,谁都不在乎的只能活在戏里的,爱他可他爱其他更多的,安慰是一种什么产品,居然贵到谁都买不起。尽管长镜头太伪,调度还是很厉害,这样拍到不令人生厌已经难得,何况这样一部艺术片还和其他商业片同步上映。

60分钟前
  • 饭夫斯基
  • 推荐

【82分】我不喜欢看到演员的自我挣扎,我有兴趣看一个人的工作压力,但我不希望看到演员的,他们的命运多舛,巅峰谷底关我屁事。这又是一部无法向他人推荐的电影,不过无所谓,我挺喜欢的。

1小时前
  • 本月少女的糕糕
  • 较差